tide · 28-Июн-10 18:02(14 лет 4 месяца назад, ред. 28-Июн-10 18:08)
Мою жену зовут Морис / Ma femme... s'appelle MauriceГод выпуска: 2002 Страна: Германия, Франция Жанр: комедия Продолжительность: 01:37:31 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый), Оригинальный (Французский) -- отдельно Русские субтитры: есть Режиссер:Жан-Мари Пуаре / Jean-Marie Poiré Сценарий: Жан-Мари Пуаре, Raffy Shart Продюсеры: Хеннинг Молфентер, Жан-Мари Пуаре, Розанна Родити Оператор: Робер Алазраки Композитор:Пьер Чэрвет, Винсент Прециозо В ролях: Элис Эванс, Режи Лапале, Филипп Шевалье, Готц Отто, Анемон, Мартин Ламотт, Вирджиния Лемойн, Ги Маршан, Юрбен Канселье, Стефан ОдранОписание: Мечта Эмманюэль близка к осуществлению: наконец-то она нашла достаточно богатого мужчину, который в состоянии оплачивать все ее потребности. Однако, отправившись вместе с ним в Венецию, она узнаёт, что Жорж женат, причем именно жена распоряжается всеми его деньгами. Решив отомстить, Эмманюэль планирует рассказать Марион, жене Жоржа, об их связи. Оказавшись в совершенно отчаянном положении, Жорж делает все, чтобы помешать встрече любовницы с женой - вплоть до того, что находит соучастника для этого практически невыполнимого дела. Он просит своего знакомого Мориса изобразить из себя Марион, чтобы как следует напугать Эмманюэль.
С этого и начинается серия самых комических и нелепых происшествий, тем более, что после появления на «месте происшествия» Джонни - крайне ревнивого дружка Эмманюэль, Жоржу также приходится облачиться в женское платье.Мировая премьера: 25 сентября 2002 г. Бюджет: €19 000 000 Сборы в США: $3 803 Кинопоиск5.860 (64) IMDB3.6 (372)Качество: DVDRip [DVD9] -- cэмпл Формат: AVI / Размер 1/3 DVD Видео: 720x304 (2.37:1), 25 fps, XviD build 50 ~1675 kbps avg, 0.31 bit/pixel Audio #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (MVO) Audio #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (Оригинал) -- отдельно
Перевод мне не понравился. Впечатление такое, что не комедию переводят, а новости читают: без выражения, без эмоций.
В другой раздаче перевод намного лучше (хотя и чуть хуже, чем я когда-то слышал на VHS): https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=307824 Вот так, реально сравнив, понимаешь, насколько сильно качество перевода влияет на впечатления от фильма.
А сам фильм отличный! Повторяться не буду, в указанной теме есть мой отзыв.