Max (polkera) Power · 30-Май-11 13:30(14 лет 5 месяцев назад, ред. 30-Май-11 13:35)
Джерри Магуайер / Jerry MaguireСтрана: США Жанр: Комедия, мелодрама, драма Продолжительность: 02:18:33 Год выпуска: 1996Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Субтитры: русские (полные, внешние, srt) Режиссёр: Кэмерон Кроу / Cameron CroweВ ролях:
Том Круз, Кьюба Гудинг мл., Рене Зелльвегер, Келли Престон, Джерри О`Коннелл, Джей Мор, Бонни Хант, Реджина Кинг, Джонатан Липники, Тодд Луизо, Марк ПеллингтонОписание:
Уволенный за критику начальства, спортивный агент Джерри Магуайер решает создать свою фирму. Лишь два человека верят в него — влюбленная в Магуайера Дороти и Род Тидвелл — талантливый спортсмен, но нахальный и крайне злобный тип. Но обстоятельства не останавливают Джерри — он уверен в себе и твердо знает, чего хочет. И все могло бы быть как нельзя лучше, если бы не его бывшие коллеги. Для них все методы хороши — особенно если нужно доказать правдолюбцу, кто правит бал. И Джерри Магуайер знает — если он проиграет, то встать на ноги ему не удастся никогда.Качество: BDRip - Исходник Формат: AVI Видео: 704x384 (1.83:1), 23.976 fps, XviD build 63 ~1378 kbps avg, 0.21 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg | Rus Аудио 2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg | Eng (Отдельно) Большое спасибо Виталя_А за устранение рассинхрона русской дороги. Релиз групп RG Torrents.ru и All Films
Отличный фильм! Очень позитивный, не люблю фильмы по спортивной тематике, но этот впечатлил. О том, как идти вперед и не сдаваться, а главное, остаться собой.Мне понравился, но на вкус и цвет....
Фильм отличный, но лучше бы я посмотрел недублированный. Конкин хорош в роли Шарапова, но на голос Тома Круза не тянет однозначно; особенно его тяжелое дыхание в микрофон в волнительных моментах... буэ...
62694717Дублирование однозначно лучше "закадрового" бубнилы, просто отчитывающему текст.
В этом "Бубнеже" переведено более точно и я говорю не только про маты, а про игры слов. В дубляжах, крайне часто по ощущениям, переводит школьник. ОДин плюс, что озвучивают профф актеры дубляжа. Но кому что, кому правильно переданный смысл, кому отыгранные голоса. Иной раз на таких дубляжистов наталкиваешся, что фильм меняется вообще полностью, причем в сторону переделаем ка смысл и придумаем что-нибудь свое. Поэтому все больше перехожу на Гаврилова и Пучкова. Ну когда нет этих товарищей, то И Живов и Володарский норм. Других редко вижу.