Желтое море / The Yellow SeaГод выпуска: 2010 Страна: Южная Корея Жанр: триллер, драма Продолжительность: 02:20:35 Перевод:(одноголосый закадровый), @PD Оригинальная дорожка: Корейский Русские субтитры: нет Режиссер:Хон Чжин На / Hong-jin Na В ролях: Ха Чун Ву / Jung-woo Ha, Ким Юн Сок / Yun-seok Kim, Чо Сон Ха / Seong-Ha Cho, Ли Чул Мин / Chul-Min Lee Описание:Гу Нам работает таксистом в корейском автономном округе Яньбянь в Китае и не вылезает из долгов. Уже шесть месяцев он не получал никаких известий от своей жены, которая одна отправилась в Южную Корею. И вот герою предлагают работу, за которую ему обещают заплатить столько, что он, наконец, сможет расплатиться с долгами. Речь идёт об убийстве какого-то человека в Южной Корее. Гу Нам, которому терять в жизни больше нечего, соглашается на контракт и отправляется в Сеул, где параллельно с заданием занимается поисками своей жены...Качество:BDRip 720p [Blu ray 1080p] Формат:MKV Видео:1280x544 at 23.976 fps, x264@L4.1, 2pass, ~5490 kbps avg Аудио #1:Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg |одноголосый закадровый, @PD| Аудио #2:Korean: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1509.00 kbps avg
MI
Формат : Matroska
Размер файла : 7,25 ГиБ
Продолжительность : 2 ч. 20 м.
Общий поток : 7380 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2011-06-29 09:25:20
Программа кодирования : mkvmerge v4.3.0 ('Escape from the Island') сборка от Sep 5 2010 10:30:51
Библиотека кодирования : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профайл формата : High@L4.1
Параметры CABAC формата : Да
Параметры ReFrames формата : 8 кадры
Format_Settings_GOP : M=1, N=15
Режим смешивания : Container profile=Unknown@4.1
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 2 ч. 20 м.
Битрейт : 5490 Кбит/сек
Ширина : 1280 пикс.
Высота : 544 пикс.
Соотношение кадра : 2,35:1
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.329
Размер потока : 5,24 ГиБ (72%)
Библиотека кодирования : x264 core 115 r2008 4c552d8
Настройки программы : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5490 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 20 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
BitDepth/String : 16 бит
Размер потока : 386 МиБ (5%)
Заголовок : @PD
Язык : Russian Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 2 ч. 20 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
BitDepth/String : 16 бит
Задержка видео : 11 мс.
Размер потока : 1,48 ГиБ (20%)
Заголовок : Original
Язык : Korean
Жаль, что нет русских субтитров.
В раздаче DVD-рипа они были, но его теперь с выходом HD смотреть уже не хочется
Может какая-нибудь добрая душа подгонит те субтитры?
15 минут разницы всего
Я чего-то только сейчас заметил, что разница в 15 минут. Тут короче, но зато в этой версии постельные сцены не порезаны. Вот ведь делема что оставлять в коллекцию. И почему @PD именно эту версию перевёл...
Спасибо за ХД и лорди74
за ДТС)))
@Alins - в другой теме объясняли, что эта версия, по мнению релиз группы, более полной получилась, ну и вроде как лучшей.
Офигеть 2,5ч театралка была, мне нравиться что у корейцев не заставляют укладываться в 90 минут, от чего многие фильмы только выигрывают.
@Alins - в другой теме объясняли, что эта версия, по мнению релиз группы, более полной получилась, ну и вроде как лучшей.
Это бред какой-то. Полней всегда будет та версия которая длиннее, ибо там больше материала...
Я лично смотрел обе и оставил для себя ту что длиннее. Хоть и с сабами.
хз, посмотрел эту, потому что хд)))а так полностью согласен, уж если отсняли, пусть включат....все же это кино, а не сериал или аниме, где всякой херни насуют чтоб пару лишних серий пустить в эфир. "Полней", я наверное неправильно выразился, наверное более"цельной"...а вообще, я уважаю режиссеров, так что если он порезал 15 минут, значит так считал правельней, надеюсь только рубилово никакое не порезал)))
Фильм очень понравился, смотрится на одном дыхании. Немного непонятно, что в Корею огнетрельного оружия не завозят из Китая?))) С топорами и ножаи конечно намного круче, но все же...
хз, посмотрел эту, потому что хд)))а так полностью согласен, уж если отсняли, пусть включат....все же это кино, а не сериал или аниме, где всякой херни насуют чтоб пару лишних серий пустить в эфир. "Полней", я наверное неправильно выразился, наверное более"цельной"...а вообще, я уважаю режиссеров, так что если он порезал 15 минут, значит так считал правельней, надеюсь только рубилово никакое не порезал)))
Фильм очень понравился, смотрится на одном дыхании. Немного непонятно, что в Корею огнетрельного оружия не завозят из Китая?))) С топорами и ножаи конечно намного круче, но все же...
Там за ношение огнестрела сразу срок дают, там с этим строго (насколько я слышал), поэтому в фильмах и показывают что бандиты ходят с ножами, топорами, молотками и прочей... утварью...
вечно мучающий меня вопрос: Перевод делался с Asiatorrentовских анг.сабов или напрямую с корейского? (иначе никакого желания слушать еще раз ту муть, которую уже глазами кое-как прочитал и с трудом переварил)
Утомляет лингвистическая опосредованность, побольше бы привлекали самородков вроде Giseigo, с их творческим подходом к делу и знанием языка
Очень фильм понравился! Спасибо! Операторская работа, мне кажется, сделана в ритме присутствия оператора на месте событиев. А-ля-реалити шоу...Кому как)) но фильм оооочень понравился! (модераторы! плиз не вырезайте буквы "ооо" ибо они для импрессии тут впечатаны мной нарочито)...
Спасибо автору. Фильм не произвел на меня ожидаемого фурора. Динамика была, тона и актеры понравились. Не очень понравился сюжет/сценарий...хотелось полиховатее или позамудренее или даже несколько "умнее".
спасибо! надо бы пересмотреть, а то с 1го раза сюжет не вкурил до конца. корейское кино люблю, но этот фильм совсем уж азиатский, надо знать их темы, чтоб понять все.
Я бы охарактеризовал его как "Куликовская битва". Вариация на "Беспредел" Такеши. Но время на просмотр потратил не зря - оказалось и корейцы могут снимать такую муть. Рекомендуется извратам - любителям моря кровищи и гор трупняков.
"Достоинства" хвильма:
500 новеньких тачек разбито
500 корейцев порубано и прирезано А ваще - наши типо победили в конце.
58552280как ни странно, в этой версии все понятнее чем в полной, наверное потому, что не отвлекаешься на лишние детали. все таки режиссеру виднее как лучше.