iRomich · 30-Авг-10 20:23(14 лет 5 месяцев назад, ред. 03-Апр-13 01:22)
Словари для iOS и iBooks Год выпуска: 2012 Формат: .dictionary Разработчик: iOS & iBooks — Apple, словари — Abbyy Системные требования: Прошивка iOS 3 (только iBooks), для системных словарей — iOS 5 и выше Версия iBooks: любая (теоретически) Языки: русский, английский, французский, итальянский, испанский, немецкий, китайский, украинский Описание: Словари от Abbyy Lingvo (в основном), сконвертированные для iPhone, iPod touch и iPad. В конфигурации по умолчанию в системе (Safari, Почта, Заметки и т.д.) работают в таком порядке:
Англо-русский
New Oxford American Dictionary
Oxford American Writer's Thesaurus
Apple Dictionary
Русский толковый
Орфографический
Французско-русский
Немецко-русский
Испанско-русский
Итальянско-русский Порядок можно поменять в файле DefaultDictionaries.plist, там всё предельно просто. Внимание! На iOS 6 по этой инструкции словари не устанавливаются. Вот актуальный мануал.
Список словарей
Lingvo Explanatory (Ru-Ru) (Большой современный толковый словарь русского языка, Ефремова Т.Ф)
Русский орфографический словарь под редакцией Лопатина В. В.
Lingvo Universal (En-Ru) (с озвучкой)
Lingvo Universal (Fr-Ru) (с озвучкой)
Lingvo Universal (De-Ru) (с озвучкой)
Lingvo Universal (Uk-Ru)
Lingvo Universal (It-Ru)
Lingvo Universal (Es-Ru)
Lingvo Swe-Ru
XiaoCiDian (Zh-En) (упрощённый и традиционный)
Установка: 0. Три словаря (которые с озвучками) запакованы в архивы. Разархивируйте их (которые нужны). Должны получиться папки с расширением .dictionary и подпапками Contents
1. Скопируйте файл BKDictionaryManager_LanguageToOrder.plist в папку iBooks (/var/mobile/Applications/[буквы-цифры]/iBooks.app). Не забудьте сделать бэкап оригинального файла
2. Скопируйте файл DefaultDictionaries.plist в папку /System/Library/PrivateFrameworks/DictionaryServices.framework/ru.lproj/. Аналогично — бэкап
3. Скопируйте каталог Dictionaries из раздачи в папку /var на Вашем девайсе. Ненужные словари можно удалить.
4. Переименуйте (или удалите) папку /Library/Dictionaries. Если хотите использовать также оригинальные английские толковые словари Apple — переместите оттуда New Oxford American Dictionary.dictionary, Oxford American Writer's Thesaurus.dictionary и Apple Dictionary.dictionary в свежесозданную /var/Dictionaries.
5. Теперь нужно создать ссылку на новые словари. Есть несколько способов:
iFile из Cydia
Показано на примере iPad'а, но на iPhone кардинально ничем не отличается
1. Запускайте iFile
2. Перейдите в папку /var
3. Нажмите "Изменить", выберите папку Dictionaries → правая кнопку внизу → Копировать/Ярлык
4. Перейдите в папку Library
5. Изменить → правая кнопка → Создать ярлык
Должна появиться папка Dictionaries, написанная синим шрифтом
MobileTerminal
1. Запустите терминал
2. Введите:
Код:
login root
alpine (или Ваш пароль, если меняли)
ln -s /var/Dictionaries /Library/Dictionaries
SSH (на примере WinSCP)
1. Подключитесь к девайсу
2. Правая кнопка мыши, "New", "Link"
3. Введите "/Library/Dictionaries" и "/var/Dictionaries" в первое и второе поле соответственно. Проверьте наличие галочки возле "Symbolic link", OK
Если для Вас приоритетный русский орфографический словарь - скопируйте файлы из папки Orthography из раздачи.
Озвучка работает только в iBooks.
всю установку сделал по интрукции. Дальше:
4. Теперь нужно создать ссылку на новые словари. Есть несколько способов:
iFile из Cydia
MobileTerminal
SSH (на примере WinSCP) это три способа? если да, то я пользовался первым и опробовал в программе iBooks на французской книжке, пишет что такого словаря нет (копировал только французский словарь). как победить этот словарь уже не знаю(
Только что проверил файлы, вроде всё должно работать. Я не уверен, как устроено в ePub, но в формате fb2 в свойствах файла выставляется язык текста. Попробуйте этот файл открыть в iBooks и проверить словарь.
Если Вам айБукс пишет, что "Словарь недоступен для этого языка", то это значит, что он не находит папку /Library/Dictionaries. Проверьте правильность выполнения пункта 4 (любым из трёх предложенных вариантов).
Что пишет? "Определений не найдено" или "Словарь недоступен для этого языка"?
Если первое - выполните пункты 1-3 согласно инструкции;
Во втором случае внимательно выполните четвёртый пункт (любым из способов).
Огромнейшее спасибо, очень подробно всё описали. Все словарики встали как родные!
Буду очень благодарен за доп испанский и китайский словарики.
П.С. это я сейчас на иПад поставил... Ща буду на 3гс ставить
П.П.С. на 3гс 4.0.1 всё прекрасно встало... Ещё раз биг пасиБ!
Роман, чегото со словариками у меня непонятка...
Русский нормально определяется и работает на русских epub, english books тоже в норме. А вот на всех прочих вижу косячок. На испанском тексте пытается подключиться En словарик и соответственно облом обычно у него получается. На Fr epub тоже пытается перевести с помощью En словаря. Я брал epub с http://manybooks.net (попробуйте у себя для примера http://manybooks.net/titles/rodoj2289922899-8.html), может в тех файлах неправильно чего прописано?
Просветите плиз, как иБукс определяет, с какого языка ей переводить.
П.С. ИМХО ибукс при открытии книги смотрит content.opf файл из var/mobile/media/books/шифр книги, из которого и берёт язык...
Пробовал в меточке язык вписать dc:language>es</dc:language вместо UND... непомогло
Увы, не во всех книгах правильно расставлены языки текста. Тоже пробовал изменять opf файл (но на компьютере) - бестолку. Но есть сайт, книги, скачанные с которого, нормально воспринимаются iBooks'ом и переводятся словарями из этой раздачи (почти все тексты из скриншотов - именно оттуда). Пример с Вашей книгой - http://www.gutenberg.org/ebooks/22899 .
А насчёт того, как отредактировать уже готовую и скачанную книгу - я ещё гляну.
если пользуетесь iFunBox, то для копирования папки Dictionaries в var, щёлкаете по var в левой панели ифанбокса. В правой панели у вас появятся иконки папок находящихся в var, берёте и перетаскиваете папку Dictionaries мышкой из вашего места на диске в правую панель ифанбокс. Начинается процесс копирования... ну и всё
Роман пасиб за ссылочку на фолдерс, тоже как альтернатива ифанбоксу прокатит, хотя ме бокс привычней.
П.С. у меня сёдни траур... какаята сСсукка сппиздила оставленый без присмотра в моей конторе на 5мин буквально иФончик 2г,,, Мля, буду, найду падлу и принципиально посажу. Собственно у меня уже 3гс, а 2г это святое... это мой первый яблочный девайс... собирался подарить в обратку сыну (т.к. он мне его собственно осенью 2007 и припёр из штатов :).. ну судьба его такая , донашивать мои телефоны, хотя можем ролями поменяться, растёт сынку, в аспирантуру экзамены на 5 вчера последний сдал:))
П.П.С. Завтра намечен визит в наше упр. "К" к моему старому знакомому, его начальнику... У нас тут вроде по имеи опсосов искать напрягли в последнее время. Сегодня написал заяву по месту, позвонил нач тех отдела нашего УВД, чтоб побыстрее в базу розыска вбили, продиктовал ему имеи. Звонит через пять минут, говорит даю твой имеи нач. угро, а тот грит, что труба левая, у нормальных имеи на 35 начинаются а у меня на 01, типо китаёза ... Ну нихерасе левая. Мля, уроды, а то что с 2003г первые две цыфры имеи это Reporting Body Identifier, т.е. код организации этот имеи выдамшей, 35 это британцы BABT, а 01 это аналогичная контора из пендосии
Мужуки, обиделся жутко... Будут меня уроды угрошники учить, что левое, что правое.
Мне в марте полтинник стукнет, из которого я проф. занимаюсь ремонтом(хард и софт) и продажей срв радиосвязи, в т.ч. и сотовых более 35 лет.....
Дико извиняюсь за ОФФ, нервы
Ром, извини что в твоём топике, сорвалось
См. шапку. Тестировалось на 3.2 и 4.0.1. На 4.1, по идее, ничего не поменялось. Украинских словарей, к сожалению, пока не будет - я не нашёл исходников, которые можно прикрутить к iOS.
А не получится что у нас объем системной памяти дважды заполняется ? У меня при копировании ярлыка выскочила надпись что не хватает памяти ...
При вставке ярлыка выскочило окошко , что папка lib уже существует и нужно ли ее заменить , это нормально ? В ibooks при выделении слова в окошке перевода пусто совсем . Помогите я уже третий день пытаюсь поставить словари
Нет — системная память вообще не затрагивается, всё копируется в мультимедийный раздел (который для музыки, видео и т. д.)
Вы что-то не так сделали. Убедитесь, что в инструкции по созданию ссылки в iFile в пункте 5 Вы выбираете именно "Создать ярлык", а не "Копировать". Почему у Вас айФайл спрашивает о существующей папке Lib(rary)? Все операции проводятся с "Dictionary", которая находится в /var/
Спасибо огромное, все работает и все очень просто, вчера уже глаза были в мыле ) Отличная раздача и отлично все расписано, на других сайтах три дня курил как сделать