Попутчик / The HitcherГод выпуска:1986 Страна: США Жанр: триллер Продолжительность: 01:33:27 Перевод: Авторский, одноголосый (Д. Пучков / Гоблин) Русские субтитры: нет Режиссер: Роберт Хармон В ролях: С. Томас Хауэлл, Рутгер Хауэр, Дженнифер Джейсон Ли, Джеффри ДеМун, Джон М. Джексон, Билли Грин Буш, Джек Тибо, Армин Шимерман, Джин Дэвис, Джон Ван Несс Описание: Простой американский паренек перегоняет машину из Чикаго в Калифорнию. А по дороге берет попутчика. Который, конечно, вовсе и не попутчик, а самый что ни на есть зверский маньяк. Далее на протяжении всего фильма маньяк гоняет пацана по американским хайвэям, играя с ним как кот с перепуганным до поноса мышом. В роли маньяка выступает Рутгер Хауэр, и справляется он с этим делом, надо сказать, отлично. На мой взгляд, Попутчик - один из самых знатных триллеров. oper.ruРейтинг kinopoisk.ru: 7.836 (1 645) imdb.com: 7.20 (14 784) | | [url=http:// СПАМ | MPAA: Качество: DVDRip Формат: AVI Видео: 720x304 (2.37:1), 25 fps, XviD build 50 ~1840 kbps avg, 0.34 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) LFE ch, ~384.00 kbps avg
Знаете ли Вы, что...
По словам Эрика Реда (сценариста фильма), вдохновением для написания сценария фильма послужила песня «The Doors» — «Riders on the Storm».
По словам Си. Томаса Хауэлла, он не на шутку боялся Рутгера Хауера как на съёмочной площадке, так и за её пределами. По его мнению, уж слишком сильно Хауер вошел в роль.
Продолжительность черновой (первоначальной) версии фильма составила три часа.
Роль Джона Райдера могли исполнить Сэм Элиот и Терренс Стамп.
Грузовик в конце фильма — «Dodge Ramcharger».
На шоу «Вечер с Дэвидом Леттерманом» (Late Night with David Letterman) Рутгер Хауер заявил, что фильм должен был закончиться несколько по-другому: Джим Хесли застреливает Джона Райдера, когда тот лежит на дороге. Однако, чтобы избежать рейтинга «X», создатели фильма чуть-чуть подкорректировали концовку. Откорректированная версия вошла в окончательный монтаж фильма.
Существует одноименный кинороман по мотивам оригинального фильма. Автор — Арч Стрентон.
Сценарист картины Эрик Рэд играет в фильме помощника шерифа, который везёт Райдера в тюрьму.
Рутгер Хауэр сам выполнял многие трюки в фильме, что поразило съемочную группу и даже настоящих каскадеров.
zim2001
Здравствуйте. А не смогли Вы, случайно, выложить сериал "Благородный дом" с Пирсом Броснаном в главной роли? Здесь есть только книга. Я нашла на кинобазе, но там надо регистрироваться и т.д. А я -чайник. Спасибо.
Это "реальный" или "прикольный" перевод Гоблина, не подскажете?
Прочитав описание, можно понять, что это правильный перевод,
вообще лично меня, Гоблин радует именно в правильном переводе, на данный момент, все мои раздачи именно в нем.
АХРЕНИТЕЛЬНЫЙ фильм гоняю его каждые выходные и ненадоедает! +1000000000000000000000000 блин чё за нах???? у меня на сцене когда Джим Холзи выкидывает попутчика из машины он должен заорать Пошёл ты наху* мужик! а у меня просто как будто вырезали мат - Пошёл ты мужик! чё это за рип такой глюканутый?? блин а, только зря на болванку записал!
у меня на сцене когда Джим Холзи выкидывает попутчика из машины он должен заорать Пошёл ты наху* мужик! а у меня просто как будто вырезали мат - Пошёл ты мужик! чё это за рип такой глюканутый??
А рип-то причем? Не слышал такого перевода, сказать ни чего не могу, ну и естессно не вырезал ничего)
BlueHefner
Да вырезано из фильма как пить дать тут и голову ломать не надо только кем это сделано непонятно ибо смазать гоблиновский перевод всё равно что отрезать себе член.Ну видимо тому кто это сделал член не нужен вот и ответ.
Хотел качнуть, но вижу люди возмущаются, передумал. Не нравится людям кастрированный Гоблинский перевод. Не порядок. Покупал когда-то DVDдиск c Гоблинским Попутчиком. И если память не изменяет именно там и был действительно правильный перевод от Гоблина (с тем самым словом, которое отсутствует в озвучке этой раздачи), но вот беда отдал тот диск посмотреть товарищу и уже давно отдал. Верну обратно. И если только в той озвучке все слова окажутся на месте, выдерну её и выложу отдельно звуковую дорогу.
Совершенно согласна! Тоже был у меня диск когда-то с гоблинскими фильмами и делся куда, уже не помню. Качала наверное из всех существующих раздач, даже отдельную дорожку-всё тоже самое!!! Все маты вырезаны, какой смысл тогда в гоблинском переводе смотреть?
BlueHefner
Да вырезано из фильма как пить дать тут и голову ломать не надо только кем это сделано непонятно ибо смазать гоблиновский перевод всё равно что отрезать себе член.Ну видимо тому кто это сделал член не нужен вот и ответ.
Да нормальный фильм. Для разнообразия посмотреть можно.
Хотя конечно да - классический американский боевик\триллер 80-90-х. Я его скачивал из-за Рутгера Хауэра честно говоря. Ну ничего в общем...
А лучшее в этом стиле с Рутгером Хауэром - "Обрученные со смертью"!
один из самых лучших триллеров, что видел. Хауэр просто демонический злодей и очень нравится атмосфера легкой шизанутости, когда непонятно, убийца только в воображении ГГ или нет