А. Ч. Бхактиведанта Шрила Прабхупада и другие. - Гитамахатмья и туласимахатмья. [А. Ч. Бхактиведанта Шрила Прабхупада и другие., 2008 г., 320, MP3]

Страницы:  1
Ответить
 

vadimgaleev

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 5


vadimgaleev · 14-Сен-10 16:36 (15 лет 3 месяца назад, ред. 15-Сен-10 20:45)

Гитамахатмья и туласимахатмья.
Год выпуска: 2008 г.
Автор: А. Ч. Бхактиведанта Шрила Прабхупада и другие.
Исполнитель: А. Ч. Бхактиведанта Шрила Прабхупада и другие.
Жанр: Нетрадиционные религиозно-философские учения
Издательство: ИССКОН
Тип аудиокниги: аудиокнига
Аудио кодек: MP3
Битрейт аудио: 320
Описание:
Гита (санскр. द्गीता «песнь») — санскритский термин, используемый в основном по отношению к различным индуистским текстам. Известно более 50 текстов, имеющих в своем названии слово гита.
1. Гита-махатмья
Прославление глав "Бхагават-гиты". В этой аудиокниге вы сможете услышать удивительные историй, в которых прославляется каждая из глав Бхагавад-Гиты. Это повествование построено на историях, дошедших до нас со времен расцвета Ведической цивилизации, и помогающее нам понять Величие Бхагавад-Гиты.
2. Туласи-махатмья
Прославление Любимого Растения Кришны. В Туласи Махатмье Шива говорит Картикейе, что тот, кто зажигает лампаду от веточки Туласи, получает результат предложения 10 000 лампад. В месяц Картика благо умножается еще во много крат.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Cyril G.

VIP (Заслуженный)

Стаж: 19 лет 3 месяца

Сообщений: 1006

Cyril G. · 15-Сен-10 07:33 (спустя 14 часов, ред. 15-Сен-10 10:10)

vadimgaleev,
пожалуйста
1. дополните описание
2. максимальный размер постера - 500х500
[Профиль]  [ЛС] 

t@v

VIP (Адм)

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 14586

t@v · 17-Сен-10 08:01 (спустя 2 дня, ред. 17-Сен-10 20:59)

vadimgaleev Уважаемый, модераторы помогли Вам привести раздачу в соответствие правилам, в том числе, уменьшив размер постера до разрешенного. За какой надобностью Вы вернули назад старый постер с размерами, превышающими разрешенные? -- ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННЫМ РЕСУРСОМ (читать в первую очередь!!!) --
Код:
авторам запрещается удалять оформление и торренты проверенных релизов.
[Профиль]  [ЛС] 

vadimgaleev

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 5


vadimgaleev · 02-Июн-11 08:27 (спустя 8 месяцев)

Уважаемые участники торрент-трекера,
прошу Вас поддерживать данную раздачу
по возможности дольше, ибо сам не всегда
имею возможность постоянно сидировать.
Заранее благодарю Вас.
[Профиль]  [ЛС] 

maximkholmov

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 51

maximkholmov · 07-Июн-11 12:04 (спустя 5 дней, ред. 13-Июн-11 13:57)

По мнению российского индолога С. Д. Серебряного, «Бхагавад-гита как она есть» содержит многочисленные искажения оригинального текста, вызванные двойным переводом (с санскрита на английский, а затем с английского на русский).
По мнению российского санскритолога-академика В. Г. Эрмана, первое русскоязычное издание «Бхагавад-гиты как она есть», вышедшее в 1984 году, стоило бы назвать «Бхагавадгита, какой бы она лучше никогда не была». Эрман выделил две характерные черты этого издания: предопределённость перевода и комментариев воззрениями ИСККОН и «некоторое, мягко говоря, своеобразие русского стиля, обусловленное большей частью несомненным „посредничеством“ англоязычной версии этой книги, опубликованной в 1968 г.».
http://scriptures.ru/krishna/prabhupadism.htm
http://www.monkeyonastick.info/
[Профиль]  [ЛС] 

vadimgaleev

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 5


vadimgaleev · 15-Июл-11 20:14 (спустя 1 месяц 8 дней, ред. 06-Апр-12 07:49)

maximkholmov писал(а):
По мнению российского индолога С. Д. Серебряного, «Бхагавад-гита как она есть» содержит многочисленные искажения оригинального текста, вызванные двойным переводом (с санскрита на английский, а затем с английского на русский).
По мнению российского санскритолога-академика В. Г. Эрмана, первое русскоязычное издание «Бхагавад-гиты как она есть», вышедшее в 1984 году, стоило бы назвать «Бхагавадгита, какой бы она лучше никогда не была». Эрман выделил две характерные черты этого издания: предопределённость перевода и комментариев воззрениями ИСККОН и «некоторое, мягко говоря, своеобразие русского стиля, обусловленное большей частью несомненным „посредничеством“ англоязычной версии этой книги, опубликованной в 1968 г.».
http://scriptures.ru/krishna/prabhupadism.htm
http://www.monkeyonastick.info/
Спасибо за информацию.
Гран Шримад Бхагават Гита! Ки джай!
Шрила Прабхупада! Ки джай!
Здесь книги про Шри Кришну -
скрытый текст
vk.com/krishnabooks
[Профиль]  [ЛС] 

mika_ms28

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 35


mika_ms28 · 07-Мар-14 12:53 (спустя 2 года 7 месяцев)

maximkholmov писал(а):
45474679По мнению российского индолога С. Д. Серебряного, «Бхагавад-гита как она есть» содержит многочисленные искажения оригинального текста, вызванные двойным переводом (с санскрита на английский, а затем с английского на русский).
По мнению российского санскритолога-академика В. Г. Эрмана, первое русскоязычное издание «Бхагавад-гиты как она есть», вышедшее в 1984 году, стоило бы назвать «Бхагавадгита, какой бы она лучше никогда не была». Эрман выделил две характерные черты этого издания: предопределённость перевода и комментариев воззрениями ИСККОН и «некоторое, мягко говоря, своеобразие русского стиля, обусловленное большей частью несомненным „посредничеством“ англоязычной версии этой книги, опубликованной в 1968 г.».
http://scriptures.ru/krishna/prabhupadism.htm
http://www.monkeyonastick.info/
это и есть ваша миссия?
прискорбно....
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error