agc0707 · 21-Мар-11 05:28(13 лет 9 месяцев назад, ред. 22-Мар-11 00:30)
Расёмон / RashômonГод выпуска: 1950 Страна: Япония Жанр: драма, криминал Продолжительность: 01:28:22 Переводы:
1) Профессиональный (полное дублирование) - дублирован на киностудии им. Горького
2) Профессиональный (двухголосый, закадровый) - DVD Магия, R5 - !стоит по умолчанию!
3) Профессиональный (многоголосый, закадровый) - СВ Дубль по заказу ГТРК Культура
4) Профессиональный (одноголосый) - Живов Русские субтитры: есть (4 вида) + английские Режиссер: Акира Куросава / Akira Kurosawa В ролях: Тосиро Мифуне / Toshiro Mifune, Мачико Кио / Machiko Kyo, Масаюки Мори / Masayuki Mori, Такаси Симура / Takashi Shimura, Минору Чиаки / Minoru Chiaki, Кичиджиро Уеда / Kichijiro Ueda, Фумико Хомма / Fumiko Homma, Дайсуке Като / Daisuke KatoОписание:По рассказу Рюноске Акутагавы "В чаще" ("In the Woods").
Один из самых гениально сконструированных фильмов всех времен. Его можно назвать памятником величию Акиры Куросавы. В этом фильме режиссер сумел объединить свой хорошо известный гуманизм с экспериментальным повествовательным стилем.
Центральная часть фильма вращается вокруг четырех различных точек зрения на изнасилование женщины и смерть ее мужа в лесу. Действие происходит в XI столетии. Фильм открывается разговором между тремя мужчинами: дровосеком (Шимура), священником (Чиаки) и простолюдином (Уеда). Все они спрятались от грозы в развалинах каменных ворот Расемон (так название рассказа Акутагавы и звучит в русском переводе). Священник рассказывает подробности суда, который он видел во дворе тюрьмы, когда была изнасилована Масаго (Кео) и убит ее муж-самурай Такехиро (Мори). По мере того, как он объясняет, зрители видят четверых подсудимых: Масаго, бандита Таджомару (Мифуне), дух Такехиро, который был вызван медиумом, и дровосека, который признается, что видел убийство. Точка зрения каждого из них излагается, причем "правда" меняется с выступлением каждого нового подсудимого.
Хотя многие называли картину фильмом о поисках истины, скорее всего дело обстоит так, как на то намекает художник самой структурой картины - как и развалины ворот Расемон, гуманность, подаваемая Куросавой, разваливается на части и ей грозит полный коллапс. Тогда как философы забавляются, утверждая, что существует множество истин, логика утверждает, что истина только одна, и, в силу этого, трое, из дающих показания персонажей, лгут. Так как интересы Куросавы лежат в первую очередь в изучении человеческой природы (а не в философии или повествовательной структуре), выходит, что "Расемон" - лента не об истине, а о человеческой погрешимости, бесчестности и эгоизме. Как и большинство фильмов Куросавы, картина поражает игрой актеров, особенно завораживает образ бандита в исполнении Тосиро Мифуне.
Снят фильм в черно-белом изображении. Главный приз на МКФ в Венеции в 1951 году. Премия "Оскар" в 1953 году за лучшую черно-белую работу художников (Со Матсуяма, Х. Мотсумото). А также в 1952 году фильм получил спецприз Киноакадемии как лучший иностранный фильм, выпущенный в прокат в США в 1951 году. (Иванов М.)Мировая премьера: 25 августа 1950 Релиз на DVD: 8 апреля 2010, «Новый Диск»Рейтинг кинопоиска: 8.250 (1 676) MPAA: PG-13 - Детям до 13 лет просмотр не желателенКачество: HDRip-AVC (Исходник BDRip 720p) Формат:Matroska Видео: AVC; 688x496 (1.387); 1877 Kbps; 23,976 fps; 0,229 bpp Аудио #1: Русский; AAC LC; 2 ch; 48 kHz; ~ 96 kbps |Советский дубляж| Аудио #2: Русский; AAC LC; 1 ch; 48 kHz; ~ 96 kbps |DVD Магия, R5| Аудио #3: Русский; AAC LC; 1 ch; 48 kHz; ~ 96 kbps |СВ Дубль| Аудио #4: Русский; AAC LC; 1 ch; 48 kHz; ~ 96 kbps |Ю. Живов| Аудио #5: Японский; AAC LC; 2 ch; 48 kHz; ~ 96 kbps |Original| Субтитры #1: русские (UTF-8; SRT) - Eternal Maverick Субтитры #2: русские (UTF-8; SRT) - Yule, divxclub Субтитры #3: русские (UTF-8; SRT) - ALVORO Субтитры #4: русские (UTF-8; SRT) - ol Субтитры #5: английские (UTF-8; SRT)
Знаете ли Вы, что...
В сцене у ворот Расёмон, Куросава никак не мог добиться того, чтобы дождь был виден не только на переднем плане, но и в глубине, где он сливался с серыми декорациями. Поэтому в воду дождевых машин подмешали чернила, после чего дождь стал контрастен. Чернила можно увидеть в заключительном дубле: они попали на лицо уходящего лесоруба.
Хотя обычно указывают, что фильм снят по произведениям Рюноске Акутагавы «Ворота Расёмон» и «В чаще», в действительности фильм поставлен только по одной из этих новелл: «В чаще». От второй он позаимствовал место действия, название и общую атмосферу.
Куросава сказал Тоширо Мифунэ, чтобы тот позаимствовал пластику своего героя из дикой природы, скажем, у льва. С тех пор Мифунэ исполнял практически ту же самую «львиную» роль ещё несколько раз, увековечив себя именно этой пластикой.
Считается, что именно из-за этого фильма у «Оскара» появилась категория «Лучший фильм на иностранном языке».
Во время съёмок к Куросаве подошла большая делегация участников съёмок, открыв перед ним сценарий и спросив «что вообще всё это значит». Ответ Куросавы вошёл в историю: он сказал, что этот фильм — отражение жизни, а у жизни не всегда есть простой и понятный смысл.
Считается, что именно в этом фильме впервые камера была направлена прямо на солнце, показывая его в движении сквозь листья. Куросава сам какое-то время утверждал, что именно оператор Маягава изобрёл этот приём, хотя позже отказался от этого утверждения.
Даже в полдень в лесу, где проводились съёмки, стояла мгла. Поэтому Куросава и оператор Кацую Миягава притащили на съёмки большое гриммировочное зеркало, которым они отражали солнечный свет, направляя его на снимаемый объект.
MI
Формат : Matroska
Размер файла : 1,46 ГиБ
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Общий поток : 2358 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2011-03-21 01:58:49
Программа кодирования : mkvmerge v4.3.0 ('Escape from the Island') сборка от Sep 5 2010 10:30:51
Библиотека кодирования : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профайл формата : High@L3.0
Параметры CABAC формата : Да
Параметры ReFrames формата : 4 кадры
Режим смешивания : Container profile=Unknown@3.0
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Номинальный битрейт : 1877 Кбит/сек
Ширина : 688 пикс.
Высота : 496 пикс.
Соотношение кадра : 1,387
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.229
Библиотека кодирования : x264 core 114 r1913 5fd3dce
Настройки программы : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1877 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AAC
Формат/Информация : Advanced Audio Codec
Версия формата : Version 4
Профайл формата : LC
Параметры SBR формата : Нет
Идентификатор кодека : A_AAC
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Заголовок : DUB
Язык : Russian Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AAC
Формат/Информация : Advanced Audio Codec
Версия формата : Version 4
Профайл формата : LC
Параметры SBR формата : Нет
Идентификатор кодека : A_AAC
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Канал(ы) : 1 канал
Расположение каналов : Front: C
Частота : 48,0 КГц
Заголовок : MVO R5
Язык : Russian Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AAC
Формат/Информация : Advanced Audio Codec
Версия формата : Version 4
Профайл формата : LC
Параметры SBR формата : Нет
Идентификатор кодека : A_AAC
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Канал(ы) : 1 канал
Расположение каналов : Front: C
Частота : 48,0 КГц
Заголовок : MVO Культура
Язык : Russian Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : AAC
Формат/Информация : Advanced Audio Codec
Версия формата : Version 4
Профайл формата : LC
Параметры SBR формата : Нет
Идентификатор кодека : A_AAC
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Канал(ы) : 1 канал
Расположение каналов : Front: C
Частота : 48,0 КГц
Заголовок : Givov
Язык : Russian Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : AAC
Формат/Информация : Advanced Audio Codec
Версия формата : Version 4
Профайл формата : LC
Параметры SBR формата : Нет
Идентификатор кодека : A_AAC
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Заголовок : original
Язык : Japanese Текст #1
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Maverick
Язык : Russian Текст #2
Идентификатор : 8
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Yule, divxclub
Язык : Russian Текст #3
Идентификатор : 9
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : ALVORO
Язык : Russian Текст #4
Идентификатор : 10
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : ol
Язык : Russian Текст #5
Идентификатор : 11
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : eng
Тогда как философы забавляются, утверждая, что существует множество истин, логика утверждает, что истина только одна, и, в силу этого, трое, из дающих показания персонажей, лгут.
Есть такое понятие "эффект Расёмона". Когда объективно одно и то же событие наблюдателями воспринимается абсолютно по-разному. Вся разница - в контексте и в когнитивных способностях наблюдателей. Проще говоря - ваши мозги главнее ваших глаз!
Кстати, я про филь узнал только благодаря изучению этого самого эффекта. Забавно, но факт! Вопрос к любителям японского как переводится название и как правильно сказать "расЕмон" или "расЁмон" или "раШомон" или ещё как-то? Как вообще правильно произнести название этого фильма по русски (японски)?
(если ответите пожалуйста ещё и в ЛС киньте сообщение, что мол "ответил тут-то, лови!")
Partsigah, Спасибо, конечно. Но мне нужно не буквенное и не японское, а именно правильное произношение (то есть акустический вариант) этого слова. Записать может кто-нибудь мне аудио версию этого слова? Есть тут японцы?
Фильм сам по себе великолепен,операторская работа очень шикарна,такие яркие и крупные планы.Но не очень вдохновили поединки на мечах,вроде Япония,самураи.,так комично выглядит.
бесспорно это шедевр!
фразы из фильма разлетаются на цитаты моментально, многие до глубины души
одно напрягает очень сильно: слишком громкие крики, вопли, смех - приходится выключать звук 9 из 10