За пределами закона / В погоне за тенью / Вне законаBeyond The Law / Fixing The ShadowСтрана: США Студия: Lion Gates Жанр: триллер, боевик Год выпуска: 1992 Продолжительность: 01:48:42 Перевод (1): Авторский (одноголосый закадровый) (В. Горчаков) Перевод (2): Авторский (одноголосый закадровый) (А. Гаврилов) Перевод (3): Профессиональный (двухголосый закадровый) Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Ларри Фергюсон / Larry Ferguson В ролях: Чарли Шин / Charlie Sheen, Линда Фиорентино / Linda Fiorentino, Майкл Мэдсен / Michael Madsen, Кортни Б. Вэнс / Courtney B. Vance, Деннис Беркли / Dennis Burkley, Рип Торн / Rip Torn и др. Описание: Чарли Шин в роли молодого полицейского, которого увольняет коррумпированный шериф. Ему предлагают работать секретным агентом на ФБР в отделе по борьбе с наркотиками. Знает об этом только один человек. Для всех остальных он - "за пределами закона". Шин внедряется в банду рокеров и все оставшееся экранное время ходит по лезвию бритвы, получив среди бандитов славу бесстрашного до безумия человека. (Иванов М.) Доп. информация:
Исходник HDTVRip: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3203036
Меню,тайм-коды чаптеров взяты с DVD.
Чистый голос Горчакова из личных запасов
Перевод Гаврилова отсюда, спасибо BeatleJohn.
Закадровый перевод снят с этого DVD, спасибо spartac Бонусы: нет Меню: есть, англоязычное, статичное Сэмпл: http://multi-up.com/503939
Используемый софт
tsMuxerGUI - разборка на элементарные стримы HD-материала
Canopus ProCoder - ресайз, кодирование
avisynth - фрейм-сервер
DVDDecrypter, VOBEdit - разборка на элементарные стримы DVD- материала
DVD Maestro - авторинг
Nuendo - работа со звуком
SubRip - работа с субтитрами
Photoshop - правка меню
Тип релиза: DVD5 (Custom) Контейнер: DVD-Video Видео: 720х480 NTSC 16:9 (Анаморф) VBR 4200kbps Аудио 1: Dolby Digital 5.1 {384kbps} Русский (В. Горчаков) Аудио 2: Dolby Digital 2.0 {192kbps} Русский (А. Гаврилов) Аудио 3: Dolby Digital 5.1 {384kbps} Русский (двухголосый закадровый) Аудио 4: Dolby Digital 5.1 {384kbps} Английский Субтитры: английские / русские
Спасибо, но тут нет того перевода, что я ищу. Народ, помогите. Нужен перевод, где жирного зовут Тумба. Перевод одноголосый, весьма эмоциональный. Фразы: "твои питоны клуб долбаных велосиПедиков", "трахни меня в жопу исус христос", "у тебя не яйца, а аккумулятор злости". Чей это перевод? upd. Вопрос снимается. искомый перевод - Королёва.
А что на родине то не жалуют?Типо байкеров бандосами показали?Так они такие и были,изначально!Это сейчас они там полиции помогают,вроде дружинников что ли...)))Поэтому "старые" байкеры, для меня лично,интереснее!)Фильм смотрел миллионное количество раз!Музыка Криса Ри очень в тему!Даже не музыка,а именно песня "Дорога в ад"!
Автору раздачи респект за качество!
А что на родине то не жалуют?Типо байкеров бандосами показали?
А фиг их знает, пиндосов. В конце концов, гораздо более стремный фильм Hell Ride - вполне себе на блюрике вышел. А вот Beyond the Law - что-то никак... Может потому, что байкеров тут не только бандосами показали, а и людьми?.. Ну не вписываются образы из этого фильма в систему "черное-белое". И главгерой - не стандартный, и главгад - не такой уж монохромный. Сложно всё. Думать надо - а это же трудно, млин Разрыв шаблона может произойти. Насчет музыки - полностью согласен! Гениально песня Криса Ри вписалась в этот кин. Я сам фильму сию смотрел никак не меньше сотни раз. Там всё - правда. Отношения между Сидом и Бладом - потрясающе показаны. У меня у самого такой друг есть. В смысле такой, на которого можно положиться в стремной ситуации. Это - редкость очень редкая;) и ценная. И если бы Блад не разбрасывался так легко чужими жизнями - фиг бы Сид остался копом. Разница-то между ними только в грани этого самого outlaw.
Кстати, считаю игру Майкла Мэдсена в этом фильме - просто гениальной. Они с Чарли Шином - друг друга стоят.
" - Ты мусор и свинья, знаешь? (смотрит на пистолет)
- Даже и не думай!
- Не, а я все-таки думаю"
" - Брат, а ты шо, правда подумал, что я вот так тебя брошу?! Ты же ничего не боишься, как и я. Я нашел машину, брат, сваливаем отсюда к такой-то матери!"
" - Пойду выпить с другом" - моя любимая фраза.
Гениально песня Криса Ри - это просто сказка и песня. Лучшее кино про байкеров точно. Смотрел его как он вышел в пракат еще и есть в коллекции.
Вот почему все нет БЛЮРА ? они там нас дразнят ?
67960891Вот почему все нет БЛЮРА ? они там нас дразнят ?
См. выше, бро. Обсуждали мы это пару лет назад. Видимо, ничего не изменилось.
IMPERATOR05 писал(а):
67960891Гениально песня Криса Ри
Без всякого сомнения. Причём, по моему скромному мнению, "Роад Ту Хелл" - это, вообще, лучшее, что Крис написал. А уж про игру Чарли Шина - молчу, ибо слов нет. Чтоб так сыграть, реально надо через себя пропустить всё... За деньги ТАК в кадре не играют живут.
Повторюсь: гениальный, таки, дуэт Мэдсена и Шина - именно они своим вИдением ролей сделали из непритязательного, в общем-то, сюжета многослойную философскую притчу с Жизнью, Дружбой, Любовью и Смертью в главных ролях. Считаю - лучший фильм Чарли Шина вообще (одна только сцена с маленькой дочкой Рене чего стоит!) - он его прожил на каком-то невероятном, безумном напряжении всех сил души и эмоций.
А Рипу Торну (Вёрджил) - вообще надо было Оскара дать за одну только его мимику в сцене с угнанным автомобилем! Ну и, конечно, великолепные фразы!!!
"- Сид. Ты или самый тупой мудак из самых тупых мудаков, или у тебя яйца слона?
- Решай сам..."
"- Вторая попытка, Тумба. Чтоб баночка уж точно сдвинулась.
- Да ты больной, мать твою!!!"
"- Куда ты?!
- Пойду выпить с другом."
"- Ты был не прав, Блад. Дело вовсе не во власти. Её звали Сюзен Хан, ей было двадцать лет и она просто хотела жить."
Что за идиотизм за такой с фильмами в HD? Выглядят будто снятые через маску для электросварки. Полутона сливаются в черноту с обрезкой градации яркости, поэтому из черноты их уже никакой коррекцией не вытянуть.