iPawner · 03-Июн-10 14:32(14 лет 7 месяцев назад, ред. 06-Ноя-10 16:46)
Шоу Трумана / The Truman Show "Он в прямом эфире и даже не подозревает..." 8.264 / 10Год выпуска: 1998 Страна: США Жанр: фантастика, драма Продолжительность: 103 мин. Перевод: Многоголосый закадровый перевод Оригинальная аудиодорожка: Есть Субтитры: Русские полные и английские полные Режиссёр: Питер Уир Сценарий: Эндрю Никкол Продюсер: Эдвард С. Фельдман, Эндрю Никкол, Скотт Рудин Оператор: Питер Бижу Композитор: Буркхард фон Даллвиц Художник: Дэннис Гасснер, Ричард Л. Джонсон, Мэрлин Мэтьюз Монтаж: Уильям М. Андерсон, Ли Смит В ролях: Джим Керри, Лора Линни, Ноа Эммерик, Наташа МакЭлхоун, Эд Харрис, Холланд Тейлор, Брайан Дилейт, Пол Джаматти, Филип Бейкер Холл, Блэр Слэйтер Бюджет: $60 000 000 Сборы в США: $125 618 201 Сборы в мире: + $138 500 000 = $264 118 201 Мировая премьера: 1 июня 1998 Релиз на DVD: 15 декабря 2009, Юниверсал Пикчерс Рус Описание: Представьте себе, что вы вдруг начинаете понимать, что все вокруг вас - декорации, а люди - актеры, притворяющиеся теми, кем они вам кажутся. Весь ваш мир оказывается большим телесериалом, где вы исполняете главную роль, даже не подозревая об этом. Вся ваша жизнь - результат работы автора телешоу, которое вот уже тридцать лет смотрит вся планета, начиная с момента вашего рождения.
В такой ситуации оказался Труман, главный герой картины. Будет ли он продолжать жить в безопасном мире, где, как он теперь знает, у него практически нет свободы выбора, или все-таки выйдет из "игры" и станет сам хозяином своей судьбы, в которой его ждет не запланированная сценарием девушка?Качество исходника:BD-Remux 1080p Качество: BDRip Тип: 720p Контейнер: m4v Видео: 1280x720 at 23.976 fps, MPEG-4 AVC, ~4800 kbps avg Аудио#1:Russian: 48 kHz, ААС, 2/0 (L,R), ~160.00 kbps avg|Многоголосый закадровый,Позитив Мультимедиа| Аудио#2:English: 48 kHz, ААС, 2/0 (L,R), ~160.00 kbps avg Аудио#3:Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg|Многоголосый закадровый,Позитив Мультимедиа| Аудио#4:English: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg Субтитры №1:Russian: |Полные| Субтитры №2:English: |Полные|
Знаете ли Вы, что...
Имя главного героя вероятно является своего рода аллюзией с сюжетом фильма и игрой слов, так как слог «tru-» созвучен с английским словом true — правда, «-man», в свою очередь, — человек.
Режиссер картины Питер Уир решил поставить свое детище в формате 1,66:1, приближая картинку к телевизионному формату.
Джим Керри в рамках работы над данной картиной хотел доказать всем, что умеет играть не только придурков, но и весьма серьезные драматические роли. Именно по этой причине на съемочной площадке было запрещено кому бы то ни было произносить фразы и реплики из предыдущих «глупых» картин Джима.
На роль Кристофа уже был выбран Деннис Хоппер, однако буквально после первого съемочного дня был вынужден покинуть проект. Спешно призванный на замену Эд Харрис не только мастерски справился со своей ролью, но еще и получил приз «Золотой Глобус» за лучшую мужскую роль второго плана, и номинацию на Оскар в этой же категории.
Гарри Ширер сыграл роль Майка Майклсона, ведущего ТВ-шоу. В весьма похожей картине «Эд из телевизора», повествующей о создании телеканала, по которому 24 часа в сутки можно наблюдать за жизнью человека по имени Эд, он сыграл аналогичную роль.
Планировалось, что режиссером фильма станет сценарист Эндрю Никкол. Однако из-за того, что он запросил слишком много денег, руководство студии решило найти другого режиссера. Среди кандидатов были Брайан де Пальма, Тим Бёртон, Терри Гиллиам, Барри Зонненфельд и даже Стивен Спилберг.
Для полной согласованности с режиссёрским замыслом Эндрю Никколу пришлось переписывать сценарий 16 раз.
Яхта Трумана в конце фильма называется «Санта Мария». Точно так же назывался флагманский корабль Христофора Колумба в его первой экспедиции в сторону Америки.
Многие элементы сюжета были позаимствованы из новеллы Филиппа Дика 1957 года «Свихнувшееся время». В данном произведении речь идет о человеке из 1998 года, которого удерживают в изоляции, внушая ему, что сейчас на дворе 1957 год.
Ошибки в фильме
Когда Труман говорит с Марлоном (продавцом, который наполняет автомат шоколадками), Марлон выложил две желтые упаковки, потом там оказалась одна коричневая, потом снова желтые, но на одну больше (три и четвертую доложил).
из книги «3500 кинорецензий»
Фантазийная трагикомедия (Сергей Кудрявцев 8.5/10) Героя этой американской картины зовут Трумен Бёрбэнк. У наших зрителей могут возникнуть ассоциации, пожалуй, только с Гарри Труменом, президентом США, вошедшим в историю из-за того, что именно он отдал приказ об атомной бомбардировке Хиросимы и Нагасаки. Однако для американцев, которые, кстати, с небывалым энтузиазмом откликнулись на ленту Питера Уира с участием популярного актёра Джима Кэрри, есть две подсказки, позволяющие сразу почувствовать скрытую иронию повествования. Truman — звучит почти так же, как True Man, то есть «настоящий человек», а фамилия Бёрбэнк вообще является кинематографической, поскольку именно в Бёрбэнке находятся несколько голливудских киностудий. Таким образом, в имени и фамилии главного персонажа уже заложен парадокс, который становится определяющим и для всего фильма «Шоу Трумена» — настоящее соседствует с киношным, подлинность сочетается с выдуманностью. Страховой агент Трумен Бербэнк, живущий как будто в кукольном городке Сихейвен вот уже 30 лет, буквально с момента своего рождения, находится под пристальным вниманием телекамер, более того, является, вовсе не догадываясь об этом, истинной звездой сериала под названием «Шоу Трумена», который транслируется «в прямом эфире без купюр 24 часа в сутки, 7 дней в неделю для телезрителей всей Земли» (из рекламного слогана, звучащего в картине). И всё-таки легкомысленный и беспечный Трумен начинает подмечать какие-то странные мелочи и подозрительные нестыковки, что косвенно подтверждает те вроде бы безумные фразы, которые однажды произнесла на берегу моря его несостоявшаяся возлюбленная Лорин (на самом деле — актриса Сильвия Гарленд: вот и ещё один кинематографический намёк!): «Всё это — ложь, а мы только играем свои роли». То есть, вслед за Шекспиром, герой «Шоу Трумена», обнаружив, в конце концов, что вся реальность вокруг него действительно сочинена, мог бы повторить: «Весь мир — театр, а люди в нём — актёры». Ну, а в применении к собственной истории Трумена Бёрбэнка, которая развивалась по законам успешной «мыльной оперы», это прозвучало бы так: «Весь мир — как шоу, а люди — лишь марионетки». Некий до поры до времени невидимый кукловод, телемагнат Кристоф, тоже играющий особую роль — чуть ли не самого Создателя (или, если продолжить шекспировские аллюзии, Просперо из «Бури»), управляет всем нереальным миром, который помещён в большой павильон недалеко от Голливуда — пока «необунтарь» Бёрбэнк не вздумает открыть «новые горизонты» и не наткнётся на нарисованное небо. И тогда он сбежит из этого «рая на Земле», не желая слушать увещеваний своего Телеотца и положив тем самым конец телешоу собственного имени. На том кончается и фильм «Шоу Трумена». Перед его выходом в кинопрокат США у журналистов и критиков были некоторые сомнения, что вторая попытка Джима Кэрри, самого удачливого комика середины 90-х годов, сменить на время своё амплуа и предстать в более чёрно-юмористическом, трагикомическом качестве, окажется столь же кисло принятой, как и лента «Кабельщик» за два года до того. Между прочим, там Кэрри сыграл одержимого телемастера, подключающего клиентов к кабельному телевидению. Он ещё с детства, что называется, помешался на сериалах, подсел на эту «телеиглу» и стал путать реальность с выдуманной действительностью. Однако американская публика, видимо, постепенно свыклась с новой манией своего кумира, который пожелал не только хохмить и строить рожи, изображая очередного «тупого и ещё тупее», но и ненароком заставлять сограждан задумываться над житьём-бытьём, задавать себе проклятые «гамлетовские вопросы», например: «Чтó он Гекубе, чтó ему Гекуба?». Кстати, Джим Кэрри проделал почти ту же эволюцию от эксцентрика до очень старающегося драматического актёра, как и Том Хэнкс. И Трумен Бёрбэнк мог бы стать столь же нарицательным персонажем, подобно Форресту Гампу. А по предварительным оскаровским раскладам Кэрри даже светила перспектива попасть в номинацию «Оскара» по итогам 1998 года — забавно, что это опять удалось Тому Хэнксу (на этот раз за почти трагическую роль в «Спасении рядового Райана» Стивена Спилберга). Совпадений несть числа — ведь именно Спилберга уговаривали поставить «Шоу Трумена», а в результате режиссёром стал умный и деликатный по манере австралийский мастер кино Питер Уир, который уже 15 лет без особого усердия (в отличие от многих соотечественников, тоже импортированных в Голливуд) пытался вписаться в калифорнийскую «фабрику грёз». Уир не прельстился ни язвительной сатирой, ни ещё недавно модным «постмодернистским пастишем», ни лукавым заигрыванием с мифами и маниями по-голливудски. Он сделал поистине интеллигентное, тонко выдержанное по стилю и ненавязчивое произведение, которое каждый волен понимать и трактовать по-своему: от примитивно-обывательской насмешки зрителей над приевшимися «мыльными операми» до тотально-философских раздумий о том, что все мы заняты в некоем всемирном, вселенском шоу, устроенном Создателем с целью, ведомой ему одному. На такой подход к зрелищному «Шоу Трумена», оказавшемуся в прокате США среди картин выпуска 1998 года на вполне почётном 12-м месте, побуждает хотя бы «Пикник у Висячей скалы» (1975), один из самых загадочных фильмов в истории мирового кино, к появлению которого причастен как раз Питер Уир. Спустя 23 года он снял своего рода «Пикник у Морской гавани» (любопытно, что вымышленный городок Сихейвен отнюдь не строили в павильоне, а запечатлели в подлинном флоридском местечке Сисайд). Реальность подчас призрачнее самой богатой фантазии. 1998
35848894FYI английские субтитры какие-то дурные половины фраз нет, а так в целом качество отличное.
Дошли руки оформить и этот релиз... и занести его в базу.
Сабы везьде одинаковые, во всех релизах. Скачивал 4 разных варианта, в том числе и ремукс, везьде одно и тоже.
Перевод здесь, как оказалось, от Позитив Мультимедиа - добавил. Возможно переделаю этот релиз с полным надором дорог, но не сейчас точно...