Гость · 07-Май-11 10:20(13 лет 7 месяцев назад, ред. 10-Июн-11 14:36)
Утиные Истории / DuckTales / Duck TalesСтрана: США, Walt Disney Жанр: Анимация Сезон (количество): 01, 02, 03 Серии (количество): 77 Продолжительность: 00:22:49 Год выпуска: 1987-1990 Перевод: Профессиональный (дублированный) Русские субтитры: нет Режиссёр: Д. Блок /David Block Роли озвучивали: Профессиональный дубляж 1990-х годов. Скрудж Макдак – Алексей Борзунов (1-3,6-26 серии) и Александр Воеводин (4,5, 27- 91 серии), Валерий Кухарешин (Невафильм) Зигзаг Макряк – Юрий Волынцев, Александр Лушин (Невафильм) Билли (Хьюи) – Александра Назарова, Снежина Копрова (Невафильм) Вилли (Дьюи) – Надежда Румянцева, Снежина Копрова (Невафильм) Дилли (Луи) – Людмила Гнилова, Снежина Копрова (Невафильм) Поночка – Людмила Гнилова, Снежина Копрова (Невафильм) Дакворт – Юрий Волынцев, Станислав Концевич (Невафильм) Миссис Клювдия – Наталья Защипина, Елена Ставрогина (Невафильм) Винт Разболтайло – Борис Кумаритов (1 сезон), Виктор Петров (2 сезон) Дональд Дак – Михаил Кононов, Константин Петров (Невафильм) Пупс (Дуфус) – Андрей Ярославцев, Михаил Кононов Бабби – Борис Кумаритов Фентон Крякшел (Утка-робот Гизмо, Технодак) – Борис Кумаритов Миссис Крякшел – Наталья Защипина Гендра Ди – Вера Харыбина Флинтхард Гломгольд – Рогволд Суховерко Магика де Гипноз – Людмила Гнилова и Наталья Власова, Елена Теплая (Шульман) (Невафильм) Мамаша Гавс – Наталья Защипина и Наталья Власова Шеф Гавс – Михаил Кононов, Рогволд Суховерк, Борис Кумаритов Обжора Гавс – Андрей Ярославцев Ослепительная Золотко Голди – Наталья Защипина Адмирал Гримитс – Дмитрий Назаров Описание: Утиные истории» (англ. «DuckTales») — телевизионный мультсериал, созданный компанией Уолта Диснея. В нём рассказывается о приключениях уток из комиксов и историй знаменитого Карла Баркса. Это был самый успешный мультсериал компании Walt Disney и до сих пор является лидером среди всех сериалов этой компании. Было задумано сделать качественный мультсериал, поэтому в создание "Утиных историй" были вложены огромные деньги, не смотря на то, что создание такого проекта было довольно рискованным делом. Главными героями мультсериала являются переработанные классические диснеевские персонажи: Скрудж Макдак (Scrooge McDuck) и его племянники — Билли (Хьюи), Вилли (Дьюи) и Дилли (Луи). Данный сериал был вторым в своём роде (первым мультсериалом был «Приключения мишек Гамми») и впоследствии открыл дорогу другим сериалам Диснея. Позже был также снят другой сериал в той же вселенной — «Чёрный Плащ» и "Кряк-бряк". Данный мультсериал является обладателем 3-х премий Эмми, а также вошёл в 2009 году в TOP100 лучших мультсериалов мира и занял 18 позицию (1 среди сериалов Дисней) по версии IGN, также его главный персонаж Скрудж Макдак стал почётным вымышленным гражданином Шотландии в 2007 году, а в 2008 стал самым богатым вымышленным персонажем в мире (в 2010 стал вторым, уступив дядюшке Сэму). Серии отмеченные КРАСНЫМ цветом, Отсутствуют в раздаче!
Список серий ПРАВИЛЬНЫЙ! :
Сезон 1 (Season 1)
=================================
01. SATRip с 1+1: s01e01: Золотые Солнца. 1 часть. Не сдавать корабль! (Treasure of the Golden Suns: Don't Give Up the Ship) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
02. SATRip с 1+1: s01e02: Золотые Солнца. 2 часть. Нет дороги трудней, чем дорога в Ронгвэй (Treasure of the Golden Suns: Wronguay in Ronguay) (Русское Название серии + Английские Финальные Титры)
03. SATRip с 1+1: s01e03: Золотые Солнца. 3 часть. Трое и кондор (Treasure of the Golden Suns: Three Ducks of the Condor) (Русское Название серии + Английские Финальные Титры)
04. SATRip с 1+1: s01e04: Золотые Солнца. 4 часть. Утки во льдах (Treasure of the Golden Suns: Cold Duck) (Русское Название серии + Английские Финальные Титры)
05. SATRip с 1+1: s01e05: Золотые Солнца. 5 часть. И золото хорошо в меру (Treasure of the Golden Suns: Too Much of a Gold Thing) (Русское Название серии + Английские Финальные Титры)
06. SATRip с 1+1: s01e06: Армстронг (Armstrong) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
07. SATRip с 1+1: s01e07: За богатством в страну гномов (Luck o' the Ducks) (Русское Название серии + Английские Финальные Титры) 08. s01e08: Куда Макдак утят не гонял (Where No Duck Has Gone Before)
09. SATRip с 1+1: s01e09: Без страха и упрека (Ни капельки не страшно) (Nothing to Fear) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
10. SATRip с 1+1: s01e10: Железная Маска (Duck in the Iron Mask) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
11. SATRip с 1+1: s01e11: Много шума из-за Макдака (Much Ado About Scrooge) (Русское Название серии + Английские Финальные Титры)
12. SATRip с 1+1: s01e12: Повсюду шпионы (Spies in Their Eyes) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
13. SATRip с 1+1: s01e13: При удаче гривенника хватит (Dime Enough for Luck) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
14. SATRip с 1+1: s01e14: Король джунглей (Jungle Duck) (Русское Название серии + Английские Финальные Титры)
15. SATRip с 1+1: s01e15: Скруджерелло (Scroogerello) (Русское Название серии + Английские Финальные Титры)
16. s01e16: Высший пилотаж (Top Duck)
17. SATRip с 1+1: s01e17: Загадки Бермудского треугольника (Bermuda Triangle Tangle) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
18. SATRip с 1+1: s01e18: Чистолюбцы (The Status Seekers) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
19. s01e18:Сладкоголосая утка юности (Sweet Duck of Youth)
20. SATRip с 1+1: s01e20: Зловещая тень Магики (Magica's Shadow War) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
21. SATRip с 1+1: s01e21: Первая авария Зигзага (Launchpad's First Crash) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
22. SATRip с 1+1: s01e22: С возвращением, милый Гомэр! (Home Sweet Homer) (Русское Название серии + Английские Финальные Титры)
23. SATRip с 1+1: s01e23: Утята в будущем (Duck to the Future) (Русское Название серии + Английские Финальные Титры)
24. SATRip с 1+1: s01e24: Скрудж разоряется (Down and Out in Duckburg) (Русское Название серии + Английские Финальные Титры)
25. SATRip с 1+1: s01e25: Доктор Джекил и мистер Макдак (Dr. Jekyll & Mr. McDuck) (Английские: Название серии и Финальные Титры) 26. s01e26: Ускоритель времени (Time Teasers)
27. s01e27: Светлячковые фрукты.Часть 1. Дело-труба (Catch as Cash Can: Part 1 - A Drain on the Economy)
28. s01e28: Светлячковые фрукты.Часть 2. Рыба-кит большие хлопоты сулит (Catch as Cash Can: Part 2 - A Whale of a Bad Time)
29. s01e29: Светлячковые фрукты.Часть 3. Утки-аквалангисты (Catch as Cash Can: Part 3 - Aqua Ducks)
30. 01e30: Светлячковые фрукты.Часть 4. Кто богаче? (Catch as Cash Can: Part 4 - Working for Scales)
31. s01e31: Удивительное приключение на море (Merit-Time Adventure)
32. SATRip с 1+1: s01e32: Просто кошмар и жуть (Марафон фильмов Ужасов) (Ducky Horror Picture Show) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
33. SATRip с 1+1: s01e33: Погоня за золотым руном (The Golden Fleecing) (Русское Название серии + Английские Финальные Титры)
34. SATRip с 1+1: s01e34: Лошадкины штучки (Horse Scents) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
35. SATRip с 1+1: s01e35: Дакворт взбунтовался (Duckworth's Revolt) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
36. SATRip с 1+1: s01e36: Утки на Диком Западе (Ducks of the West) (Русское Название серии + Английские Финальные Титры)
37. ТВ-Рип с ИНТЕР: s01e37: Жемчужина мудрости (Pearl of Wisdom) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
38. SATRip с 1+1: s01e38: Заветная Монета (Дело о десяти центах) (Once Upon a Dime) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
39. ТВ-Рип с ИНТЕР: s01e39: В стране Динозавров (Dinosaur Ducks) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
40. SATRip с 1+1: s01e40: Сфинкс на память (Sphinx for the Memories) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
41. SATRip с 1+1: s01e41: Агент-утка два нуля (Double-O-Duck) (Русское Название серии + Английские Финальные Титры) 42. s01e42: Утки-малютки из космоса (Micro Ducks from Outer Space)
43. SATRip с 1+1: s01e43: Похитители Роботов (Robot Robbers) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
44. SATRip с 1+1: s01e44: Оборотни (Send in the Clones) (Русское Название серии + Английские Финальные Титры) 45. s01e45: Корона Чингисхана (Lost Crown of Genghis Khan)
46. s01e46: Утка что надо (The Right Duck)
47. s01e47: В австралийской глубинке (Back Out in the Outback)
48. SATRip с 1+1: s01e48: Сэр Винт Разболтайло (Sir Gyro de Gearloose) (Английские: Название серии и Финальные Титры) 49. s01e49: В поисках пропавшей арфы (Raiders of the Lost Harp)
50. SATRip с 1+1: s01e50: Свистать всех наверх (All Ducks on Deck) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
51. SATRip с 1+1: s01e51: Проклятие замка Макдак (The Curse of Castle McDuck) (Русское Название серии + Английские Финальные Титры)
52. SATRip с 1+1: s01e52: Супер Пупс! (Superdoo!) (Русское Название серии + Английские Финальные Титры)
53. ТВ-Рип с ИНТЕР: s01e53: Кря-Ко-Трясение (Земле-кряк-сение) (Earth Quack) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
54. SATRip с 1+1: s01e54: Волшебное зеркало / Чур, я не играю (Magica's Magic Mirror/Take Me Out of the Ballgame) (Английские: Название серии и Финальные Титры) 55. s01e55: Любимец Скруджа (Scrooge's Pet)
56. ТВ-Рип с ИНТЕР: s01e56: Деньги исчезают (The Money Vanishes) (Английские: Название серии и Финальные Титры) 57. s01e57: Возвращение на Клондайк (Back to the Klondike)
58. SATRip с 1+1: s01e58: Джинн двух господ (Master of the Djinni) (Английские: Название серии и Финальные Титры) 59. s01e59: Решающая битва Зигзага (Launchpad's Civil War)
60. s01e60: Герой по найму (Hero for Hire)
61. SATRip с 1+1: s01e61: Девушка из легенды (Maid of the Myth) (Английские: Название серии и Финальные Титры) 62. s01e62: Отель Стрэнждак (Hotel Strangeduck)
63. SATRip с 1+1: s01e63: Узник Акватраса (Duckman of Aquatraz) (Русское Название серии + Английские Финальные Титры)
64. SATRip с 1+1: s01e64: Неуязвимый Великан (The Uncrashable Hindentanic) (Английские: Название серии и Финальные Титры) 65. s01e65: Племянники против Купидона (Till Nephews Do Us Part)
========================================= Сезон 2 (Season 2)
---------------------
66. SATRip с 1+1: s02e01: Алмазный Остров. Часть 1. Засекаем время (Time Is Money: Part 1 - Marking Time) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
67. SATRip с 1+1: s02e02: Алмазный Остров. Часть 2. Селезень, который мог стать королём (Time Is Money: Part 2 - The Duck Who Would Be King) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
68. SATRip с 1+1: s02e03: Алмазный Остров. Часть 3. Бабби в опасности (Time Is Money: Part 3 - Bubba Trubba) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
69. SATRip с 1+1: s02e04: Алмазный Остров. Часть 4. Утиный переполох (Time Is Money: Part 4 - Ducks on the Lam) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
70. SATRip с 1+1: s02e05: Алмазный Остров. Часть 5. Пещера Али-Баббы (Time Is Money: Part 5 - Ali Bubba's Cave) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
71. SATRip с 1+1: s02e06: ТехноДак. Часть 1. Текущий счёт (Liquid Assets) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
72. SATRip с 1+1: s02e07: ТехноДак. Часть 2. Замороженный счёт (Frozen Assets) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
73. SATRip с 1+1: s02e08: ТехноДак. Часть 3. Приключения Уткоробота (Full Metal Duck) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
74. SATRip с 1+1: s02e09: ТехноДак. Часть 4. Клуб миллиардеров Братьев Гавс (The Billionaire Beagle Boys Club) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
75. SATRip с 1+1: s02e10: ТехноДак. Часть 5. Спасти деньги (Money to Burn) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
76. SATRip с 1+1: s02e11: Страна Тра-ля-ля (The Land of Trala La) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
77. SATRip с 1+1: s02e12: Среда,Четверг,Суббота? (День карманных денег) (Allowance Day) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
78. SATRip с 1+1: s02e13: Бабео и Джульетта (Bubbeo & Juliet) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
79. SATRip с 1+1: s02e14: Славные мамаши (Три добрых мамочки) (The Good Muddahs) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
80. SATRip с 1+1: s02e15: Моя мама ясновидящая (My Mother the Psychic) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
81. SATRip с 1+1: s02e16: Природный Магнетизм (Металлические страсти) (Metal Attraction) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
82. SATRip с 1+1: s02e17: Легкие деньги (Денежная инфляция) (Dough Ray Me) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
83. SATRip с 1+1: s02e18: Бабба великий мыслитель (Великое прозрение Бабби) (Bubba's Big Brainstorm) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
84. SATRip с 1+1: s02e19: Великое надувательство (The Big Flub) (Русские: Название серии и Финальные Титры)
85. SATRip с 1+1: s02e20: Неопознанный летающий герой (A Case of Mistaken Secret Identity) (Русские: Название серии и Финальные Титры)
86. SATRip с 1+1: s02e21: Скрудж против Скруджа (Скрудж - синий воротничок) (Blue Collar Scrooge) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
87. SATRip с 1+1: s02e22: Гавсомания (Beaglemania) (Русские: Название серии и Финальные Титры)
88. SATRip с 1+1: s02e23: Маленькие воротилы большого бизнесса (Юные воротилы бизнеса) (Yuppy Ducks) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
89. SATRip с 1+1: s02e24: Бесприданница (The Bride Wore Stripes) (Русские: Название серии и Финальные Титры) 90. s02e25: Супер прочное стекло (The Unbreakable Bin)
91. s02e26: Гигантомания (Attack of the Fifty-Foot Webby)
92. SATRip с 1+1: s02e27: Cелезень в маске (The Masked Mallard) (Русские: Название серии и Финальные Титры)
93. SATRip с 1+1: s02e28: День Святого Валентина (A DuckTales Valentine) (Русские: Название серии и Финальные Титры)
============================================== Сезон 3 (Season 3)
---------------- 94. s03e01: Утки высокого полёта (Ducky Mountain High)
95. SATRip с 1+1: s03e02: Атака металлических клещей (Attack of the Metal Mites) (Русские: Название серии и Финальные Титры)
96. SATRip с 1+1: s03e03: Cелезень, который много знал (The Duck Who Knew Too Much) (Русские: Название серии и Финальные Титры) 97. s03e04: Атакуют супер-дети (New Gizmo-Kids on the Block)
98. SATRip с 1+1: s03e05: Последнее приключение Скруджа (Scrooge's Last Adventure) (Русские: Название серии и Финальные Титры)
99. SATRip с 1+1: s03e06: Золотой Гусь, Часть 1 (The Golden Goose: Part 1) (Английские: Название серии и Финальные Титры)
100. SATRip с 1+1: s03e07: Золотой Гусь, Часть 2 (The Golden Goose: Part 2) (Английские: Название серии и Финальные Титры) + 101. "Гуффи в фильме ФУТБОЛОМАНИЯ" (Английские: Название серии и Финальные Титры) - SATRip с канала Мультимания (параметры те-же что и с 1+1)
4 серии выложила в ТВ-Рип качестве (рядом с серией написанно в спойлере), так-как был поломан ресивер (спутниковый) и пришлось писать с Аналога-Эфира. Но тем не менее картинка четкая и звук чистый. Как будет перепоказ на 1+1 поменяю на SatRip.
Есть серии где надписи и в начале и в конце (титры) на Русском языке, есть Русское название серии+Английские Титры, есть полностью Английское название и титры. Запись с 1+1 со спутника на HDDVDRecorder "Toshiba". Высокое качество картинки + звук Дубляжа еще РТР-показа 1994-1998 годов. Понравится всем. Кто желает пережимать, жмите, только ссылку на исходник не забудьте указать. Все раздачи "Утиные Истории" Качество: SATRip с 1+1 + 4 серии в ТВ-Рип с 1+1 (В спойлере указанно) Формат: DVD-Video Контейнер:MPG Видео: MPEG2 Video 352x576\720x576 (4:3) 25.00fps ~5900-6400Kbps Аудио: Dolby AC3 48000Hz stereo 192Kbps Субтитры: отсутствуют
Подробные технические данные
General Complete name : F:\MOVIE\DVD\DuckTales.1+1.SATRip\s02e11.mpg Format : MPEG-PS File size : 670 MiB Duration : 22mn 18s Overall bit rate : 4 197 Kbps Video #E0 Format : MPEG Video Format version : Version 2 Format profile : Main@Main Format settings, Matrix : Standard Duration : 22mn 18s Bit rate mode : Constant Bit rate : 3 714 Kbps Nominal bit rate : 5 900 Kbps Width : 720 pixels Height : 576 pixels Display aspect ratio : 4/3 Frame rate : 25.000 fps Standard : PAL Colorimetry : 4:2:0 Scan type : Interlaced Scan order : Top Field First Bits/(Pixel*Frame) : 0.569 Audio #80 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Duration : 22mn 18s Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : L R Sampling rate : 48.0 KHz Video delay : -304ms
Как Хеш проверится, я начну раздавать. Примерно через 1 час это начнется. Позже поправлю описание серий в спойлере. Расчищайте место, качество отличное + Есть серии с Русскими названиями и Титрами!
Можно поинтересоваться, в каких сериях с разрешением 352x576 в заставке русское название сериала? Просто пока я буду качать РТРовские серии, которые хочу для себя полностью русифицировать без пережатия и перекодирования (так как на РТРе было английское название в заставке, но русские названия серий и русские финальные титры).
Бyтявка
Список в спойлере, я его обновила. А выдать перечень всех серий с Тех.Параметрами- это жуть долго. Всё равно при кодировании растяните на 720рх шириной. При просмотре в Медиа Плеер Класик или КМ-плеере файл растягивается на 720х576 - ПРОВЕРЕННО на всех файлах.
Stervochka-Alena
Спасибки, мы так ждали этого) кстати могу пополнить вашу раздачу недостающими сериями с 1+1, и некоторыми взамен рипов с Интера, точно помню что с 1+1 есть : *ТВ-Рип с ИНТЕР: s01e39: В стране динозавров (Dinosaur Ducks)
s01e57: Возвращение на Клондайк (Back to the Klondike)
*ТВ-Рип с ИНТЕР: s01e56: Деньги исчезают (The Money Vanishes)
*ТВ-Рип с ИНТЕР: s01e37: Жемчужина мудрости (Pearl of Wisdom)
s01e45: Корона Чингисхана (Lost Crown of Genghis Khan) а так еще кое какие были) надо только найти ,если хотите добавить их в свою раздачу говорите. П.с. Надо у Ютаса спросить и у sk1987 насколько мне известно у них тож записи были с 1+1, может так и весь мультсериал будет
utas писал(а):
Замечательно!
просто супер
это в основном, как я понял, копии варианта показа по СТС но с менее выраженным лого (полупрозрачным)
не совсем так, у СТС более поздняя версия показа...у 1+1 более ранняя если говорить о звуке ( в каждой серии закадровый голос произносит название по разному, в СТС почти везде одинаковая фраза, также в сериях 1+1 произносятся названия серий, чего в СТС варианте нет), если говорить о видеоряде ,то в Варианте СТС они на русском ,а варианте 1+1 они написано на английском. сравненеие делал по своим записям 1+1 и СТС на примере серий Жемчужина мудрости, корона Чингисхана ,в стране динозавров
На очереди "Чип и Дейл спешат на помощь" с 1+1 (список тоже внушительный) + возможно будет полнометражка как комп починю. По крайней мере все загатовки для 110 минутного мульта есть.+ еще паралельно будет сегодня "Аладдин" 1998 года с ОРТ в TV\VHS-рипах. Сейчас сбрасываю все серии что нашла на кассетах. Вопрос по "Аладдин": в раздачу добавлять ТВ-Рипы с ИНТЕР-канала ? Там 15 серий писалось в 2004году вроде-бы. А с ОРТ вроде как 17-20 серий. Lexa1988-L1
Качество какое файлов ? Напишите тех-параметры + у вас SATRip ?
Вопрос по "Аладдин": в раздачу добавлять ТВ-Рипы с ИНТЕР-канала ? Там 15 серий писалось в 2004году вроде-бы. А с ОРТ вроде как 17-20 серий. Lexa1988-L1
Качество какое файлов ? Напишите тех-параметры + у вас SATRip ?
конечно добавлять, нужны все варианты) так и соберем и старый дубляж в САТ качестве и видеоряд с русскими названиями, так что ждем всевозможных записей. По поводу Утиных историй...да это Сат рип сделанный ДВД рекордером Самсунг, покупал самый лучший пишущий двд) и самый дорогой), щас залью кусочек ,чтоб вы глянули что к чему) Stervochka-Alena
вот отрывок, оцените http://www.megaupload.com/?d=WTSVV48G
Бyтявка
Список в спойлере, я его обновила. А выдать перечень всех серий с Тех.Параметрами- это жуть долго. Всё равно при кодировании растяните на 720рх шириной. При просмотре в Медиа Плеер Класик или КМ-плеере файл растягивается на 720х576 - ПРОВЕРЕННО на всех файлах.
В том-то и дело, что я перекодировать не хочу (MPC действительно сам "преобразует" изображение в заданный формат, в данном случае 4:3). так как, судя по скринам, РТРовские серии имеют разрешение 352x576, то я и хотел бы скачать одну серию с русской заставкой с тем же разрешением (так как изначально пока буду качать только РТРовские серии (то есть серии, дублированные в 1994 году на студии "Пифагор").
сделанный ДВД рекордером Самсунг, покупал самый лучший пишущий двд) и самый дорогой)
Офф.Топ. В 2004 он был не самым дорогим, моя Тошиба (Оригинал Toshiba RD-XS32) мне обошлась в 1000$. И работает до сих пор, правда привод уже три года как новый поставили - NEC.
Бyтявка писал(а):
то я и хотел бы скачать одну серию с русской заставкой с тем же разрешением (так как изначально пока буду качать только РТРовские серии
Список прочти в спойлере, я написала где и что и с какими титрами\названиями.
Lexa1988-L1 писал(а):
Stervochka-Alena
вот отрывок, оцените..
Супер. Такое-же как у меня, только битрейт видео пониже а звук чуть выше, но это пустяк.
Заливайте недостающие серии, я потом обединю в свою раздачу с указание авторства.
В любое место заливайте, хоть тут на трекере, хоть на обменник. На ваше усмотрение.
Отлично! Так держать - осталось 23 серии
Показ 1+1 является близким к показу СТС 1996-1999, касаемо 1 сезона; народ, имейте ввиду, поскольку как тогда, так и здесь сохранён оригинал русского дубляжа с голосами дикторов-актёров, которые сегодня убрал СТС в 2008 году и 1 канал в 2011 году.
Не плакать. Я же не плачу что у меня света не было. Вырубили внезапно и только дали. К тому-же с диском внешним какие-то проблемы, сейчас перекину на внутрений и может с него скорость раздачи пойдет выше.
А раздача уникальна, тут все серии с 1+1 в высоком качестве. Если закроют, что-ж, прийдется мне открывать для желающих мой закрытый трекер. В конце концов не пережимать же серии ради ратио и кадра???
Беру тайм-Аут на 2 часа для перекидывания всех серий на внутренний Хард + заново хеширование всей папки с сериями. Позже отпишусь как начну раздачу. С внешнего не хочет раздаваться. Внутрений уже освободила для "Уток" и такой-же раздаче "Чип и Дейл". Полного файла НИ у кого НЕТ! Кто там в Сидах- ЧИТЕР.
folter77
Всё сказал? А то что у меня ноут сломан ? А комп второй тоже в ремонте это ничего ? P.S. если сейчас получится, то начну разздавать серии с 01 по 21, включая Футболоманию. Диск не держит уже большие торренты (многого-гиговые). Если нет, то прийдется где-то искать лишние 400$.
Короче раздача накрылась. Комп сгорел. Копию всего описания я сделала, возможно через неделю будет новый комп и будет раздача, так как праздники, все склады закрыты.
Кто уходит, я не держу. Плевать в колодец не нужно, так-как это не у вас такие проблемы когда два компа сразу сгорают из-за перепадов напряжения.
Всем пока.
с каждым может случится, никто не застрахован от таких случаев.
Серии от 1992 - все в дубляже Невафильм (конец 1 и часть 2-го сезонов + 2 серии 3-го про гуся - там где титры на инглише), остальные серии 2-го и 3-го сезонов, а именно от РТР (там где прописаны русские титры) дубляжа 1991-1994гг
mrogg
Золотой Гусь в Новом переводе 2004 года, тут я всех огорчу. Там Бигли а не Братья Гавс. + не Поночка а Вебби. И у Вебби голос другой уже. Мак-Дак, Племяши, Бигли и Ди-Жон вроде те-же.
Правильно, потому что таковых серий всего 9 из 100, которые не были озвучены в 91-94 гг., а были лишь впервые озвучены невафильм:
Джин двух господ
Зловещая тень Магики де Спэлл
Сфинкс на память
Золотой гусь, части 1 и 2
Кряка-трясение
Повсюду шпионы
Чистолюбцы
Волшебное зеркало / Чур, я не играю
Все остальные 27 серий - передублированы, а именно 26 серий второго сезона образца 1 канала 1992 года и серия в Австралийсской глубинке из 1-го сезона.