Астерикс и викинги / Asterix and the Vikings / Astérix et les Vikings (Стефан Фьелдмарк / Stefan Fjeldmark, Джеспер Мюллер / Jesper Møller) [2006, Франция, Дания, фэнтези, комедия, приключения, семейный, BDRip 720p] Dub + AVO (Живов) + Sub Rus, Eng

Страницы:  1
Ответить
 

Geralt iz Rivii

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 673

Geralt iz Rivii · 07-Май-11 20:16 (15 лет 2 месяца назад, ред. 07-Май-11 21:20)

Астерикс и викинги / Asterix and the Vikings / Astérix et les Vikings
Страна: Франция, Дания
Жанр: фэнтези, комедия, приключения, семейный
Продолжительность: 1:18:13
Год выпуска: 2006
Перевод 1: Профессиональный (дублированный)
Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) Живов
Русские субтитры: есть
Режиссёр: Стефан Фьелдмарк / Stefan Fjeldmark, Джеспер Мюллер / Jesper Møller
Роли озвучивали: Роже Карель, Лоран Дойч, Сара Форестье, Жак Франц, Пьер Пальмад, Пьер Черния, Бернар Алан, Марк Альфос, Жуль Азем, Патрик Борг
Описание: Астерикс и его друг Обеликс впервые в своей жизни должны встретиться с викингами. Бесстрашные воины из северной страны выкрали племянника вождя галлов, юного Простопникса. Миссия чрезвычайно опасна, так как викинги слывут отчаянными и безжалостными воинами...
Дополнительная информация: Рип сделан с 1080p Remux от HD-Club. Спасибо Volshebnik
Качество: BDRip 720p
Формат: MKV
Видео: 1280x692 (1,85:1), 24 fps, x264, 4230 kbps
Аудио 1: русский, 48 kHz, dts, 5.1 ch, 755 kbps - дубляж
Аудио 2: русский, 48 kHz, dts, 5.1 ch, 1510 kbps - авторский Живов
Аудио 3: французский, 48 kHz, dts, 5.1 ch, 1510 kbps - оригинал
Субтитры: русские (softsub, SSA/ASS), английские (softsub, SSA/ASS)
Скриншоты
Рип

Source
Sample
MediaInfo
Общее
Полное имя : D:\My.Torrents\Asteriks.i.Vikingi.2006.BDRip.720p.tRuAVC.mkv
Формат : Matroska
Размер файла : 4,38 Гибибайт
Продолжительность : 1 ч. 18 м.
Общий поток : 8009 Кбит/сек
Фильм : Астерикс и викинги / Asterix and the Vikings / Astérix et les Vikings (2006)
Дата кодирования : UTC 2011-05-07 14:59:01
Программа кодирования : mkvmerge v3.4.0 ('Rapunzel') built on May 15 2010 09:38:20
Библиотека кодирования : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профайл формата : High@L4.1
Параметры CABAC формата : Да
Параметры ReFrames формата : 8 кадры
Режим смешивания : Container profile=Unknown@4.1
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 18 м.
Битрейт : 4076 Кбит/сек
Номинальный битрейт : 4230 Кбит/сек
Ширина : 1280 пикс.
Высота : 692 пикс.
Соотношение кадра : 1,850
Частота кадров : 24,000 кадр/сек
Разрешение : 8 бит
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.192
Размер потока : 2,23 Гибибайт (51%)
Заголовок : Астерикс и викинги / Asterix and the Vikings / Astérix et les Vikings (2006)
Библиотека кодирования : x264 core 115 r1947 b5a8ad7
Настройки программы : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.80:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=4230 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
Язык : French
Коэффициенты матрицы : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 18 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 755 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Разрешение : 24 бит
Размер потока : 422 Мегабайт (9%)
Заголовок : 48 kHz, dts, 5.1 ch, 755 kbps - Dub
Язык : Russian
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 18 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Разрешение : 24 бит
Размер потока : 845 Мегабайт (19%)
Заголовок : 48 kHz, dts, 5.1 ch, 1510 kbps - AVO Живов
Язык : Russian
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 18 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Разрешение : 24 бит
Размер потока : 845 Мегабайт (19%)
Заголовок : 48 kHz, dts, 5.1 ch, 1510 kbps - original
Язык : French
Текст #1
Идентификатор : 5
Формат : ASS
Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS
Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha
Язык : Russian
Текст #2
Идентификатор : 6
Формат : ASS
Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS
Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha
Язык : English
Меню
00:00:00.000 : fr:1
00:05:00.000 : fr:2
00:10:00.000 : fr:3
00:15:00.000 : fr:4
00:20:00.000 : fr:5
00:25:00.000 : fr:6
00:30:00.000 : fr:7
00:35:00.000 : fr:8
00:40:00.000 : fr:9
00:45:00.000 : fr:10
00:50:00.000 : fr:11
00:55:00.000 : fr:12
01:00:00.000 : fr:13
01:05:00.000 : fr:14
01:10:00.000 : fr:15
01:15:00.000 : fr:16
Сравнение с другим рипом
BDRemux vs мой рип (4230 kbps) vs рип HDVClub (6493 kbps)




Релиз группы
Download
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Geralt iz Rivii

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 673

Geralt iz Rivii · 07-Май-11 20:24 (спустя 7 мин., ред. 07-Май-11 20:24)

2 moderators
Отличия от рипа HDVClub из релиза tadadadam:
1) в моем рипе есть оригинальная дорога (французская), в том релизе ее нет;
2) в моем рипе есть авторский перевод Живова, в том релизе ее нет;
3) в моем рипе есть русские и английские субтитры, в том релизе вообще нет никаких субтитров;
4) отличия в видео приведены на скриншотах сравнения в теме релиза.
[Профиль]  [ЛС] 

vancouver26

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 940

vancouver26 · 07-Май-11 21:05 (спустя 41 мин.)

Geralt iz Rivii
Постер какой-то маленький...
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 51365


xfiles · 14-Май-11 21:50 (спустя 7 дней, ред. 14-Май-11 21:50)

Geralt iz Rivii писал(а):
1) в моем рипе есть оригинальная дорога (французская), в том релизе ее нет;
Дело в том, что оригинальная дорога в данном случае - английская. Французская речь не совпадает с движением губ.
Рисовалось под английскую губоукладку. Это указано и на http://www.imdb.com/title/tt0371552/
Цитата:
Language: English | French
Английский указан на первом месте не случайно.
Живов опять наложен на французский (причем дубляж в данном случае). Хотя переводил как и в случае с другими Астериксами совсем с другого языка.
[Профиль]  [ЛС] 

Geralt iz Rivii

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 673

Geralt iz Rivii · 18-Май-11 13:48 (спустя 3 дня)

xfiles
Ну я не знал этого. Переделаю релиз, добавлю английский!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error