Последний удар Реваза Бальбадзе / Рокки Бальбоа / Rocky Balboa (Сильвестр Сталлоне / Sylvester Stallone) [2006, Смешной перевод, BDRip] AVO (Карповский)

Страницы:  1
Ответить
 

kro44i

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 3867

kro44i · 08-Апр-11 22:35 (13 лет 10 месяцев назад, ред. 17-Мар-22 03:59)

Последний удар Реваза Бальбадзе / Rocky Balboa
Год выпуска: 2006
Страна: США
Жанр: Смешной перевод
Продолжительность: 1:41:46
Перевод: Авторский (Одноголосый), Антон Карповский
Субтитры: нет
Режиссер: Сильвестр Сталлоне /Sylvester Stallone/
В ролях: Сильвестр Сталлоне /Sylvester Stallone/, Берт Янг /Burt Young/, Антонио Тэрвер /Antonio Tarver/, Джеральдин Хьюз /Geraldine Hughes/, Майло Вентимилья /Milo Ventimiglia/, Тони Бертон /Tony Burton/
Описание: Недавнее прошлое.... повсюду бандитские крыши сменяются "мусорскими" и ФСБэшными. Воры в законе Реваз Бальбадзе и Автандил Пипия ещё удерживают контроль над рынками и торговыми палатками в Балашихе, Люберцах и Раменском. Камнем преткновения и предметом разборок становится боксерский зал в Балашихе, где традиционно "крышевал" покойный брат - близнец Реваза - Пата. Однако, в ФСБ понимают, что отобрав боксерский зал у бандитов, глупые чинуши не смогут обеспечить приток денег на боксерский ринг, и тогда подполковник ФСБ Шмыга и майор Куяга решают пойти на компромисс с Ревазом - решить в поединке между лучшим боксером ФСБ Анатолием Ивановым (Оремукой) и Ревазом - кому будет принадлежать зал в Балашихе.
Интрига состоит в том, что Оремукка (Анатолий Иванов) - чернокожий офицер ФСБ родился у Балашихинской девушки Марии после того, как её изнасиловал негр - участник Фестиваля Молодежи и студентов 1985 года. Когда Марию насиловали, смотрящие за Балашихой Пата, Автандил и Реваз спокойно пили пиво в сауне. Теперь же Оремукка выходит против Реваза на ринг, желая не просто выслужиться в ФСБ, но также и отомстить за поруганную честь матери, а возможно и выиграть в бою в случае победы путевку в Нигерию на родину отца.
Качество: BDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x384, 23,976 fps, 2160 kbps
Аудио: 48000Hz, stereo, 128 kbps
Скачать: SAMPLE 19.10MB
Доп. информация: Звуковая дорожка (с Черного Супербита) подогнана и наложена на более качественный рип, позаимствованный отсюда.
P.S.: Присутствует ненормативная лексика!
P.S.S.: Всех кто располагает переводами Антона Карповского попрошу в эту тему.
Смотрите также: Смешная переводография Антона Карповского
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

David Thunderbird

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 40

David Thunderbird · 10-Окт-11 15:00 (спустя 6 месяцев)

Не-е, качать не буду. Спасибо за семпл, из него всё ясно. Голос "переводчика" неплохой, цепляющий, мне даже понравился. Но вот содержание... точнее юмор даже на троечку не вытягивает. Это ж смешной перевод, так надо было авторам именно над шутками поработать, а не только за счёт наглых интонаций в голосе вытягивать. В общем, даже голосом не вытягивает Карповский, даже по семплу всё видно.
[Профиль]  [ЛС] 

kro44i

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 3867

kro44i · 12-Окт-11 22:35 (спустя 2 дня 7 часов)

Посмотри Кубинский заговор или группа Альфа, там однозначно все лучше.
[Профиль]  [ЛС] 

David Thunderbird

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 40

David Thunderbird · 13-Окт-11 11:01 (спустя 12 часов)

Хорошо, глянем. Ведь и у Гоблина были ж озвучки не очень.
[Профиль]  [ЛС] 

mihailvolontir

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 2


mihailvolontir · 05-Сен-12 16:07 (спустя 10 месяцев)

perevodchik - idiot s bolishoi bukvoi
[Профиль]  [ЛС] 

PIR

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 138

PIR · 26-Июл-13 17:03 (спустя 10 месяцев)

Можно бы немного поинтеллигентней, а так понравился перевод, забавно
[Профиль]  [ЛС] 

Блейз 2012

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 1375

Блейз 2012 · 22-Ноя-21 10:29 (спустя 8 лет 3 месяца)

«Последний удар» стартует с мощных шуток про фестиваль 1985 г., это сразу убойно. Затем разворачивается криминальный контекст истории. Тут располагает к себе ряд моментов. «Рокки» ведь не про бандитов и фсбшников, так что не возникает ощущение вторичности перевода относительно исходника. Несовпадение жанров открывает юмористический потенциал, который зря не пропадает. Потом, интонации Карповского гипнотически внушают что это всё важно и интересно. Серьёзная физиономия Сталлоне не позволяет в этом усомниться. Но главное то, как словесное наполнение истории убеждает в её подлинности. Нет картонных актёров, которые изображают судей и прокуроров, но говорят с одинаковой средней убедительностью, как если дать им текст про дачные грядки. Нужно внушить зрителю, что актёры являются теми, за кого себя выдают. Нельзя обходиться формальными поверхностными упоминаниями мантий и молотков, корешков и удобрений, надо дать понять, что герои живут своей темой, погружены в свою историю и тем самым заразить зрителя, заставить следовать за их движущими мотивами. То как плотно Карповский насыщает переводы реалистичными деталями, достойно подражаний. Эмоциональный напор собьёт любой скепсис, убедительность звучания пробивает на смех, потому что накладывается-то это со всей сумасбродностью на «Рокки». В общем, сравнительно с Карповским трудно смотреть содержательно слабые студийные выхлопы.
[Профиль]  [ЛС] 

blazgold

Стаж: 3 года 11 месяцев

Сообщений: 339

blazgold · 25-Янв-24 17:06 (спустя 2 года 2 месяца, ред. 25-Янв-24 17:06)

Один из лучших его смешных переводов
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error