Евгений Онегин Год выпуска: 2009 Жанр: Adventure (I-Fiction) / VN Разработчик: Dreamlore Games Издательство: Акелла Системные требования:
Операционная система Microsoft® Windows® XP/Vista
Процессор Pentium® 4 1.5 ГГц или аналогичный Athlon® XP
512 МБ оперативной памяти (рекомендуется 1024МБ)
1.2 ГБ свободного места на жестком диске
Видеоадаптер, совместимый с DirectX® 9.0c
Звуковое устройство, совместимое с DirectX® 9.0с
Тип издания: Repack Язык интерфейса: только русский Таблэтка: Не требуется Описание: Новая шокирующая визуальная новелла от студии Dreamlore. «Евгений Онегин» превращен в аниме, с безумными прическами, безумными персонажами и неожиданными вывихами в сюжете. При этом - по сравнению с небезызвестными «Красным космосом» - значительно поднят уровень графического (а также технического) исполнения. Фактически «Евгений Онегин» является большим шагом вперед для отечественных визуальных новелл. Особенности игры:
Неожиданная интерпретация произведения А.С. Пушкина
Яркое, сочное графическое исполнение, не уступающее по качеству японским аналогам
Нелинейный сюжет. При этом весьма объемистый
Полная озвучка всех персонажей
Особенности RePack'a:
Сохранен оригинальный авторан и инсталлятор. В игре ничего не вырезано и не перекодировано. Удалены демки, каталог игр, Acrobat Reader. Таблетка вшита (thx TRiViUM)
Я конечно догадывался, что Евгений Онегин гомосексуалист (еще по урокам литературы в школе, когда проходили сие творчество, никак не мог понять чего это он все никак Татьяну бедную ни того, потом дошло ), но чтоб так и не скрывая O_O
Или с синими волосами это не он? O_O
Я конечно догадывался, что Евгений Онегин гомосексуалист (еще по урокам литературы в школе, когда проходили сие творчество, никак не мог понять чего это он все никак Татьяну бедную ни того, потом дошло ), но чтоб так и не скрывая O_O
Или с синими волосами это не он? O_O
Не волнуйтесь, ваши юношеские взгляды не затронуты данным произведением, гомосеков в игре нет К сожалению, там и хентая-то нет
Ну во-первых озвучка от разработчиков, это же русский проект А во-вторых - 50 на 50. На режущего слух мальчика Женю Онегина (иначе не скажешь) и приезжего журналюгу (хотя как он жжет в те редкие моменты, что ему дают право голоса ) приходится его прекрасный дворецкий и весьма сладкоголосая Полина Ларина. Один из следователей озвучен неплохо. Кому-то может понравиться медсестра - весьма в духе русских войсоверов анимешек Главный злодей хоть и паршивит местами, но довольно неплохо излагает планы по захвату мира.
Blick_Winkel
+1 точно такой низкосортной VN не видел есчё свет! разработчики убейтесь об стену ^w^, а то люди начнут разочаровываться VN и их перестанут делать!)) короче не давать Dreamlore карандаши в руки!))
Эх, выросло поколение. Не застали вы времена, когда ещё пиратская контора Акелла уделывала по качеству перевода и озвучки лицензионные издания. Такой шедевр, как "7й гость", вам, наверное, уже не заценить.
Усрацца, ржал минут пятнадцать, потом подумал и поржал ещё.
Можно использовать как оружие массового поражения для филологов - один диск и ты враг намбер ван для всех учителей русского и литры.
Переводить ?) С русского на русский ?) Неужто хоть у одного человека закралась мысль что ЭТО сделали не мы ?)
лолшто? я не говорю о какой-то конкретной игре, я говорю обо всех её "переводах")
у меня нет возможности и желания оценить труд Акеллы на этом поприще)
но в данном случае, я считаю, доколе мне не докажут обратное, что это не вина Акеллы, что ЭТО получилось таким.
доколе мне не докажут обратное, что это не вина Акеллы, что ЭТО получилось таким.
Вина за то, что ЭТО получилось таким, лежит целиком на Dreamlore. Акелла всего лишь озвучила игру "профессиональными актёрами",судя по комментам ессно)
При чём тут Фаргус? Шедевральный перевод был именно у Акеллы. Кстати, когда вышел Fallout от Фаргуса, перевод был просто ужасен.
Переводы от Акеллы всегда были унылым говном. Фаргус единственный,кроме 1C,кто нормально переводил игры,ессно до тех пор,пока не вошёл в состав Акеллы.
Никто, к слову, из критикующих не выразился конкретно, чем ему игра не понравилась. Рисовка не понравилась? В каком плане? Недостаточно кавайная? Не выразительная? Сюжет отличается от "Онегина" Пушкина и в этом его плюс. Если бы делали один к одному - вот вышел бы кошмар. Когда флеймят эпитетами "ну и бред", - мне всегда становится смешно, вспоминаю "классику" аниме - суперсилы, монстры, духи, гигнтские роботы...
А насчёт озвучки согласен. В нашем игропроме просто не ищут актёров. Кто есть под рукой - тот и озвучивает.
Никто, к слову, из критикующих не выразился конкретно, чем ему игра не понравилась. Рисовка не понравилась? В каком плане? Недостаточно кавайная? Не выразительная? Сюжет отличается от "Онегина" Пушкина и в этом его плюс. Если бы делали один к одному - вот вышел бы кошмар. Когда флеймят эпитетами "ну и бред", - мне всегда становится смешно, вспоминаю "классику" аниме - суперсилы, монстры, духи, гигнтские роботы...
А насчёт озвучки согласен. В нашем игропроме просто не ищут актёров. Кто есть под рукой - тот и озвучивает.
Я бы мог много отписать, но спорить с тохтахмышем бесполезное дело.
Скажу лишь в самом нужном для создателей игры ключе:
ЭТО я бы не купил. Я покупал второсортное эроге от Мачо Студио, и не жалею тех денег. А на ЭТО пожалею.
ЭТО я бы не купил. Я покупал второсортное эроге от Мачо Студио, и не жалею тех денег. А на ЭТО пожалею.
+мильён. Правда среди новелл, переведённых мачо затесалась в принципе неплохая Crescendo.
tohtamish писал(а):
Когда флеймят эпитетами "ну и бред", - мне всегда становится смешно, вспоминаю "классику" аниме - суперсилы, монстры, духи, гигнтские роботы..
А мне становится смешно, когда пишут "не доклацал до хентая - игра говно ". Узнаёте? По поводу классики...Ну не знаю, мне почему-то совсем другое вспоминается, без вяких суперсильных роботов и гигантских духов))