kingsize87 · 10-Сен-10 08:48(15 лет 1 месяц назад, ред. 21-Сен-13 06:23)
Бэтмен: Под красным колпаком / Batman: Under The Red HoodГод выпуска: 2010 Страна: США Жанр: боевик, мультфильм Продолжительность: 01:15:49 Перевод: Любительский (многоголосый, закадровый) |ТО "Немое Кино"|
+ Оригинальная звуковая дорожка Субтитры: русские, английские (sdh), (внешние srt)Режиссер: Брэндон Виетти / Brandon Vietti В ролях: Брюс Гринвуд, Дженсен Эклс, Джон Ди Маджио, Нил Патрик Харрис, Джейсон Айзекс, Уэйд Уильямс, Карлос Алазраки, Роберт Клотуорти, Гэри Коул, Брайан Джордж, Келли Ху, Фил ЛаМарр, Винсент Мартелла и тд. Описание: В Готэме появляется новый смертоносный мститель, называющий себя Красным Колпаком. Он начинает кровавую территориальную войну с криминальным королем города Черной Маской, и Темный Рыцарь быстро понимает, что новичок знает и умеет слишком много для простого преступника…Обложка: exclusive by HQCLUB. использование - с разрешения. User Rating: 7.450/10 (409 votes) Imdb: 7.8/10 (3,248 votes) Релиз: Автор: Orbit Качество: BDRip (источник: - BitHQ - / Blu-ray Disc / 1080p) Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x400 (1.80:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1832 kbps avg, 0.27 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg Vo Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg Eng Размер: 1487.75 Mb (1/3 DVD-R) Сэмпл
Технический FAQ: часто возникающие проблемы и методы их решения.
0. Предисловие — решение большей части проблем при воспроизведении фильмов на комьютере"
“Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack→ или CCCP→, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow→, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic→ (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy→, BSPplayer→, Zoom Player→ и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов.Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer→, The KMPlayer→, VLC media player→, GOM Media Player→, Crystal Player→ и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com→.
1. Фильм проигрывается не до конца или не проигрывается вовсе"
Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ (≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.При воспроизведении на компьютере — см. п. №0.При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ.
Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF:
иллюстрация на примере Nero Burning ROM
2. Не слышно перевода / Слышна смесь переводов / Как выбрать звуковую дорожку?
Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом. Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.
иллюстрация на примере Media Player Classic
При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher→. При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1.
3. Не слышно голосов, хотя остальные звуки слышны нормально / Голоса или звук очень тихие, даже на максимальной громкости
Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале. Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход:
иллюстрация на примере AC3Filter
иллюстрация на примере ffdaudio
При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF)→» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере:
иллюстрация на примере Media Player Classic
Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»:
иллюстрация
4. Субтитры не отображаются / Что такое субтитры и как их включить?
Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
иллюстрация
Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter→ (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее:
иллюстрация
Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров:Включить автоматическую подгрузку субтитров:
Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):
иллюстрация
Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить):
иллюстрация
Распаковать архив:
иллюстрация
Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку:
иллюстрация
В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> + «.» + <произвольный_текст>:
иллюстрация
Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее:
В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI):
иллюстрация
После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров.
5. Как в <название_плеера> сделать/включить/настроить <название_функции>?
Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе→ / Гугле→ — а ответ там, скорее всего, есть.
Вот такие жосткие мульты про супер героев доставляют радост
Я про присутсвие крови, перерезания глоток и жостких приколов джокера
Никогда не любил робина, потому сцена где джокер лупит робина ломом пришлась просто по кайфу А есть ли ещё такие жосткие мульты про супер героев, а то поподаются только каки для детей, с детским уровнем насилия.
Автор спасибо огромное,мульт просто супер,сама идея сюжета очень крута,это лучший дс мульт который я смотрел Стоит также замолвить пару слов о музыке, она отлично передаёт настроения фильма
Rubaki san
он выжил.потом появлялся еще пару раз после смерти бетмана в "битве за капюшон" и когда 1ый робин стал бетманом.нашел се телочку со страшным лицом(правда оно не совсем ее но снять его она не хочет.)
Rubaki san
он выжил.потом появлялся еще пару раз после смерти бетмана в "битве за капюшон" и когда 1ый робин стал бетманом.нашел се телочку со страшным лицом(правда оно не совсем ее но снять его она не хочет.)
Rubaki san
он выжил.потом появлялся еще пару раз после смерти бетмана в "битве за капюшон" и когда 1ый робин стал бетманом.нашел се телочку со страшным лицом(правда оно не совсем ее но снять его она не хочет.)
Сдщцт #6
1ый робин - дик грейсон.он же найтвинг.он же потом стал Бетманом после "смерти" Бетмана.по сути стал бетманом потому что больше всего был похож на Брюса.
2ой робин - Джейсон Тодд.он стал ред худом
3ий робин - Тим Дрейк.он стал красным робином и попытался даж примерить костюм приемного папашки.но 2ой его жестоко побил и оставил на лице парочку шрамов
4ый робин - стефани браун - ничего интересного
5ый робин - Демиан Уейн - сын Брюса и Талии альгул.стал робином - помощником Дика Грейсона Бетмана.
Хм, за раздачу, конечно, спасибо. В мультике много хорошего, но ангст местами зашкаливает. Похоже, создатели так и не решили, что делать с возрастным рейтингом. На первый взгляд все серьезно - реализм и драматичность. На второй - испытывашь легкое недоумеие, когда избитый ломом Робин - по идее, у него не так много целых костей осталось - довольно проворно добирается до двери (даже умудряется встать по дороге). Это удивление потом переходит в настоящее раздражение, когда в финальной драке, включающей в себя пробивание стен, разбивание головами раковин и т.п. ни Бэтмен ни Джейсон не получают сколь-нибудь серьезных повреждений, не говоря уже о хотя бы следах крови на лице. У них даже дыхание не сбивается - после драки спокойно идет диалог. Я не кровожадный человек, но, ребята, если вы решили идти в эту сторону - идите уже! Здорово, что Бэтс терзается не только по поводу мамочки и папочки. И видеть в одном фильме и Дика и, наконец-то, Джейсона приятно. Идеи воскрешающей ванны и воскрешенного же Тодда не нравятся вовсе, но это давний канон, так что и тут все в порядке. Основное "не в порядке" - то что этот мульт местами слишком аниме-подобный. Честно, после первого просмотренного ролика(смерть Робина) на ютубе, была мысль что это какая-то японская поделка под Мыша. Это вообще в полнометражках от DC уже давно очень настораживает. Посмотрим, каким получится "Year One".
Сюжет вполне в рамках комиксов (видимо, для тех, кому лень читать), рисовка слабовата. С насилием перегнули, оно здесь совершенно не к месту, просто "шобы было". "Маска Фантазма" по-прежнему вне конкуренции.