Asja_07 · 24-Май-11 12:30(13 лет 5 месяцев назад, ред. 04-Сен-12 22:39)
ラジオドラマ、ドラマCD - Аудиокниги и радиопостановки на японском языке Год выпуска: примерно c 1992 по 2010 Язык: японский Автор: разные (список ниже) Исполнитель на языке аудиокниги: разные (указаны на сайте NHK-FM или ニコニコ動画) Жанр: различные Издательство: радио, NHK-FM Тип аудиокниги: аудиокнига, радиопостановка Аудио кодек: MP3 Битрейт аудио: 64-128 kB/sec Общее время звучания: 61ч 37м Описание: Сборник различных радиопостановок от NHK, в основом, из серии программ 青春アドベンチャー и FMシアター (описание есть в википедии) и несколько других аудиокниг на японском языке. В сборник вошли следующие произведения:
Жирным шрифтом выделены постановки по произведениям, которые можно скачать в этой раздаче https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3463221 Курсивом - постановки по книгам, которые продаются на японском амазоне. Подчеркнуты произведения, которые были экранизированы (сериал, фильм или аниме).
olovo66
Ну, постановки не адаптированы, поэтому для совсем начальных этапов они, возможно, не подойдут.
Но здесь есть и довольно простые произведения, которые можно попробовать послушать.
Например, я бы посоветовала начать с
堺雅人 「不思議屋薬品店」 - это маленькие рассказы различного уровня сложности о посетителях аптеки, продавающей разные волшебные снадобья. Кажется, я сама с этой постановки начала когда-то. Просто попробуйте вслушиваться. Не пойдет первая история - слушайте вторую, третью. Глядишь, попадется какая-нибудь тема, где вы будете узнавать бОльшую часть слов. Например, там есть история о том, как девушка решает представить наконец своего парня отцу, но они нервничают, что парень не знает манер и плохо изъясняется на вежливом японском. Поэтому покупают ему лекарство для вежливости. Только немного перебарщивают с дозировкой. История простенькая, плюс тема сложностей японского языка.
Для начального уровня эту постановку посоветовала бы в первую очередь - т.к. истории коротенькие, можно много раз переслушивать, пока наконец не поймете что-то. Заодно привыкните только слушать на японском и перейдете потом к другим книжкам. Еще вот несложная книга 瀬尾 まいこ 「卵の緒」. Она от имени маленького мальчика. Еще несложными показались 森絵都 「カラフル」 (некому умершему человеку дают шанс побыть в теле недавно пытавшегося покончить жизнь самоубийство мальчика и разобраться с его проблемами. Не пугайтесь темы, там все под очень бодренькую музыку идет и с позитивными персонажами и идеями. Такая детско-юношеская книжка), 尾瀬あきら 「光の島」 (ребенка привозят на остров на Окинаве, чтобы был хоть один ученик в школе и ее не закрыли), 赤川 次郎 「ふたり」 (умершая сестра поддерживает другую сестру, тоже довольно типичная книжка, простая). Я попробую еще что-то поискать совсем простенькое.
Asja_07, спасибо за раздачу и за рекомендации насчет низкой скорости - поставьте у себя суперсида, тогда каждый кусочек будет отдаваться только одному личу, а личи уже между собой будут обмениваться на хорошей скорости уже полученными от Вас кусочками.
tyuusya
Кажется, получилось. Суперсида я у себя не нашла, но до этого у меня стояла галочка напротив initial seeding. А когда я ее убрала, скорость взлетела. Надеюсь, теперь лучше пойдет.
Asja_07
За обещание поискать что-нибудь простенькое - спасибо. Начинающему не так просто соориентироваться. А эту раздачу скачать не удалось. 3,5% скачал. Теперь никого на раздаче. Жаль
Asja_07
За обещание поискать что-нибудь простенькое - спасибо. Начинающему не так просто соориентироваться. А эту раздачу скачать не удалось. 3,5% скачал. Теперь никого на раздаче. Жаль
А мы на раздаче.
Скачали и теперь слушаем. Благадать на душе. Asja_07,
у Вас еще много добра, заливайте - качать будем. Пусть огонь в тесной печурке не бьется. на волю его, на волю!
olovo66
Вижу, у вас уже все скачалось. Ну и хорошо. akatombo
Ну, я, пожалуй, подожду все-таки первых отзывов. Потому что заливать все, что у меня есть, смысла тоже нет. Зачем создавать огромную раздачу, которая еще и неизвестно кому нужна? А если народу понравится, будут какие-то комментарии и конкретные пожелания - хоть к уровню легкости, как у olovo66, хоть к предпочитаемому жанру, тогда можно будет и добавить чего-нибудь.
Думаю, и этого хватит на какое-то время - надо же разобраться с тем, что скачал.
отдельное спасибо за ссылку на тексты!^^ пока сложно без текста воспринимается.
Намек поняла. Постараюсь еще поискать постановки по текстам, которые можно найти в интернете.
Собственно, раздача пробная, я хотела узнать, какой примерно уровень у скачивающих, нужен ли текст для параллельного чтения и т.д. Так что большое спасибо за отзыв. Постараюсь учесть. Проблема лишь в том, что не всегда те произведения, которые доступны в электронном виде, сами по себе легкие для чтения. Бывает, что аудиокнига простая и прекрасно подошла бы начинающим, но текста к ней не найти - только покупать на амазоне, как 「卵の緒」. Вам могу посоветовать начать с 「キノの旅」 - там коротенькие рассказы, есть текст (кажется, эту серию любители даже на русский переводили). 「死神の精度」 показалась не очень сложной. Можно попробовать 「姫椿」 - довольно типично-японская понятная история, особых сложностей в языке нет. 「しゃばけ」 - интересная серия, по ней есть два фильма, но там всякие вежливости, устаревшие слова + много фантастики - всяких капп, каваусо и т.д. и т.п., поэтому начинающим не очень подойдет.
Вот, пожалуй, с чего я бы порекомендовала начать, если вы хотите слушать и читать. Всякую классику, типа "Могилы светлячков", Кендзи Миядзавы, Акутагавы, и пару произведений, которые я не успела послушать, я не стала упоминать.
Asja, спасибо за отличную раздачу. А нет ли у Вас что-нибудь еще из Х. Мураками?
Думаю, многим будет интересно, как-никак самый "пробитый" у нас японский писатель.
vladson2007
Рада, что раздача пригодилась.
Из Мураками, помимо уже выложенного "Рождества Овцы", у меня есть только один его рассказ - かえるくん、東京を救う/Super-Frog Saves Tokyo/"Лягушка спасает Токио" из сборника 神の子どもたちはみな踊る/"Все божьи дети танцуют". Но его романов в виде аудиокниг пока не находила. Вернее, даже не искала. Но теперь буду иметь в виду. Если вдруг найду что-то, то выложу.
Добавлены новые произведения: わかぎゑふ 「時のおくりもの」 про не доставленное по адресу письмо со времен войны 三谷幸喜 「笑の大学」 - Токио 1940 год. Семь дней, в которые драматург маленького театрика комедии Цубаки как на работу ходит в городское управление по цензуре, пытаясь уговорить нового цензора Сакисаку-сана разрешить к постановке его новую комедию (об экранизации произведения читайте на dorama_ru). 佐藤 多佳子 「一瞬の風になれ」 школьно-спортивное про бегунов 佐藤久美子 「4つのコンプレックス」 четыре комплекса, мешающие в отношениях (рост, деревенщина и т.д.) 宮本 輝 「草原の椅子」 поиски смысла жизни в 50-летнем возрасте 宮部みゆき 「孤宿の人」 еще одно произведение Миябэ Миюки, текст в раздаче https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3463221 村上春樹 「かえるくん、東京を救う」 рассказ Харуки Мураками из сборника "Все божьи дети танцуют" 村山由佳 「おいしいコーヒーのいれ方」 серия "легких новел", текст в раздаче https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3463221 荻原 規子 「これは王国のかぎ」 легкое фентези про очередную школьницу, попавшую в сказочный мир и несколько других произведений.
Уважаемая Asja_07, пожалуйста, по возможности укажите авторов и наименование произведений входящих в раздачу на русском языке
Правила раздела https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3155854
Только недавно начал заниматься японским.
Буквально "вчера" выучил хирагану и тут...
あさのあつこ 「バッテリー」 Акино Ацуко «Батарея» я минут 20 тупил почему あさの = Акино, а не Асано...
Или там или там опечатка или это такой же прикол как は читаем как わ или を читаем как お?
Спасибо, исправила. maximus8891
Скриптов один-в-один не предвидится. Разве что кто-то начнет записывать это все на слух...
Поэтому единственное, что я могу предложить, это смотреть фильмы/аниме по каким-то произведениям, читать их в оригинале или в переводе, чтобы узнать содержание, а потом пытаться уловить знакомые моменты на слух. Информацию о наличии оригинальной книги (и возможности ее скачать тут же, на рутрекере) или экранизации я дала.