ovsyannikov.ivan · 15-Сен-10 22:14(15 лет 2 месяца назад, ред. 15-Сен-10 22:33)
Принц Персии: Пески времени / Prince of Persia: The Sands of Time "Загляни в будущее" 7.383 / 10Год выпуска: 2010 Страна: США Жанр: фэнтези, боевик, мелодрама, приключения Продолжительность: 115 мин. Перевод: Профессиональный дублированный перевод Оригинальная аудиодорожка: Есть Субтитры: Русские форсированные, русские полные и английские полные Режиссёр: Майк Ньюэлл Сценарий: Джордан Мехнер, Боаз Якин, Даг Миро Продюсер: Джерри Брукхаймер, Карим Абубэйд, Джон Огаст Оператор: Джон Сил Композитор: Гарри Грегсон-Уильямс Художник: Вульф Крёгер, Мария-Тереза Барбассо, Роберт Каупер Монтаж: Мик Одсли, Майкл Кан, Мартин Уолш В ролях: Джейк Джилленхол, Джемма Артертон, Бен Кингсли, Альфред Молина, Стив Туссэн, Тоби Кеббелл, Ричард Койл, Рональд Пикап, Рис Ричи, Гисли Орн Гардарссон Роли дублировали: Пётр Иващенко, Евгения Игумнова, Валерий Кухарешин, Владимир Богданов, Алексей Титков Бюджет: $150 000 000 Сборы в США: $90 759 676 Сборы в мире: + $244 394 967 = $335 154 643 Сборы в России: $21 534 693 Мировая премьера: 9 мая 2010 Премьера (РФ): 27 мая 2010, WDSSPR Релиз на Blu-Ray: 30 сентября 2010, Уолт Дисней Компани СНГ Релиз на DVD: 7 сентября 2010, Уолт Дисней Компани СНГ Описание: Главный герой этой экранизации культовой компьютерной игры, юный принц Дастан всегда побеждал врагов в бою, но потерял королевство из-за козней коварного царедворца. Теперь Дастану предстоит похитить из рук злодеев могущественный магический артефакт, способный повернуть время вспять и сделать своего владельца властелином мира. Помочь одолеть врагов Дастану помогут его блестящие навыки владения холодным оружием, а также недюжинные способности к акробатике и эквилибристике.Качество исходника:Blu-Ray 1080p Качество: BDRip Тип: 720p Контейнер: m4v Видео: 1280x528 at 23.976 fps, MPEG-4 AVC, ~4500 kbps avg Аудио#1:Russian: 48 kHz, ААС, 2/0 (L,R), ~160.00 kbps avg|Дубляж| Аудио#2:English: 48 kHz, ААС, 2/0 (L,R), ~160.00 kbps avg Аудио#3:Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg|Дубляж| Аудио#4:English: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg Субтитры №1:Russian: |Форсированные| Субтитры №2:Russian: |Полные| Субтитры №3:English: |Полные|
Знаете ли Вы, что...
Фильм снят по мотивам компьютерной игры «Принц Персии: Пески времени» (Prince of Persia: The Sands of Time, 2003, Ubisoft).
Экстерьер города Аламут был выстроен вокруг древней 700-летней стены в деревне Таммаслот, в 20 километрах на юго-запад от Марракеша. Для строительства художнику-постановщику Вольфу Крюгеру потребовалось около 48 километров труб для возведения строительных лесов и 400 тонн гипса. В строительство было вовлечено 350 человек.
Красочные фрески и панно, которые украшали съемочную площадку, рисовались в течение 7 недель. Макет Восточных ворот Аламута был построен под управлением Вольфа Крюгера в павильоне N7 на Pinewood Studios в Лондоне. Для постройки потребовалось 3000 деревянных брусов 2,4х1х2 метра, 21 метр досок 7,5х2,5 сантиметра и 40 тонн гипса для облицовки. Работа над воротами заняла около 14 недель.
Для съемок было создано около 20 различных моделей Кинжала, в котором были заключены Пески Времени. Начиная с «геройской» версии, выкованной из настоящего металла, и до резиновой бутафории, которая использовалась для съемок трюковых сцен.
Первый постер картины появился в фильме «Шопоголик» того же продюсера Джерри Брукхаймера.
Болливудский актер Ритик Рошан отказался от заглавной роли в фильме, которая позже досталась Джейку Джилленхолу.
В феврале 2008 года иранская звезда Голшифте Фарахани вместе с Джеммой Артертон была приглашена в Лондон для проб на роль Тамины, но была арестована в аэропорту иранскими властями из-за своего участия в фильме Ридли Скотта «Совокупность лжи» (2008). За это актрисе запретили покидать страну в течение полугода.
Рэй-Филлип Сантос был заменен актером Тоби Кеббеллом из-за мотоциклетной аварии во время натурных съёмок.
Съемочной группе довелось несколько раз бороться с жестокими песчаными бурями.
Температура в Марокко редко опускалась ниже +35°С. На территории лицея Lycee Hassan II в Марракеше был установлен огромный, размером с футбольное поле, тент с кондиционерами. Здесь костюмеры и гримеры работали над внешностью актеров массовки. Отдельный тент пришлось поставить для стирки и сушки костюмов. В последний день съемок в Марракеше температура перевалила за +50°С — снимали в песчаных дюнах Мерзуга. По официальному заявлению координатора съемок в Марокко Грегора Мово, во время съемок «Принца Персии» кинематографисты осушили 1.114.894 бутылки с водой.
Съемочная группа в Марокко состояла из 1350 человек, включая закадровую команду, актеров. Больше половины, 800 человек, представляли местное население. С учетом 500 человек, которые работали над фильмом в процессе монтажно-тонировочного периода, общая численность съемочной группы составила 1850 человек.
Для того, чтобы очистить место съемок от змей и скорпионов, был нанят местный профессионал. Его легко можно было заметить по майке с забавной надписью: «Змеиный друг».
Рынок Nasaf и городские ворота были построены вплотную к охраняемому UNESCO памятнику мировой архитектуры − брошенному городу Ait Ben Haddou. Оригинальные постройки кинематографисты обходили стороной.
Помимо «Принца Персии», представители студии Disney уже снимали страусиные бега, в 1960 году − в картине «Швейцарская семья Робинзонов». Сцена из фильма «Принц Персии: Пески Времени», в которой шейх Амар в исполнении Альфреда Молины целует своего любимого страуса в шею, была полной импровизацией. «Я был убежден, что либо птица выклюет мне глаз, либо у нас получится весьма забавный эпизод», − вспоминает актер.
Консультантом по паркуру на съемочной площадке стал француз Дэвид Белль, который, собственно, и является изобретателем этого вида спорта.
Художник по реквизиту Ричард Хупер и сотрудники его «кузницы» выковали и собрали около 3500 предметов оружия, включая мечи, ножны, щиты, копья, топоры, стрелы, луки, колчаны, кинжалы и другое оружие.
Для съемок было сшито более 7000 костюмов. Костюмер Пенни Роуз, тем самым, побила свой собственный рекорд — это число превышало даже количество костюмов, над которыми она работала для фильмов «Пираты Карибского моря».
Лоскутное одеяние Альфреда Молины, который играет шейха Амара, было сшито из фрагментов многочисленных покрывал с индийскими рисунками. Эффект потертости, открывавший взгляду многослойность материала, достигался путем втирания в ткань сырной стружки. Другие костюмы «старились» более варварским методом — они проходили обработку в бетономешалке, наполненной камнями.
Чаще всего в фильме переодеваться приходилось вовсе не очаровательной Джемме Артертон в образе принцессы Тамины, как может показаться зрителю. По количеству переодеваний ее обошел дядя Принца Дастана, Низам, которого играет сэр Бен Кингсли.
Дастан, имя принца в этом фильме означает «Чемпион», «Герой» (с фарси).
Город Насаф, в котором происходит действие фильма, в настоящее время называется Карши. Расположен он на юге Узбекистана.
Full_h_Di Можно, конечно! Но ведь не зря подписано, что рекомендуется смотреть в VLC. При просмотре в KM-player может возникнуть рассинхронизация звука и картинки.
kh1004 Например, в это й раздаче https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3143067 есть субтитры отдельными файлами *.srt. То есть Вам сам фильм качать не надо, отмечаете только файлы субтитров в своем torrent-клиенте и качаете их.
kh1004 А Вы в курсе, что в контейнере m4v субтитры хранятся в специфическом формате "3GPP Text" - неком подобии XML, но со специфической разметкой тегов? Я Вам уже ну никак из этого XML обратно в SRT не сделаю, простите...
А Вы в курсе, что в контейнере m4v субтитры хранятся в специфическом формате "3GPP Text" - неком подобии XML, но со специфической разметкой тегов? Я Вам уже ну никак из этого XML обратно в SRT не сделаю, простите...
Если вдруг очень будут нужны - то вытащить можно (Yamb + Dumpster)
Самому вчера понадобилось.
Андрей Карпентер 1. На трекере есть правило. Не оскорблять людей. 2. Многие смотрят на языке оригинала, в частности, на английском языке. И субтитры позволяют лучше понимать неродной язык.
Андрей Карпентер Ну дублирование - это недословный перевод, а лишь подходящий по смыслу. Ибо есть еще понятие синхронного перевода, когда шевеление губ героя на экране должно совпадать с произносимыми звуками. И есть специальные люди, которые дословный перевод адаптируют под шевеление губ. Ну и кроме того, многим нравится реальный голос актера, а не его переводчика. Кира Найтли говорит гораздо приятнее, чем визжащая Евгения Игумнова, постоянно ее дублирующая.
Андрей Карпентер
А зачем вы качали из раздела Видео для (Apple TV, iPad)
Вам в раздел Зарубежное кино (HD Video) нужно.
Вы вроде уже почти два года на трекере, пора научится качать с нужного раздела.
Спасибо я его переделал в mkv... но сделал немного по другому, Aspect ratio я не включал, а вкл. Display wight ... там поставил размер твоего фильма 1280 * 528 и переделал в mkv... Но вот что то настроек битрейта видео не нашел, или она видео оставляет как есть? В общем я потерю качества не заметил...
Андрей Карпентер Нет, ничего кроме субтитров не теряется. Видео же не пережимается. Просто перемещается в другой контейнер. Так что, да, как ты говоришь, видео оставляет как есть.
ovsyannikov.ivan большое Вам человеческое спасибо. Уже второй день качаю релизы Вашей группы, ненарадуюсь, жалко что торрент ограничивает 100 файлами в день.
Ваша работа неоценима.
Незнал куда написать благодарность Вам и Вашей группе, написал сюда. На трекере 6 лет и это мое первое сообщение
Думаю через 2-3 дня скачаю все релизы вашей группы, у меня канал 150 мегабит в общей сложности, так что буду раздавать постоянно. СПАСИБО!
Pofigist Спасибо на добром слове! Релизы нашей группы? Если вы про RG Apple - это это пока два человека. Если вы про постоянных релизеров этого раздела, то их не так много.
Да, я про постоянных релизеров, просто хочу отметить Вашу группу, что самые качественные релизы именно у Вас.
Возможно когда-нибудь я разберусь как вы все это делаете и есть ли такие программы как Sabler под Windows, тоже буду делать релизы. У меня много блюрей дисков, буду пробовать, если время будет обязательно разберусь.
И еще раз спасибо.
Для тех кому нужны субтитры:
1. Скачиваем фильм из раздачи https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3148583
2. Устанавливаем на ПК программу MKVToolnix (можно с оф. сайта)
3. Ставим для программы дистрибутив MKVExtractGUI
4. Запускаем программу и собираем из видео файла "m4v"(4,95Гб) этой раздачи и "mkv"(745Mб) второй раздачи (необходимо выделить только файлы субтитров) конечный вариант с наличием субтитров и названием Prince of Persia The Sands of Time (HD).m4v