Эдит и Я / Technotise: Edit i ja / Edit and I (Алекса Гайич / Aleksa Gajic, Небойша Андрич / Nebojsa Andric, Стеван Джорджевич / Stevan Djordjevic) [2009, Сербия, фантастика, киберпанк, BDRip 720p] AVO(Юрий Сербин, Доцент)+VO+Original+Deu+Sub (rus, ukr, eng)

Страницы:  1
Ответить
 

El'Drako

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 547

El'Drako · 20-Июн-11 19:10 (12 лет 11 месяцев назад, ред. 08-Апр-12 14:35)





Страна: Сербия
Жанр: научная фантастика, киберпанк
Продолжительность: 01:29:50
Год выпуска: 2009
Перевод 1: Авторский (одноголосый закадровый) [Юрий Сербин]
Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) Доцент
Перевод 3: Любительский (одноголосый закадровый) kama_the_great
Русские субтитры: есть
Режиссёр: Алекса Гайич / Aleksa Gajic, Небойша Андрич / Nebojsa Andric, Стеван Джорджевич / Stevan Djordjevic
Роли озвучивали: Санда Кнежевич, Небойша Глоговац, Елисавета Саблич, Петар Краль, Никола Джуричко, Борис Миливоевич, Срджан Тодорович, Мария Каран, Татьяна Джорджевич, Власта Велисавлевич, Срджан Милетич, Игорь Бугарски
Описание: Белград, 2074 год. Эдит - студентка. После нескольких неудачных попыток сдать экзамен она решает имплантировать себе чип для улучшения памяти. И после этого с ней начинают происходить странные вещи...

Качество: BDRip
Формат: MKV
Видео: MPEG4 Video (H264), 1280x688, 23.98fps, 5000 Kbps
Аудио 1: Русский: Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps AVO, Авторский одноголосый [Юрий Сербин]
Аудио 2: Русский: Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps AVO, Авторский одноголосый [Доцент]
Аудио 3: Русский: Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps VO [kama_the_great]
Аудио 4: Сербский: Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Аудио 5: Немецкий: DTS Audio / 5.1 / 48 kHz / 1510 kbps / 24-bit (внешним файлом)
Субтитры: русские (by крако), украинские (by jonas93), английские
Сэмпл: http://multi-up.com/682228
Подробные технические данные
General
Unique ID : 191597125413297937907496821779722163829 (0x9024439CA9130DD2AEF13119F8F05675)
Complete name : D:\Videos\Mults\Edit & I\720p\Technotise.Edit.i.ja.2009.BDRip.720p.AVO.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 4.26 GiB
Duration : 1h 29mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 6 795 Kbps
Movie name : Эдит и Я / Technotise: Edit i ja / Edit and I
Encoded date : UTC 2012-04-07 18:20:04
Writing application : mkvmerge v5.4.0 ('Piper') built on Mar 10 2012 13:34:39
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 7 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 29mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 5 000 Kbps
Maximum bit rate : 14.0 Mbps
Width : 1 280 pixels
Height : 688 pixels
Display aspect ratio : 1.852
Original display aspect ratio : 1.850
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.237
Stream size : 3.06 GiB (72%)
Writing library : x264 core 115 r1995 c1e60b9
Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=4 / sliced_threads=0 / slices=4 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=2 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=24 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=14000 / vbv_bufsize=14500 / nal_hrd=vbr / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60
Language : English
Color primaries : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177
Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361
Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 29mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 288 MiB (7%)
Title : Авторский одноголосый [Юрий Сербин]
Language : Russian
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 29mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 288 MiB (7%)
Title : Авторский (одноголосый) [Доцент]
Language : Russian
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 29mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 288 MiB (7%)
Title : Русский [любительский одноголосый, kama_the_great]
Language : Russian
Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 29mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 288 MiB (7%)
Title : Оригинал
Language : Serbian
Text #1
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Русские [by крако]
Language : Russian
Text #2
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Украинские [by jonas93]
Language : Ukrainian
Text #3
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Английские
Language : English
Скриншоты
Благодаря кому доступен перевод
Suzaku
Кирыч
zeleniy
foxlight
Multmir
arestarh
48ronin
vik19662007
_int_

P.S. Боковой кроп не применялся по той причине, что полоса справа периодически меняет своё положение (см. третий скрин)
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

El'Drako

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 547

El'Drako · 21-Июн-11 20:00 (спустя 1 день)

модератор ждёт лицензионной озвучки.
или, если оптимистичней быть, более лучшей.
[Профиль]  [ЛС] 

Basile2

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 85

Basile2 · 24-Июн-11 00:06 (спустя 2 дня 4 часа)

Прикольный мульт! Больше всего порадовали скрины Тотал Коммандера, Ворда и текстовое описание Хидера какой-то DLL-ки/EXE-шника
[Профиль]  [ЛС] 

darkvision111

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 220


darkvision111 · 24-Июн-11 18:42 (спустя 18 часов)

заяц!!!! о-ч-ч-ч-ень инт-те-те-тересный мульт-т-т-т-т!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

El'Drako

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 547

El'Drako · 26-Июл-11 20:53 (спустя 1 месяц 2 дня)

добавлен авторский перевод от Доцента.
отличия от предыдущего - более приятный голос, но в то же время есть пропуски и более цензурные ругательства.
сэмпл также перезалит.
[Профиль]  [ЛС] 

charliez

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 259

charliez · 27-Июл-11 17:45 (спустя 20 часов)

Очень рулезный мультфильм И саундтреки на сербском жгут
[Профиль]  [ЛС] 

VVD0

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 3792

VVD0 · 27-Июл-11 22:39 (спустя 4 часа)

IMHO, такое надо отдельными файлами раздавать:
El'Drako писал(а):
Аудио 3: pic Сербский: Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Аудио 4: pic Немецкий: DTS Audio / 5.1 / 48 kHz / 1510 kbps / 24-bit
Они вместе больше гига весят, а многим тут не нужны в принципе - языки не самые популярные на трекере.
[Профиль]  [ЛС] 

USNN-555

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 81


USNN-555 · 28-Июл-11 06:50 (спустя 8 часов)

El'Drako писал(а):
авторский перевод от Доцента
А выложите пожалуйста отдельно этот новый авторский перевод от Доцента. Не хочется всё заново перекачивать.
[Профиль]  [ЛС] 

Hanway

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 795

Hanway · 28-Июл-11 13:16 (спустя 6 часов)

USNN-555 писал(а):
El'Drako писал(а):
авторский перевод от Доцента
А выложите пожалуйста отдельно этот новый авторский перевод от Доцента. Не хочется всё заново перекачивать.
http:// СПАМ
[Профиль]  [ЛС] 

Arsenyg

Top User 06

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 23

Arsenyg · 18-Авг-11 13:53 (спустя 21 день)

А как он по возрастному цензу? Можно ли показывать ребенку 11 лет?
[Профиль]  [ЛС] 

El'Drako

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 547

El'Drako · 18-Авг-11 18:15 (спустя 4 часа)

есть сцены эротического характера с соответствующими комментариями.
[Профиль]  [ЛС] 

darkvision111

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 220


darkvision111 · 01-Сен-11 11:16 (спустя 13 дней)

... думаю, не поймет многое А еще они там драги жрут. Взрослая это вещь Сам(а) лучше посмотри. Причем лучше на оригинальном с с сабами
[Профиль]  [ЛС] 

Barvinok

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 294

Barvinok · 27-Ноя-11 10:49 (спустя 2 месяца 25 дней, ред. 27-Ноя-11 10:49)

Рекламный ролик Эрсте-Банка
но хороший, мне понравился.
[Профиль]  [ЛС] 

web102

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 578


web102 · 05-Апр-12 19:02 (спустя 4 месяца 8 дней)

а по-моему kama_the_great очень хорошо озвучил, как будто вжился в персонажей, единственное только сам перевод местами подводил (когда доходило до описания технологий и смысла формулы Абеля), а так просто отлично!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

El'Drako

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 547

El'Drako · 09-Апр-12 22:46 (спустя 4 дня, ред. 09-Апр-12 22:46)

Добавлена озвучка - Авторский одноголосый [Юрий Сербин].
Немецкая дорожка вынесена во внешний файл.
раздача 1080р также обновлена.
[Профиль]  [ЛС] 

AceLighting

Стаж: 15 лет

Сообщений: 173


AceLighting · 06-Май-12 20:33 (спустя 26 дней, ред. 06-Май-12 20:33)

Посмотрел это творение с сабами, сделал два вывода:
-данное произведение так себе;
-я не люблю сербский язык
[Профиль]  [ЛС] 

Vasiliy Gloukhov

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 113


Vasiliy Gloukhov · 17-Июн-12 00:46 (спустя 1 месяц 10 дней)

Спасибо, посмотрим что братья сербы нам приготовили!
[Профиль]  [ЛС] 

skromnjaga.serj

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 19

skromnjaga.serj · 23-Июн-12 00:30 (спустя 5 дней)

ОЧень понравилось. Даже сам не ожидал) Озвучка Сербина хорошо вписалась.
[Профиль]  [ЛС] 

mirror6m446azj

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 71


mirror6m446azj · 05-Фев-13 01:26 (спустя 7 месяцев)

Отличный мультфильм.
Очень атмосферный, необычный, настоящая фантастика!
[Профиль]  [ЛС] 

rewersi5745

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 48

rewersi5745 · 30-Сен-16 03:04 (спустя 3 года 7 месяцев, ред. 30-Сен-16 03:04)

Работка отличная и с юмором.
Немного не дотягивает анимация местами, но это не беда на общем фоне.
Смотрел на сербском с субтитрами. Привык смотреть с оригинальной озвучкой любые анимационные работы.
Эдакий "Призрак в доспехах" на сербский лад.
[Профиль]  [ЛС] 

Hеподарок

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 314

Hеподарок · 04-Май-18 22:33 (спустя 1 год 7 месяцев)

Примитивная анимация. Напрасно сравнивают этот лубок с благородным GitS.
[Профиль]  [ЛС] 

a195713

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 12


a195713 · 09-Дек-18 19:13 (спустя 7 месяцев)

фильм занятный. любителям GitS-а понравится.
спасибо что не поддались на провокации и не убрали оригинальную дорожку. а вот автор русских субтиторв мог бы и больше постараться а не переводить с английского, там в 50% и переводить-то не нужно, все-таки славянский язык.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error