Snikerz · 23-Июл-07 18:54(17 лет 3 месяца назад, ред. 08-Авг-07 18:21)
Fujitsu ATLAS v13 Год выпуска: 2007 Версия: 13 Разработчик: Fujitsu Совместимость с Vista: да Системные требования:
Operating System:
- Windows XP (US/JP) (*1)
- Windows 2000 (US/JP) (*2)
- Windows Me (JP)
- Windows Vista (US/JP) (*3)
CPU, Memory:
- At least 128 Mb of memory is required. Pentium or equivalent CPU is recommended.
When you use the translation memory function, Pentium 4 or equivalent CPU and 512 Mb or more memory are recommended. A display with a resolution of 800 x 600 pixels or more is recommended.
Hard disk - 560 Mb or more
Display:
- 800 x 600 pixels or more is recommended.
Browser (Web Translation):
- Internet Explorer 5.01 to 6.0
Mail Software (Mail Translation):
- Outlook 2003/2002/2000
- Outlook Express 5 or later
- Eudora 5.1 J/6 J/6.2 J/Mini
- Becky! Internet Mail Ver.1/Ver.2
Application (Application Translation):
- Word 2003/2002/2000
- Excel 2003/2002/2000
- PowerPoint 2003/2002/2000
- Acrobat 6.0x/5.x/4.x
- Adobe Reader 6.0x - Acrobat Reader 5.x/4.x *1 Windows XP Professional/Windows XP Home Edition
*2 Windows 2000 Professional
*3 To run on Windows Vista, Update Pack U001 needs to be installed. Язык интерфейса: только английский Таблэтка: Присутствует Описание: ATLAS - высококачественный англо-японский программный переводчик. Его словарный запас составляет 2,660,000 слов, и более того, пользователь вправе самостоятельно добавлять до 5,400,000 слов.
ATLAS снабжён функциями прямого перевода текстов Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Adobe Acrobat, и Internet Explorer. Он так же предлогает пользователю возможности по составлению своих переводов слов и сочетаний для сохранения их в памяти программы, тем самым улучшая для себя качество последующих переводов. Доп. Информация:
Данный релиз посвящается теме извлечения и перевода текста из игр на японском языке, поэтому Fujitsu ATLAS v13 комплектуется программой Anime Games Text Hooker (AGTH 2007.7.8 build). Подробнее об этом можно узнать здесь.
Ну, AGTH у меня был и до этого, а за ATLAS - спасибки. Взамен делюсь очень удобным словарем для работы в интернете (именно словарем, а не онлайн-переводчиком - можно смотреть варианты слов, и самому составлять вменяемый перевод).
Алгоритм работы несколько необычный, поэтому я подробно его опишу. Сохраняешь любую ненужную страничку в "Избранном". Щелкаешь на эту ссылку в "Избранном" правой кнопкой мышки и открываешь свойства. В закладке "Документ интернета" в строке "URL-адрес" меняешь то, что там есть, на следующую строчку: javascript: q=location.href;if(q)location.href='http://www.popjisyo.com/WebHint/AddHint.aspx?d=7&u='+escape(q) . Во вкладке "Общие" можно сменить название на более информативное, например, "Словарь-переводчик с японского языка". Закрываешь свойства. Далее, заходишь на любой японский сайт, и выбираешь в избранном эту ссылку. Страничка будет перезагружена через скрипт сайта Popjisyo (это будет заметно только по появившейся шапке - сама страничка не изменится). Далее, наводишь мышку на любое слово, и во всплывающей подсказке будет словарная статья на это слово, с японско-английским переводом. (с)тырено (Стырил идею на каком-то сайте, но уже не помню на каком, поэтому не могу точный копирайт поставить... P.S. Надеюсь, ты не забыл поставить на раздачу?
А ведь правда написана... Я раз десять, наверное, пытался поставить эту прогу, и всё время она вылетала с разными ошибками при установке. А потом запустил через AppLocale, и всё пошло, как по маслу. Всё хорошо, вот только Java-апплеты для IE в русской Винде работать отказываются... Ох, нелеХкое это дело - играть в японские игры... Чувствую, что ждет меня установка английской версии XP второй системой. (Я пробовал менять локаль моей Винды на японскую - ничего хорошего не вышло - слишком много установленных программ имеют русский интерфейс (который, естественно, был выбран автоматом при установке из-за наличия русской локали), и когда меняешь локаль на японскую - вылезают крокозябры вместо русских букв в менюшках). Так что, наверное, оптимальным вариантом будет установить английскую Винду, на нее - английские версии программ, и перевести локаль на японскую. Тогда проблем с менюшками не будет, и всё будет работать. И AppLocale не понадобится...
А ведь правда написана... Я раз десять, наверное, пытался поставить эту прогу, и всё время она вылетала с разными ошибками при установке. А потом запустил через AppLocale, и всё пошло, как по маслу. Всё хорошо, вот только Java-апплеты для IE в русской Винде работать отказываются... Ох, нелеХкое это дело - играть в японские игры... Чувствую, что ждет меня установка английской версии XP второй системой. (Я пробовал менять локаль моей Винды на японскую - ничего хорошего не вышло - слишком много установленных программ имеют русский интерфейс (который, естественно, был выбран автоматом при установке из-за наличия русской локали), и когда меняешь локаль на японскую - вылезают крокозябры вместо русских букв в менюшках). Так что, наверное, оптимальным вариантом будет установить английскую Винду, на нее - английские версии программ, и перевести локаль на японскую. Тогда проблем с менюшками не будет, и всё будет работать. И ओजथदकोता не понадобится...
У меня стоит английская XP с японскими языковыми стандартами, поэтому Applocale я не пользуюсь, а проблемм с запуском приложей не возникает ^^
Snikerz
Спасибо! Классная программка, как раз хотел поменять свою убогую на что-нибудь получше, да вот ещё, а что на русском XP с поддержкой JP языка не пойдёт или там глюки будут, а то тогда я начну ставить 2 систему.
Гыгык, вот он и вылез, мой санскрит... А я даже косяка не заметил. Поправил. Всё время забываю, когда нужно один раз переключаться, а когда - два. А поскольку пишу быстро, и не всегда проверяю, то иногда вместо английского абракадабра в деванагари получается.
Grey Dragon писал(а):
Snikerz
Спасибо! Классная программка, как раз хотел поменять свою убогую на что-нибудь получше, да вот ещё, а что на русском XP с поддержкой JP языка не пойдёт или там глюки будут, а то тогда я начну ставить 2 систему.
Grey Dragon
Если жесткий диск большой - советую ставить вторую систему, с японской локалью. Позволит избежать очень многих глюков при игре в японские игры. От невозможности установить до периодических случайных вылетов игры.
Я поставил, и очень доволен. Правда, я всё равно пытаюсь поставить игры, которые собираюсь раздавать, из под русской Винды - чтобы знать, ставится или нет, и какие бывают глюки при этом.
utgarda_loki
Чё-то забыл написать, вот и я эксперементирую, а как вылеты или глюки часто бывают, а то у меня пока только несколько раз были вылеты, вот и думаю если их будет много то поставлю 2 систему винча мне хватит.
utgarda_loki
Чё-то забыл написать, вот и я эксперементирую, а как вылеты или глюки часто бывают, а то у меня пока только несколько раз были вылеты, вот и думаю если их будет много то поставлю 2 систему винча мне хватит.
Ну, пока у меня часто (так, что это было заметно даже при не очень большом времени игры) вылетал то ли Air, то ли Clannad. Вообще, игры от Key весьма капризны в этом плане. А, например, игры от Navel (Shuffle и т.д.), наоборот, ни разу у меня не вылетали.
To use ATLAS, it is necessary to set the System Locale to "Japanese".
Please refer to the manual for the setting method. Вот что мне выдает....как с этим бороться
To use ATLAS, it is necessary to set the System Locale to "Japanese".
Please refer to the manual for the setting method. Вот что мне выдает....как с этим бороться
Скачал, со всем разобрался...
Когда ставишь - выбирай в applocale English, а перед первым запуском - Японский, и будет тебе счастье...
А можно поподробней? А то ведь в требованиях написано, что тока на американскую и японскую версию винды ставить нужно. Или просто надо поставить и всё? Зачем тада в требованиях указывать (US/JP)?
MegaLamer
посмотри мой предыдущий пост - там я написал, что надо использовать утилиту Applocale от microsoft.
При установке - ставишь через установщик applocale с локалью EN
А запускаешь - через тот же Applocale (создаёшь для этого ярлык) - с локалью JP (последняя в списке, название из 3х иероглифов)
Ссылку на версию 14 не знаю, сам качал из сети, а лекарство как ни странно от версии 13 подошло и к 14-ой, не уверен канешь, что подошло аккуратно, но у меня пока проблем не было(не в личку писал, т.к. думаю информацию можно/нужно и другим людям донести)