Nitey · 22-Май-10 00:36(14 лет 10 месяцев назад, ред. 12-Мар-11 14:28)
Леон / Léon«Вы не можете остановить того, кого не видно.»Год выпуска: 1994 Страна: Франция Жанр: триллер, драма, криминал Продолжительность: 02:12:51 + 01:50:17 Перевод:
- профессиональный (многоголосый, закадровый) (Супербит/Киномания)
- профессиональный (многоголосый, закадровый) (R5, Амальгама)
- авторский одноголосый (Гоблин)в переводе присутствует ненормативная лексика Субтитры: русские (3 вида + комментарии), английские Навигация по главам: есть (для международной версии) Режиссер: Люк Бессон / Luc Besson В ролях: Жан Рено, Гари Олдман, Натали Портман, Дэнни Айелло, Питер Эппел, Уилли Уан Блад, Дон Крич, Кейт А. Гласко, Рэндольф Скотт, Майкл Бадалукко Описание: Профессиональный убийца Леон, не знающий пощады и жалости, знакомится со своей очаровательной соседкой Матильдой, семью которой расстреливают полицейские, замешанные в торговле наркотиками. Благодаря этому знакомству он впервые испытывает чувство любви, но… как коротка жизнь профессионального убийцы. Рейтинг MPAA: Доп. информация: IMDb: 8.6/10, Top 250: #34 Kinopoisk: 8.867/10, Top 250: #4 Sample
-DaRkY- писал(а):
Внимание!
Раздача включает в себя две версии фильма - международную и театральную. По умолчанию включается международная версия. Для включения театральной версии нажмите правой кнопкой мыши на иконку "Haali Media Splitter" в трее (рядом с часами) и выберите пункт "Theatrical Cut". Изначально под международную версию делались многоголоска Супербита и Гоблин, а под театралку - многоголоска Амальгамы. В этом релизе можно смотреть любую из версий фильма с любым из переводов или субтитров. Например, можно посмотреть театралку с Гоблином или с субтитрами с комментариями. В этом случае те места, которых нет в международной версии (их не много - 4 минуты и 16 секунд) будут озвучены многоголоской Амальгамы. Если же найдутся те, кто будет смотреть международку с многоголоской Амальгамы, то вставки от международной будут озвучены многоголоской Супербита.
Награды и номинации
Сезар, 1995 год Номинации (7):
* Лучший фильм
* Лучший актер (Жан Рено)
* Лучший режиссер (Люк Бессон)
* Лучшая работа оператора
* Лучший звук
* Лучший монтаж
* Лучший саундтрек «Чешский лев» за лучший иностранный фильм в Чехии по итогам 1995 года.
Интересные факты
[*]Натали Портман пробовалась на роль, но была отвергнута в силу своего слишком юного возраста. Однако, неутомимая девчонка через некоторое время вновь пробилась на пробы и выдала такой спектакль, что Люк Бессон ни на секунду больше не усомнился в таланте актрисы и взял ее на роль Матильды.
[*]Растение в горшке, которое постоянно таскали с собой главные герои, называется аглаонема (aglaonema). По-английски слово произносится как «ag-leon-ema».
[*]На ту же роль пробовалась Лив Тайлер, но была признана великовозрастной для ее исполнения.
[*]Во время съемок произошел довольно забавный эпизод. Некий злоумышленник ограбил магазин, и бежал с добычей по улицам города. Внезапно он натолкнулся на съемочную бригаду. Увидев кучу «полицейских», он предпочел немедленно сдаться. Каково же было его удивление, когда выяснилось, что все полицейские на самом деле простые статисты на съемках кинокартины.
[*]Леон Гамон — известный французский изобретатель. Внес непосредственный вклад в развитие кинематографа наряду с братьями Люмьер. В честь него была названа французская кинокомпания «Gaumont», которая и выпустила данную кинокартину.
[*]Оригинальный сценарий содержал сцены «неловкого сексуального напряжения» между Матильдой и Леоном, включая сцену, в которой оба героя лежат на кровати, а Матильда рассуждает о сексе. Эти сцены так и не вошли в американскую версию картины, зато присутствовали в европейском варианте.
[*]Марка пистолета, используемого Леоном, носит название Beretta 92.
[*]Полное имя главного героя — Леон Монтана.
[*]Полная версия фильма имеет хронометраж 136 минут.
[*]Фильм, который Леон смотрит в кинотеатре - «Всегда хорошая погода» с Джином Келли в главной роли.
Scarabey
Стремлением попасть в размер DVD5 при имеющемся количестве дорожек.
Раздача согласована с shellgen'ом, что заметно по количеству переносов темы
Scarabey
Стремлением попасть в размер DVD5 при имеющемся количестве дорожек.
Раздача согласована с shellgen'ом, что заметно по количеству переносов темы
Nitey спасибо, чуть позже скачаю. В этот раз, не забуду указать авторство. P.S. Заливая скриншоты на радикал, вы кажется забыли убрать галку "Уменьшить до 640 пикселей"
Что то нету русского языка. В настройках плеера то есть(mpclassic), то эффект один и тот же - только английская речь. Что я делаю не так?
С bsplayer`ом тоже самое. Первый раз с такой ерундой сталкиваюсь.
Раздача супер!!! Но всё таки нет того перевода, который я хотел, который на кассетах был с режиссерской версией... в киномании голос уг, который озвучивает Гэри Олдмэна и Тони, друга Леона, а все остальные норм, но все равно этот голос доставляет неприятное какое-то ощущение...из-за этого посмотрел в гоблине...тоже неплохо....но тот перевод незабываемый!!! Я понимаю, что не тот по отстусвию одной лишь фразы: "Вот такое вот оно...колечко...". Теперь скачаю и посмотрю с переводом амальгаммы. По сэмплу чувствую не тот голос у леона))) да и у матильды голос недетский, но вдруг понравится)) да и перевод точнее чем у киномании. А фильм стоит занимаего места и я соглашусь с теми, кто говорит что это лучшие роли Жан Рено и Гэри Олдмэна)) Ах у амальгаммы перевод ещё хуже)) помимо того, что у киномании перевод точнее, так ещё и у амальгаммы женский голос вообще без интонации, просто робот какой-то...спустя 20 минут переключил дорожки)) лучше уж с тем одним хреновым мужским голосом смотреть))
Подскажите, если не трудно, почему этот фильм отображается, как не известный системе тип файла? KMP его воспроизводит нормально, но при этом нужно каждый раз указывать, чем его открывать. И аудио дорожка у меня одна.
Раздача шикарна. Спору нет.
Но такой вопрос. После титров идут фрагменты кино и из-за этого общая продолжительность файла 2 часа и 17 минут и какое-то количество секунд. Так должно быть или у меня глюки какие?
* смотрел и kmplayer'ом и новый splash hd player'ом.
Nitey, я имел ввиду как сделать чтоб одна из версий не отображалась в Haali Media Splitter кстати режиссёрской версии (равно как и театральной) приблизительно того же размера в avc и BD-качестве отдельно как раз и нет я по крайней мере не нашёл
serp_2233
Если нужна только режиссерка, можно отрезать лишние пару минут после титров и удалить главы.
Если театралка, то надо главы редактировать, убрав из них лишнее.
Раздача неплохая, но в переводе от Амальгамы (лучший перевод на мой взгляд) отсутствует фраза-вопрос, который перед штурмом задаёт спецназовец Матильде "Есть ли секретный код для Леона?". В переводе от Киномании это фраза есть, но Киноманию слушать - это нереально после Амальгамы. Эту раздачу я стёр с винта, качаю другую с полной дорогой от Амальгамы. Может что-то при риповании проглотилось, хотя само качество рипа неплохое.
скажите пжлст, а тоже самое в AVI есть ли шанс найти?
Тут есть , внимательно список посмотри , 2 страница - 1 фильм. В поиске просто напиши Леон и всё. Там режиссёрская версия с 2 - ми переводами , 2 - я дорожка Гаврилов.
Спасибо!
Отличнейший фильм! Лучшие работы и Бессона и Рено и Портман! А Олдман - вообще неподражаем!:clap2:
Плюс саундтрек за душу берёт. (Я, кстати, после этого фильма начала Бетховена слушать )