arkahan · 19-Апр-11 19:34(13 лет 7 месяцев назад, ред. 28-Ноя-11 11:26)
Привидение / Призрак / Ghost Страна: США Студия: Paramount Pictures Жанр: Драма, мелодрама, фэнтэзи, детектив Год выпуска: 1990 Продолжительность: 02:06:39 Переводы: Профессиональный (многоголосый закадровый) - 5 вариантов, авторский (А. Михалёв) Субтитры: русские - 2 варианта, английские, украинские, эстонские, литовские, латвийские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Джерри Цукер / Jerry Zucker В ролях: Патрик Суэйзи, Деми Мур, Вупи Голдберг, Тони Голдвин, Стэнли Лоуренс, Кристофер Дж. Кин, Сьюзэн Бреслау, Мартина Дэйнан, Рик Клебер, Мэка Фоли, Рик Авилес, Фил Лидз, Джон Хью, Sam Tsoutsouvas, Шарон Бреслау, Винсент Скиавелли, Анджелина Эстрада, Armelia McQueen, Гэйл Боггс, Том Керли, Стивен Рут Описание: Сэм и Молли любят друг друга, у них всё складывается как нельзя лучше - новый дом, успехи Сэма на работе, нежные чувства друг к другу... Они возвращаются домой после вечера в театре, и в безлюдном переулке на них нападает грабитель. Защищаясь, Сэм погибает. Теперь у него нет тела, но его дух по какой-то неведомой причине не покидает этот мир. Сэм узнаёт, что его смерть не была случайной, и над Молли также нависла смертельная опасность. Но для Молли он теперь невидим и не слышим, как же предупредить её об этой опасности? Счастливый случай приводит Сэма-призрака в дом мошенницы-медиума Оды Мэй Браун, которая проводит фальшивые спиритические сеансы. Но происходит чудо, она слышит глас духа Сэма. Вот он - единственный способ связаться с Молли и передать ей важное сообщение.Благодарности : Камраду labman за подготовку русских и английских сабов (особенно за кропотливую работу над субтитрами по А. Михалёву), камраду МARIO за предоставленный материал с озвучкой СТС из личной коллекции, который послужил источником речевых фрагментов для представленной здесь дороги СТС, камраду formally за приличную VHS-оцифровку Премьер из личной коллекции, которая была в свою очередь аккуратно и нежно доведена до ума. За предоставленные чистые голоса Карусели спасибо HDClub и лично Сергею Н. Тип релиза: BDRip 720p Формат: MKV Видео: x264, 1280x720, 16:9, 23.976 fps, 4442 kbps Аудио Аудио 1: Russian: 48 kHz, AC3 5.1, 448 kbps - Многоголосый закадровый ... UPR CEE ....... (Аналогично)¹ отдельными файлами в раздаче : Аудио 2: Russian: 48 kHz, AC3 5.1, 448 kbps - Многоголосый закадровый ... Киномания ... (Я тоже) Аудио 3: Russian: 48 kHz, AC3 5.1, 448 kbps - Многоголосый закадровый ... Карусель ..... (Я тоже) Аудио 4: Russian: 48 kHz, AC3 5.1, 448 kbps - Авторский одноголосный ...... А. Михалёв .. (Дидоу) Аудио 5: Russian: 48 kHz, AC3 2.0, 224 kbps - Многоголосый закадровый ... СТС ............... (Взаимно) Аудио 6: Russian: 48 kHz, AC3 2.0, 224 kbps - Многоголосый закадровый ... Премьер ....... (Взаимно) Аудио 7: English: 48 kHz, AC3 5.1, 448 kbps - Оригинал ¹ В скобках приведен перевод ключевого слова ditto Субтитры Субтитры 1: Русские (BD CEE) srt Субтитры 2: Русские (по А. Михалёву) srt Субтитры 3: Украинские (BD CEE) srt Субтитры 4: Эстонские (BD CEE) srt Субтитры 5: Латвийские (BD CEE) srt Субтитры 6: Литовские (BD CEE) srt Субтитры 7: Английские (BD CEE) srt Субтитры 8: Английские SDH (BD UK) srt Главы : есть СЭМПЛсо всеми озвучками. В сэмпле фрагмент с аналогично-взаимно-я тоже-дидоу С любой одной 448 kbps дорогой закатывается на DVD5. Соответственно, с двумя по 224 kbps (СТС и Премьер) тоже.
Киномания - выделенные голоса на центр оригинала
Карусель - чистые голоса на центр оригинала
А. Михалёв - "чистый" голос на центр оригинала
СТС - кратко не обозвать ...качественное стерео, результат титанического труда, без ложных скромностей
Премьер - приличная VHS-оцифровка, ещё и деликатно почищенная Подробнее - в релизе 720p/DVD9
Внимание! Если у вас что-то не проигрывается, не звучит, не показывает, артефачит и квадратит,
первым делом ознакомьтесь с содержимым FAQ (ответы на наиболее частые вопросы) :► FAQ по просмотру AVCБлагодарность за руководство и создание тем по AVC -shellgen► Новинки в AVC формате ► Кодирование в х.264
Полное разочарование. Самые лучшие переводы отдельными файлами. Включите если можно перевод от Премьер Видео на девятку. С другими переводами смотреть этот фильм не хочется.
Полное разочарование. Самые лучшие переводы отдельными файлами. Включите если можно перевод от Премьер Видео на девятку. С другими переводами смотреть этот фильм не хочется.
Я что-то не могу врубиться спросонья, в чём именно разочарование то? В том, что отдельно? А многие спасибо скажут, уже давно проверено. Вы не в состоянии смуксировать любой интересующий вас перевод? Бред... Если бы все дороги были в контейнере, явились бы другие и брызгая слюной, стали допытываться, почему это я, редиска, не положил дороги отдельными файлами и заставил их качать лишние 2 гига. Эта тема уже обсасывалась со всех сторон 100500 раз, одним удобнее все дороги в контейнере, другим всё по отдельности.
Полное разочарование. Самые лучшие переводы отдельными файлами. Включите если можно перевод от Премьер Видео на девятку. С другими переводами смотреть этот фильм не хочется.
что-то действительно бред насчет "отдельными файлами"... нормальный плеер без проблем цепляет и воспроизводит отдельные дороги! а вот хуже как раз - если бы дороги были все в одном контейнере, т.к. качать то, что не нужно и хранить толстым файлом очень многим юзерам нафиг не надо! кхм... а рип 1080р будет?
Спасибо! Ждем 720/9!
Насчет отдельных дорожек, домашние медиаплееры в подавляющем большинстве,для справки, не видят отдельные дорожки, только в составе файла. Для меня смуксировать не проблема, НО Оригинальная дорожка должна быть в фале!! Оригинальный звук, это как руки и ноги, они не разделим!! Надеюсь в 720/9 будет оригинал в файле ?
Оригинальная дорожка должна быть в фале!! Оригинальный звук, это как руки и ноги, они не разделим!! Надеюсь в 720/9 будет оригинал в файле ?
Для кого-то оригинал - это руки, а для кого-то - балласт. Я не про себя, разумеется, а например, про многочисленных тех, кому "с другими переводами смотреть этот фильм не хочется", не говоря уж про оригинал. На всех не угодишь. Если закину оригинал в контейнер, файл уже будет больше DVD9, какой смысл? Тогда уж все дороги кидать и раздавать одним файлом. Мне, чесслово, по барабану, мне этот файл не качать. Да и сидоры меньше будут разбегаться. А и правда, пойти что-ли по примеру ... Для разнообразия. Тем более действительно
shartm писал(а):
Сиды убегают с раздач дорожек, если отдельно выкладывать.
Хотя я лично был всегда сторонником раздельных раздач
Хорошо налетели на меня. Вы предлагаете свой релиз для коллекции с одним переводом. Вот что меня не устраивает.Вспомните как вы сами начинали. Пример Вам я предлагаю Вашего одноклубника Team 6 strun. Далекая страна. Вот это для коллекции.
Вы предлагаете свой релиз для коллекции с одним переводом.
Здесь я предлагаю бюджетный релиз для записи на болванку DVD5 с шестью переводами, пять из которых всего-то навсего лежат отдельными файлами. Не тупите.
А для коллекции я скоро предложу ремукс со всеми переводами в одной матрёшке, из которых 3 будет в DTS-HD. Таково моё личное понимание "для коллекции". У вас другое. У третьего - третье, а у десятого - десятое. Что касается "одноклубников", то есть навалом и других примеров, скажем - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3164975 Всё, чесслово, хватит уж переливать из пустого в порожнее.
Хотите что-то изменить в существующей реальности - проголосуйте, например, там - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3143389
Оригинальная дорога являются неотъемлемой частью картины, иначе почему бы титры не отрезать что б фильм уместился на болванку (хотя кто ими еще пользуется для хранения файлов, которые с болванки кроме привода и компьютера нигде не прочтешь
И посчитайте затраты на цена/объем/удобство.
Давайте видео буде отрезать ненужные части, я бы вообще ВСЕ дорожки отличные от оригинального звука выкладывал бы отдельно, даже основную русскую. Это рассуждение не к Вам, Вам еще раз СПАСИБО! Это общее мнение в целом, хочется оригинал в 720/9 в "корпусе"
Спасибо! Ждем 720/9!
Насчет отдельных дорожек, домашние медиаплееры в подавляющем большинстве,для справки, не видят отдельные дорожки, только в составе файла. Для меня смуксировать не проблема, НО Оригинальная дорожка должна быть в фале!! Оригинальный звук, это как руки и ноги, они не разделим!! Надеюсь в 720/9 будет оригинал в файле ?
Абсолютно согласен, и тоже на это надеюсь!! Заранее спасибо
анвад
Согласен. Мне лично вообще эта CEE озвучка тошнотворна в целом и общем. Откуда только UPR надыбал эти ...ные голоса, и какой чудик делал литературную редакцию перевода. Я уж не говорю о качестве звучания - мало того, что оригинал прибит наглухо под озвучкой, так ещё и эти "сладкие" голоса подняли на 4-5 очевидно лишних dB - орут они не по-детски, напрочь заглушая всё вокруг. Такое ощущение, что над дорогой работали любители в домашней студии. Не смог смотреть в этой озвучке больше пяти минут.
arkahan
а зачем ты тогда поставил плохую озвучку основной?
Дань правилам... Это типа лицензия, профи и всё такое, а все остальные дороги - типа моя личная "самодеятельность" (я имею ввиду работу со звуком)
И UPR-озвучка не основная, а единственная в контейнере. При муксе сделай основным, кого душа пожелает.
Аналогично - это самая тупая до тошноты фраза из всех прочих...
Имхо, конечно, но она самая верная в контексте фильма. И в смысле буквальности, и в смысле того, что так в любви обычно не объясняются. Это была "фишка" Сэма. Хотя сам перевод UPR CEE, мягко говоря, оставляет желать лучшего.
Ditto в прямом переводе всё, что угодно, но только не "взаимно", хотя перевод стс и премьера очень хороши во всем остальном. А за релиз огромное спасибо!
Вот привязались к релизёру ; сколько дорожек , какая из них первая идёт , всё в одном контейнере или отдельными файлами . Вот нытики , ведь есть спец программа с помощью которой можно сделать с дорожками что угодно , нет лень , надо здесь отписаться автору , что он не так сделал как им нужно . СПАСИБО за фильм в хорошем качестве !
Полное разочарование. Самые лучшие переводы отдельными файлами. Включите если можно перевод от Премьер Видео на девятку. С другими переводами смотреть этот фильм не хочется.
Да какие проблемы? Берешь программу MKVtoolnix (MKVmerge GUI ) и вставляешь/убираешь какие хочешь дороги. Колдуй как душе угодно. времени уйдет минуты 3. Прога на русском, бесплатная и простая как валенок