Голодная жена и горячий любовник / La moglie in bianco... l'amante al pepe (Микеле Массимо Тарантини / Michele Massimo Tarantini) [1980, Италия, Испания, Комедия, DVDRip]

Страницы:  1
Ответить
 

Kayl_

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 2461

Kayl_ · 21-Мар-10 23:13 (14 лет 8 месяцев назад, ред. 22-Мар-10 06:17)

Голодная жена и горячий любовник / La moglie in bianco... l'amante al pepe

Год выпуска: 1980
Страна: Италия, Испания
Жанр: Комедия
Продолжительность: 1:28:11
Перевод: Авторский (одноголосый) - Андрей Мудров
Субтитры: Нет
Режиссер: Микеле Массимо Тарантини / Michele Massimo Tarantini
В ролях:Лино Банфи /Lino Banfi/, Памела Прати /Pamela Prati/, Хавьер Винас /Javier Viñas/, Мариса Порсель /Marisa Porcel/, Луиджи Меццанотте /Luigi Mezzanotte/, Раф Бальдассарре /Raf Baldassarre/, Фьямма Мальоне /Fiamma Maglione/, Рафаэль Эрнандес /Rafael Hernández/, Тито Гарсия /Tito García/, Томас Руди /Thomas Rudy/, Нивз Наварро /Nieves Navarro/, Риа Де Симоне /Ria De Simone/
Описание: Чтобы получить наследство своего отца и заплатить все его долги, Дон Пеппино должен женить своего сына Джанлуку и произвести наследника в течение года. Но есть одна проблема, все подозревают парня в нетрадиционной сексуальной ориентации.
| | | |
Качество: DVDRip (DVD5/snikersni66)
Формат: AVI ///СОВМЕСТИМО С БЫТОВЫМИ ПЛЕЕРАМИ/// Размер 1/3 DVD
Видео: 720x384 (1.88:1), 25 fps, XviD build 50 ~1963 kbps avg, 0.28 bit/pixel
Аудио #1: 48, AC3 Dolby Digital,2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg (Rus)
Аудио #2: 48, AC3 Dolby Digital,2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg(Ital)
Технический FAQ: часто возникающие проблемы и методы их решения.
0. Предисловие — решение большей части проблем при воспроизведении фильмов на комьютере"
Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack→ или CCCP→, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow→, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic→ (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy→, BSPplayer→, Zoom Player→ и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов. Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer→, The KMPlayer→, VLC media player→, GOM Media Player→, Crystal Player→ и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com→.
1. Фильм проигрывается не до конца или не проигрывается вовсе"
Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ (≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.При воспроизведении на компьютере — см. п. №0.При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
  1. Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
  2. Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ.
Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF:
иллюстрация на примере Nero Burning ROM
2. Не слышно перевода / Слышна смесь переводов / Как выбрать звуковую дорожку?
Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом.


Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.
иллюстрация на примере Media Player Classic



При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher→.


При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1.
3. Не слышно голосов, хотя остальные звуки слышны нормально / Голоса или звук очень тихие, даже на максимальной громкости
Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале.


Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход:
иллюстрация на примере AC3Filter
иллюстрация на примере ffdaudio
При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF)→» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере:
иллюстрация на примере Media Player Classic
Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»:
иллюстрация
4. Субтитры не отображаются / Что такое субтитры и как их включить?
Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
иллюстрация



Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter→ (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее:
иллюстрация
Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров: Включить автоматическую подгрузку субтитров:
Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):
иллюстрация



Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
  1. Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить):
    иллюстрация
  2. Распаковать архив:
    иллюстрация
  3. Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку:
    иллюстрация
    В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> + «.» + <произвольный_текст>:
    иллюстрация
    Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее:
  4. В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI):
    иллюстрация
После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров.
5. Как в <название_плеера> сделать/включить/настроить <название_функции>?
Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе→ / Гугле→ — а ответ там, скорее всего, есть.

скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

VIC-PAL

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 596

VIC-PAL · 21-Мар-10 23:35 (спустя 22 мин., ред. 21-Мар-10 23:35)

5.6/10 IMDB 39 votes чои-то очен болшаиа разница с КП филм старыи a votes так мало
[Профиль]  [ЛС] 

androids555

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 7

androids555 · 22-Мар-10 00:00 (спустя 24 мин.)

скачаем пока модеры не закрыли за откровенные скрины)))
[Профиль]  [ЛС] 

TestM

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 765

TestM · 22-Мар-10 00:13 (спустя 12 мин.)

Там не Мудров, а просто похожий, псевдо Мудров
[Профиль]  [ЛС] 

rus0808

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 4022

rus0808 · 25-Мар-10 13:43 (спустя 3 дня)

посмотрел ...
фильм не интересный
озвучка норм но там есть и другая дорога они сплетаюца вообщем не особо приятно смотреть
[Профиль]  [ЛС] 

jorn.vv

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 1124

jorn.vv · 09-Окт-10 13:07 (спустя 6 месяцев, ред. 12-Окт-10 07:33)

TestM
там это где?
[Профиль]  [ЛС] 

svetochka2011

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 6


svetochka2011 · 22-Июл-12 14:47 (спустя 1 год 9 месяцев)

http://www.kinopoisk.ru/film/58951/ причём тут этот фильм???? и почему 1980?????? там 1982 год вроде как
[Профиль]  [ЛС] 

УЖЖЖАСТИК

Стаж: 9 лет

Сообщений: 2486

УЖЖЖАСТИК · 14-Мар-19 23:10 (спустя 6 лет 7 месяцев, ред. 14-Мар-19 23:10)

TestM писал(а):
33448044Там не Мудров, а просто похожий, псевдо Мудров
да часто попадались такие переводы якобы Мудрова, а на самом деле оказывался другой чел похожий голосом и манерой перевода на Мудрова...какой-нибудь Мудроподобный
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error