Штирлиц75 · 12-Апр-11 11:19(14 лет 7 месяцев назад, ред. 30-Дек-12 14:59)
Битва за Рим / Kampf um Rom Страна: ФРГ, Румыния, Италия Жанр: Историческая драма Год выпуска: 1968/69 Продолжительность: 01:34:51 + 01:15:53 Перевод: Профессиональный (дублированный) - советский дубляж - к/с М.Горького (Мастер Тэйп 2005) + вставки одноголосого любительского grombg на места без дубляжа Оригинальная аудиодорожка: немецкий Субтитры: русские - .srt Режиссер: Роберт Седмак / Robert Siodmak, Серджиу Николаеску, Эндрю Мартен В ролях: Лоуренс Харви, Орсон Уэллс, Сильвия Кошина, Хонор Блэкман, Роберт Хоффман, Майкл Данн, Ингрид Бретт, Ланг Джефрис, Флорин Пьерсик, Эманоил Петруц, Фридрих фон Ледебур, Дитер Эпплер... Роли дублируют:
С.Малишевский, В.Дружников, И.Ясупович, Д.Нетребин, Л.Данилина, И.Губанова, Н.Витепаш, В.Рыжаков, В.Антоник, О.Мокшанцев, Р.Панков Описание:
часть I / Kampf um Rom I
В конце IV века Нашей эры Римская Империя распалась. Готы - Северо Германское племя захватили всю территорию Италии и Сицилии. В 476 году нашей эры последний римский император западной империи Ромул Августул был низложен. Готский король Теодорих избрал своей столицей Равенну. Восточная часть Римской империи была во власти Византии. В столице Византии - Константинополе правит император Юстиниан и властолюбивая императрица Феадора. Для защиты от готов они держат на своих границах мощное войско. Некогда могучий Рим заваеван готами и вынужден платить им дань.
часть II - ИЗМЕНА / Kampf um Rom II - Der Verrat
На фоне грандиозных потрясений разворачивается драматическая борьба римлян за освобождение города от варваров. Действие разворачивается не только в Риме, но и в Константинополе, и Равенне. Пользуясь нестабильностью при дворах великих правителей Европы, римская знать организует заговор и изгоняет Готов из Рима. Начинается большая война...
Кульминацией войны стала победа Византийской Империи над римлянами и готами.
Гениальная работа Орсона Уэллса в роли императора Юстиниана. Благодаря неожиданным находкам сценариста фильм держит зрителей у экрана до самого конца. Доп. информация: Качество видео: DVDRip с этого ДВД за что огромная благодарность grom_bg Формат видео: AVI Видео: XviD MPEG-4, 704x432 (1.63:1), 25 fps,
1840 kbps, 0.24 bit/pixel (1-я серия), 2156 kbps, 0.28 bit/pixel (2-я серия) Аудио: АС3 2/0 (L,R), 48 kHz, 192 kbps - дубляж Аудио 2: АС3 2/0 (L,R), 48 kHz, 192 kbps - немецкий
Скриншот c названием фильма
скрины 1-3 -с первой серии, 4-6 - со второй
Скриншоты
30-го декабря 2012 перезалил торрент-файл - заменил русскую аудиодорогу (с одноголосым переводом на местах, где отсутствует дубляж, улучшена картинка
Вообще-то как раз сценаристы здесь очень корявые. Могли бы отнестись к истории если уж не с уважением, то хотя бы с интересом, а так просто сунули в рот палец - и высосали сюжет. Я об этом уже писал в комментах к старому релизу - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=634704 - и повторяться не хочу. Штирлиц75
Доведи релиз до ума, пжлста. Есть же сабы, я даже начал было их подгонять, но потом плюнул, да и пиво закончилось. Не настолько мне нравится этот фильм, чтобы гробить на него "не пивное" (т.е. потенциально производительное) время. Но ты раз уж взялся, так доделай хотя бы сабы, а там может и озвучка на непереведенные места образуется.
Так ведь подогнаны уже сабы, в раздаче у grom_bg есть. На этот рип четко ложатся, разве что включить в раздачу да перезалить торрент. А может кто сможет и голосовые "заплатки" сделать.
Ага, спасибо. Теперь нашел у grom_bg. Вот блин было лень пройтись по комментам. Тогда уж перезалей раздачу, а то рыскать по другим местам за дополнениями тоже не фонтан.
Штирлиц75 - а зачем такое неудобство с субтитрами - в архиве? Нужны из него только два файла с раширением .srt (KAUMPF_UM_ROM_1_Rus.srt и KAUMPF_UM_ROM_1_Rus.srt). Переименовываем их соответственно в Kampf um Rom I.srt и Kampf um Rom II - Der Verrat.srt, кидаем в папку с видео - и всё. Большинство проигрывателей будут их автоматически подхватывать.
Штирлиц75 - а зачем такое неудобство с субтитрами - в архиве? Нужны из него только два файла с раширением .srt (KAUMPF_UM_ROM_1_Rus.srt и KAUMPF_UM_ROM_1_Rus.srt). Переименовываем их соответственно в Kampf um Rom I.srt и Kampf um Rom II - Der Verrat.srt, кидаем в папку с видео - и всё. Большинство проигрывателей будут их автоматически подхватывать.
Так там два файла и лежит, уже переименованные так как надо - я ж вам не полный... чтоб втупую тот архив себе в раздачу ставить.
А в открытую я не положил их, чтоб народ сам, если захотел вынул их из архива и положил рядом; если не хотят - то вынимать не будут, а то плеера автоматически их подхватывают: чтоб кто не хотел - у него не запускались.
TekoRon писал(а):
распакуйте пожалуйста и добавьте обычными файлами
Ладно, сейчас сделаю.
bot писал(а):
Топик был перенесен из форума Классика зарубежного кино в форум Зарубежное кино TekoRon
Битва за Рим (части 1,2) / Kampf um Rom I-II (Роберт Седмак / Robert Siodmak, С.Николаеску, Э.Мартен) [1968, 1969, ФРГ, Румыния, Италия, Историческая драма, DVDRip] DUB советский дубляж + original Deu +SubRus
Спасибо.
А субтитры на все или только на непереведенные места?
grom_bg - огромнейшее спасибо за поистине титанический труд, от начала и до конца проделанную работу. Надеюсь, в этой раздаче тоже будут обновлены аудиодорожки. Штирлиц75 - заранее спасибо.
БУГАГАА! Фильма - редкостная ХРЕНЬ собачья.
С исторической точки зрения - просто Гималаи вранья. А так, чисто по-человечески - дурацкая сопливо-слезливая "романтика", столь популярная в литературе 19-го века.
В общем, смотрел, чтоб чисто поржать с убогости.
Убогий он только для некоторых... с точки зрения сегодняшних компьютерных стрелялок...навроде Спартака...а так сьемки масштабные, красочные...а что не по истории...так кто ж её знает, эту самую историю...как всё там было на самом деле...
Смотрел и благодарил за бескорыстную работу по переводу этого фильма...и grom_bg, и Штирлиц75 поистине молодцы...спасибо...
30 декабря 15-00 по МКС заменил раздачу, поскольку переделал. Заменена русская аудиодорога - на места, пропущенные в дубляже наложен одноголосый перевод grombg и переделано видео рипа - улучшено соотношение сторон, и вообще качество изображения.
grom_bg - пожалуйста сделайте перевод и озвучте Румынский фильм "Burebista", он есть в инете на Румынском языке, вот адрес файла "Thepiratebay.se/torrent/5275046/Burebista" 1980 год, DVD-5, 4.3 GB. Также там есть и другой Румынский исторический супер-фильм "Pentru Patrie ".
5708709030 декабря 15-00 по МКС заменил раздачу, поскольку переделал. Заменена русская аудиодорога - на места, пропущенные в дубляже наложен одноголосый перевод grombg и переделано видео рипа - улучшено соотношение сторон, и вообще качество изображения.
в дубляже было так много пропусков? начал смотреть. буквально каждая вторая фраза переведена другим голосом (
Спасибо за фильм. Очень жаль, что хороший в целом, и смотрибельный фильм, искарёжили как смогли в нашем прокате, потому как около 95 минут - это очень много, круче порезали только Клеопатру 1963 года. Но, там смысл не так искажён. Но, я вот о чём хотел сказать, ведь сохранились русские прокатные титры, а почему бы их не приклеить к рипу, цены бы ему не было. Но, это мысли вслух, может кто услышит. Кстати одноголосое озвучание весьма неплохо. Спасибо этому голосу. , в целом всем кто работал над этим релизои - Огромное спасибо. За работу, и за доведённое до логического конца творение. Но, с титрами может найдётся мастер? Было бы здорово. Удачи вам в дальнейших релизах! Всего доброго.