Gambit-ds · 05-Фев-11 01:00(13 лет 9 месяцев назад, ред. 22-Мар-11 20:10)
Бофор / Beaufort Страна: Израиль Жанр: боевик, драма, военный Год выпуска: 2007 Продолжительность: 02:11:30 Перевод #1: Профессиональный (двухголосый, закадровый) НТВ+ Оригинальная аудиодорожка: Иврит Субтитры: Русские, Английские Режиссер: Джозеф Седар / Joseph Cedar В ролях: Алон Абутбул, Alon Ben David, Дэниэл Брук, Ошри Коэн, Эли Альтонио, Гал Фридман, Нево Камхи, Охад Кноллер, Gidéon Levi, Arthur PerzevОписание:История 22-летнего командира блокпоста «Бофор» Лираза Либерти и его солдат, разворачивающаяся за пару месяцев до того, как Израиль вывел свои войска из Ливана. Но это история не о войне, а о бегстве. История, в которой у врага нет лица, только лишь бомбы падают с небес, в то время как молодые солдаты, не смотря на панику, должны выполнять свою миссию, должны удерживать блокпост до самого последнего вздоха. И когда Лираз закладывает взрывчатку под то самое здание, защищая которое погибло столько его друзей, у него на глазах рушится все, чему его учили как офицера, а совсем рядом, объятые ужасом войны, умирают его бойцы…Бюджет: $2 500 000 Сборы в США: $102 591 Сборы в мире: $255 780 Мировая премьера: 14 февраля 2007 Релиз на DVD: 11 декабря 2008, «Настроение VIDEO» Доп. информация: | Kinopoisk | Сэмпл #1 (multi-up.com) | Сэмпл #2 (Narod.ru) |Качество: BDRip-AVC(Исходник BDRemux 1080p) Формат: Mkv Видео кодек: H.264 Аудио кодек: AС3 Видео: 1088 x 592, (16:9), 23,976 fps, ~ 1500 Кбит/сек Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448kbps | Двухголосый, закадровый | Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448kbps | Оригинальная дорожка Иврит |
Вам показать скрины с ними? Хотя зачем, вот что мы видем из MI. Разберитесь с настройкми вашего плеера плиз...
Цитата
Код:
Текст #1
Идентификатор : 3
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Заголовок : Rus
Язык : Russian Текст #2
Идентификатор : 4
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Заголовок : Ivrit
Язык : Hebrew
Вам показать скрины с ними? Хотя зачем, вот что мы видем из MI. Разберитесь с настройкми вашего плеера плиз...
Цитата
Код:
Текст #1
Идентификатор : 3
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Заголовок : Rus
Язык : Russian Текст #2
Идентификатор : 4
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Заголовок : Ivrit
Язык : Hebrew
Просто, большинство железных медиаплееров и часть софтовых плееров не отображает субтитры в формате PGS помещенных в MKV.