Бегущее время / Running Time (Джош Бекер / Josh Becker) [1997, США, триллер, криминал, DVDRip] VO (Мэддисон) + Original + Sub (eng)

Страницы:  1
Ответить
 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 2242

d0ber.maNN · 15-Июл-11 06:28 (13 лет 2 месяца назад)

Бегущее время / Running Time
«Time is Running Out!»
Страна: США
Жанр: триллер, криминал
Год выпуска: 1997
Продолжительность: 01:05:48
Перевод: любительский (одноголосый закадровый, Илья Мэддисон)
Субтитры: английские
Режиссер: Джош Бекер
В ролях: Брюс Кэмпбелл, Джереми Робертс, Анита Бароне, Уильям Стэнфорд Дэвис, Гордон Дженнисон Нойс
Описание: Бывший заключённый решает ограбить тюремную прачечную, в которой проработал пять из десяти лет своей отсидки.
Доп. информация:
Внимание! В переводе присутствует ненормативная лексика!
| |
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, 1371 kbps, 0.18 bit/pixel
Аудио №1: MP3 2.0, 48 kHz, 128.00 kbps |одноголосый закадровый, Илья Мэддисон|
Аудио №2: MP3 2.0, 48 kHz, 101.14 kbps |оригинальный английский звук|
Субтитры: английские, SRT

MediaInfo
General
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 763 MiB
Duration : 1h 5mn
Overall bit rate : 1 620 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2542/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2542/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 5mn
Bit rate : 1 373 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.179
Stream size : 646 MiB (85%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 5mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 60.3 MiB (8%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Audio #2
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 5mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 101 Kbps
Nominal bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 47.6 MiB (6%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.60 video frame)
Interleave, preload duration : 565 ms
Writing library : LAME3.98r
Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 17 --abr 128
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Karen Gillan

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 1128

Karen Gillan · 15-Июл-11 08:07 (спустя 1 час 39 мин., ред. 15-Июл-11 10:36)

О_О Мэддисон, я смотрю, в переводы подался.
Как по качеству?
[Профиль]  [ЛС] 

fox1918

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 2558

fox1918 · 15-Июл-11 08:52 (спустя 45 мин.)

огромное спасибо за это раритетный фильм с брюсом!
я даже и не мечтал посмотреть его с переводом!
а еще с брюсом раритетов не ожидается?
[Профиль]  [ЛС] 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 2242

d0ber.maNN · 15-Июл-11 10:12 (спустя 1 час 19 мин.)

Doctor_Joker(ex-sikha)
Для перевода сделанного на слух - весьма недурно. Голос правда слишком громко наложен, но тут уже видимо ничего не поделать.
[Профиль]  [ЛС] 

Karen Gillan

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 1128

Karen Gillan · 15-Июл-11 10:28 (спустя 16 мин.)

d0ber.maNN
На слух? Дык были ж сабы.
[Профиль]  [ЛС] 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 2242

d0ber.maNN · 15-Июл-11 10:33 (спустя 5 мин.)

Doctor_Joker(ex-sikha)
Ну это тут они есть. А сети нигде нет, только что проверил. Поэтому на слух. Тут он всё расписал.
[Профиль]  [ЛС] 

Karen Gillan

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 1128

Karen Gillan · 15-Июл-11 10:35 (спустя 2 мин.)

d0ber.maNN
А. Ясно. Ну молодец, что сказать.)
[Профиль]  [ЛС] 

skipper_1991

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 11


skipper_1991 · 15-Июл-11 12:19 (спустя 1 час 44 мин.)

актёр говно и фильм говно .... чухня полнейшая ... ах да перевод дерьмо тоже
[Профиль]  [ЛС] 

Vooldren

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 31

Vooldren · 15-Июл-11 12:58 (спустя 38 мин., ред. 15-Июл-11 12:58)

skipper_1991 писал(а):
актёр говно и фильм говно .... чухня полнейшая ... ах да перевод дерьмо тоже
это ты гавно сначала сделай что нибудь нормально, а потом других обсирай
поразводилось всяких п.д.сов не ценящих чужой труд....
[Профиль]  [ЛС] 

riddicktherock

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 297

riddicktherock · 15-Июл-11 14:04 (спустя 1 час 6 мин.)

даа автор красавчик у меня есть еще пару редких фильмов от брюса если интерессует пиши
[Профиль]  [ЛС] 

Pa3ueJlb

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1


Pa3ueJlb · 15-Июл-11 18:51 (спустя 4 часа)

skipper_1991 писал(а):
актёр говно и фильм говно .... чухня полнейшая ... ах да перевод дерьмо тоже
Слишком толсто. Будь тоньше
[Профиль]  [ЛС] 

riddicktherock

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 297

riddicktherock · 16-Июл-11 12:56 (спустя 18 часов)

вот иммено что ты и не разбираешся..так что лошара хавальник свой прикрой skipper_1991
[Профиль]  [ЛС] 

fox1918

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 2558

fox1918 · 16-Июл-11 19:57 (спустя 7 часов, ред. 16-Июл-11 19:57)

skipper_1991 был наказан - за его длинный язык!
(Юзеру ЗАПРЕЩЕНО отправлять сообщения)!
[Профиль]  [ЛС] 

The LEXX

Стаж: 16 лет

Сообщений: 1223

The LEXX · 17-Июл-11 19:57 (спустя 1 день, ред. 17-Июл-11 19:57)

Вот у меня только один вопрос, зачем Мэду нужно было заниматься переводом фильмов, он очень хороший обзорщик игр, недавно вот стал делать обзоры рекламы и у него это отлично получается, человек в этом знаток и с хорошим чувством юмора, но перевод и озвучка фильмов это совершенно другая и намного более серьезная работа и видно что Мэд не то что бы не старается, но совершенно не знает как этим заниматься, я конечно понимаю, хочется попробовать что-то новое, но думаю что лучше заниматься тем что у тебя хорошо получается.
Удачи Мэду, но не стоит заниматся тем, что получается очень плохо, тем более когда есть то, что делаешь очень хорошо и со знанием.
[Профиль]  [ЛС] 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 2242

d0ber.maNN · 18-Июл-11 05:25 (спустя 9 часов, ред. 18-Июл-11 05:25)

The LEXX писал(а):
и видно что Мэд не то что бы не старается, но совершенно не знает как этим заниматься, я конечно понимаю, хочется попробовать что-то новое, но думаю что лучше заниматься тем что у тебя хорошо получается.
Надо понимать, что у Вас всё получилось как надо с самого первого раза и вообще Вы всегда знали как делать правильно и хорошо?
[Профиль]  [ЛС] 

The LEXX

Стаж: 16 лет

Сообщений: 1223

The LEXX · 18-Июл-11 08:59 (спустя 3 часа, ред. 18-Июл-11 08:59)

d0ber.maNN
Прежде чем задавать такой вопрос, нужно понимать зачем вы его задаете и что хотите услышать, если вообще интересен разумный ответ, да и вообще, понимающий человек правильно бы истолковал мои слова и не задавал бы вопросов, просто прослушав сэмпл, где явно больше попытка шутить и кривляться, нежели переводить фильм (я уже не говорю о технической стороне вопроса), Мэд любит постебатся и пошутить, у него это хорошо получается в своих обзорах, при переводе фильмов нужен другой подход.
И все же отвечу, дабы раз и навсегда закрыть эту тему, перед тем как начать переводить и озвучивать, я много и тренировался и учился, поскольку считаю что не имею права делать работу абы как, начав переводить фильмы я четко понимал, что у меня есть ответственность перед зрителями и я практически обязан старатся делать все правильно и хорошо.
-------------------------------
p.s. Для особо НЕ понятливых поясняю, это не попытка сказать (как многим явно может показаться) что-то плохое о Мэд или ком-то еще, (вообще бред думать что я стал бы о ком-то говорить плохо), это мой личный взгляд со стороны и мое мнение, лучше хороший обзорщик игр, да и не только игр, чем очередной крайне плохой переводчик, их и так уже через край, не хотелось бы Мэда видить в их числе, при этом он хоть что-то умеет делать хорошо и со знанием дела и его можно за это только похвалить, да и было бы мне пофигу, я бы ничего не писал.
[Профиль]  [ЛС] 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 2242

d0ber.maNN · 18-Июл-11 09:01 (спустя 2 мин.)

The LEXX
Всё ясно. Вопросов более не имею.
[Профиль]  [ЛС] 

Doxxet

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 97

Doxxet · 18-Июл-11 10:16 (спустя 1 час 14 мин.)

Вот цитата Мэда, чтобы все успокоились и бурю не разводить:
скрытый текст
Цитата:
И еще. Как вы знаете я свихнутый фанат Брюса Кемпбелла. На imdb у него есть один фильм с оценкой 6,9, который я никак не мог найти. Даже сами американцы заказывали dvd из канады, судя по форумам. Где-то год назад я нашел торрент и встал на раздачу. Спустя этот год появился сид и со скоростью 3,4 кб/сек я докачал фильм. И перевел (на слух) его для своего друга, такого же фаната. Если кому любопытно, можно найти тут. Простите за вконтакт, но не знаю куда еще можно залить в нормальном качестве. Извиняюсь за кучу ляпов в переводе (очень трудно переводить на слух, я всё ж не идеально знаю язык) и то, что оригинал очень тихо – из-за этого трудно понять голоса. Но думаю для русских поклонников Брюса этот раритет будет подарком. Один из немногих его достойных фильмов. Вот. Остальным будет неинтересно, в обычном понимании людей – этот фильм скучноватый инди шлак.
[Профиль]  [ЛС] 

Musicant

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 233

Musicant · 17-Авг-11 21:20 (спустя 30 дней, ред. 17-Авг-11 21:20)

Ох-ты, Брюс Кэмбл оказывается в то время снимался не только в Зене! :wow:....
[Профиль]  [ЛС] 

Deadlymanyak

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 42

Deadlymanyak · 24-Янв-12 17:48 (спустя 5 месяцев 6 дней)

А можете дать ссылку на страничку где он этот перевод выложил? =)
[Профиль]  [ЛС] 

Clash 2010

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 30


Clash 2010 · 12-Июн-12 01:53 (спустя 4 месяца 18 дней)

Фильм крутой,посмотрел на одном дыхании.Отдаленно напоминает "Бешенных псов" Тарантино.
[Профиль]  [ЛС] 

Mоlоdec

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 388

Mоlоdec · 21-Янв-13 10:15 (спустя 7 месяцев)

Да полно таких фильмов, где грабители полные лузеры. Операторская работа тоже никуда не годится - на уровне школьного любительского кино. Так что фильм ты явно переоценил.
Смотрел исключительно из-за озвучки. Мэд видимо действительно любит этого актера, раз решил озвучить этот фильм.
Фильм категории B. Он не говно, но и ни чего особенного в себе не несет. Можно посмотреть когда делать нечего, или когда у вас бессонница например.
[Профиль]  [ЛС] 

Evgeny Crow

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 626

Evgeny Crow · 09-Май-14 14:23 (спустя 1 год 3 месяца, ред. 09-Май-14 14:23)

Фильм определённо годный к просмотру.
Да, не шедевр, но и не УГ.
Одноразовый, но хотя бы этот "один раз" не хочется "выбежать из кинотеатра" или "закрыть и удалить" через 15 минут, как происходит с многими современными фильмами даже за большие деньги с "бахами_трахами" небоскрёбов и прочих спецэффектов. Всё-таки, Кино - это нечто большее, чем тупое нагромождение спецэффектов.
Перевод, может, и не идеальный, но вполне "съедобный", многие любительские "авторские" переводы (+ озвучка) намного хуже и по тексту, и по исполнению.
Да, было бы ещё круче, если бы "перевод"/озвучка были от какого-нибудь Гаврилова, но и этот тоже вполне неплох (тем более для "одноразовой" дебютной работы).
[Профиль]  [ЛС] 

german862

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 2292

german862 · 13-Май-14 15:22 (спустя 4 дня, ред. 13-Май-14 15:22)

Evgeny Crow писал(а):
63873419Перевод, может, и не идеальный, но вполне "съедобный"
Ну, если кто то жрёт гавно, то ему съедобный
Жаль, что создатели фильма не смогут сказать за него физическое спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

Evgeny Crow

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 626

Evgeny Crow · 16-Май-14 19:26 (спустя 3 дня)

german862 писал(а):
63917846
Evgeny Crow писал(а):
63873419Перевод, может, и не идеальный, но вполне "съедобный"
Ну, если кто то жрёт гавно, то ему съедобный
Английский я в совершенстве не знаю. А всем "знатокам" и экспертам по первоисточнику также рекомендую сначала "подучить" предмет, прежде чем кудахтать об идеальном/оптимальном просмотре только "в оригинале", т.к. большинство из вас никогда не слышало и не услышит так называемый "оригинал".
Таки "юношеский максимализм" доставляет, впрочем, я тоже был когда-то таким "дурачком", пока долго не переводил много текстов. Только спустя год-два такого опыта я понял, что учиться действительно крутому переводу нужно всю жизнь, и то не факт, что не "занесёт" в каком-то конкретном случае в связи с "этикетскими заморочками" или требованиями какого-то начальства формата.
Готовые субтитры не перевариваю ни в каком виде (да их по-моему и не существует в более лучшем качестве перевода для этого фильма), мне в жизни итак хватает напрягов для глаз.
[Профиль]  [ЛС] 

don4a12

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 822


don4a12 · 17-Май-14 17:53 (спустя 22 часа)

Кино рекомендовать никому не буду, ибо найти этот фильм довольно трудно, так что тот кто удосужится это сделать удовольствие непременно получит!)))
[Профиль]  [ЛС] 

Cocotte32

Стаж: 11 лет 4 месяца

Сообщений: 372

Cocotte32 · 27-Июн-15 14:16 (спустя 1 год 1 месяц)

По мне так чистый артхаус, кстати весьма неплохой, да и перевод у Мэддисона получился что надо. имхо.
[Профиль]  [ЛС] 

Ininale

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 27

Ininale · 23-Ноя-16 16:14 (спустя 1 год 4 месяца)

Блин, отличный фильм, парни, не знаю, чё вы гоните. Да и озвучка Мэда для любительской вполне. Да, есть некоторые неточности и косяки перевода, но они совсем не критичные. Получил строго положительные эмоции от просмотра, спасибо раздающему за релиз, а Илье за озвучку и перевод.
[Профиль]  [ЛС] 

ridbnj

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 79

ridbnj · 04-Сен-18 14:13 (спустя 1 год 9 месяцев)

фильм вполне себе ничего, увлёк. Брюсу Кемпбеллу отдельный плюс.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error