Justin_Quayle · 19-Фев-10 21:10(15 лет 4 месяца назад, ред. 29-Апр-23 11:01)
Притворщик / The Pretender Год выпуска: 1996 Страна: США; NBC Жанр: Драма, мистика, фантастика Продолжительность: ~46 минут Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый): ТВ3 Русские субтитры: есть (на непереведённые моменты) Режиссер: Стивен Лонг Митчелл, Крэйг Ван Сайкл В ролях: Майкл Т. Уайсс, Андреа Паркер, Патрик Бошо, Джон Гриз, Ричард Маркус и другие. Описание: Среди нас есть Притворщики - гении, способные стать любым, кем они захотят.
В 1963 году корпорация под названием "Центр" изолировала юного Притворщика по имени Джарод и использовала его неординарные способности в своих целях. Но однажды их Притворщик сбежал... Монтаж и работа со звуком:Justin Релиз Примечание: Так как показанная по ТВ версия отличается от версии на DVD, в эпизоде 21-22 присутствуют места без перевода, которые восполнены русскими субтитрами. Субтитры прилагаются и к 18-му эпизоду, где была не переведена одна фраза. Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 576x432 (1.33:1), 23.976 fps, XviD 1.1 beta 2 (build 39) ~993 kbps avg, 0.17 bit/pixel Аудио:
1. Русский - 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg;
2. Английский - 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~131.55 kbps avg. Все раздачи сериала Sample
Список эпизодов + Описания
1x01: Pilot (Пилотная серия)
В далеком детстве, юный гений Джарод, способный с легкостью перевоплощаться в любой образ, был похищен корпорацией под названием «Центр», планировавшей использовать его неординарные способности в своих целях. Спустя годы, повзрослевшему Притворщику удается сбежать и, затерявшись в толпе, он решает направить свои уникальные навыки на помощь тем, кто оказался в беде… 1x02: Every Picture Tells a Story (В каждой картине кроется своя история)
Притворяясь сотрудником береговой охраны, Джарод пытается выяснить обстоятельства гибели человека, утонувшего в открытом море, не дождавшись спасателей... 1x03: Flyer (Пилот)
Пытаясь очистить доброе имя пилота, погибшего во время испытательного полета, и посмертно обвиненного в злоупотреблении алкоголем, Джарод выступает в роли летчика-испытателя. Тем временем, в своих записях Джарод обнаруживает инофрмацию, способную пролить свет на его прошлое… 1x04: Curious Jarod (Любопытный Джарод)
Расследуя жестокое нападение на танцовщицу из Лас-Вегаса, Джарод занимает место начальника по безопасности в казино, где она работала… 1x05: The Paper Clock (Бумажные часы)
Притворяясь Калифорнийским адвокатом, Джарод берется защищать умственно отсталого мужчину, приговоренного к смертной казни. Тем временем, он предлагает Сиднею записи Центра в обмен на информацию о его родителях… 1x06: To Serve and Protect (Служить и защищать)
Изображая продажного полицейского, Джарод пытается очистить имя охранника из Майами, убитого при ограблении ювелирного магазина и обвиненного в этом преступлении – и все это, спустя несколько месяцев после воссоединения охранника с пропавшим отцом... 1x07: A Virus Among Us (Вирус среди нас)
Изображая вирусолога, Джарод расследует загадочное исчезновение ученого из инфекционного исследовательского центра в Иллинойсе. Тем временем Сидней испытывает угрызения совести, а мисс Паркер начинает получать странные посылки… 1x08: Not Even a Mouse (И только счастье в Рождество)
В канун Рождества Джарод притворяется судмедэкспертом для расследования убийства бездомного, изображавшего Санта Клауса в детском приюте в Балтиморе. Сидней навещает брата, прибывающего в состоянии комы… 1x09: Mirage (Мираж)
Изображая инструктора школы по прыжкам с парашютом в Техасе, Джарод расследует гибель одного из ее совладельцев. Мисс Паркер встречается с человеком, знавшим ее мать… 1x10: The Better Part of Valor (Отчаянная храбрость)
Притворяясь пожарным в Питсбурге, Джарод расследует гибель другого пожарного в огне. Мистер Рэйнс посылает гения по имени Анжело в помощь мисс Паркер… 1x11: Bomb Squad (Саперная команда)
В составе команды саперов Джарод пытается поймать террориста-подрывника, ослепившего девушку фотографа. Тем временем, полицейский художник помогает ему восстановить нынешний образ его матери… 1x12: Prison Story (Тюремная история)
Изображая тюремщика, Джарод пытается доказать невиновность человека, приговоренного к смертной казни. У мисс Паркер обнаруживают язву, в появлении которой она винит Джарода… 1x13: Bazooka Jarod (Базука)
Под видом офицера военно-морского флота, Джарод расследует гибель старшины, очевидно, ставшую результатом его собственной халатности. Очередная подсказка выводит мисс Паркер на сиротский приют в штате Дэлавер… 1x14: Ranger Jarod (Рейнджер)
Притворяясь бывшим армейским рейнджером, Джарод в составе спасательной миссии отправляется на поиски студента-орнитолога, пропавшего в горах. В ходе операции, он влюбляется в напарницу… 1x15: Jaroldo! (Джеральдо-шоу)
Притворяясь телеоператором в Сиэтле, Джарод расследует загадочное ранение своего предшественника. Тем временем, раненый Сидней и мисс Паркер попадают в западню в здании, предназначенном под снос… 1x16: Under the Reds (Неотложка)
Изображая специалиста по оказанию неотложной медицинской помощи в Атланте, Джарод пытается помочь студенту, впавшему в кому. Благодаря его исследованиям, брат Сиднея Джейкоб получает шанс на спасение. Мистер Рейнс приказывает мисс Паркер совершить убийство… 1x17: Keys (Ключи)
Притворяясь офицером Морского патруля, Джарод пытается поймать коллегу, убивающего гаитянских беженцев, однако, в результате урагана, оказывается в ловушке вместе с маленькой больной девочкой. Мисс Паркер выясняет, что за несколько месяцев до смерти ее мать жестоко избивали… 1x18: Unhappy Landings (Неудачные приземления)
Изображая маршала в Оклахоме, Джарод пытается спасти свидетеля по делу о наркокартеле. Брутс ищет детей, спасенных матерью мисс Паркер… 1x19: Jarod's Honor (Честь Джарода)
Притворяясь киллером, Джарод пытается спасти жертв настоящего убийцы. Сидни и мисс Паркер посещают Конгресс Близнецов, где Сидни узнает кое-что новое о Джейкобе… 1x20: Baby Love (Детская любовь)
Спрятавшись от агентов Центра в мусорном контейнере, Джарод обнаруживает брошенного младенца, и решает найти его мать. Мисс Паркер, Сидни и Брутс обнаруживают тайный подуровень, скрытый под Центром… 1x21-22: Dragon House (Дом Дракона)
Узнав в беглом преступнике Кайла, второго притворщика, выращенного Центром, Джарод включается в расследование под видом агента ФБР. В ходе расследования, Джарод узнает, что Кайл – его брат, и получает возможность увидеть свою семью. Мисс Паркер ищет улики против мистера Рейнса…
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создётся новый торрент. Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее:
(1) остановить скачивание,
(2) удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо),
(3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий.
Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться!
Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответсвующих местах при запуске нового торрента. По возможности, желательно не удалять старые серии как можно дольше чтобы релизёр не столько продолжал раздавать старые серии, а смог сконцентрироваться на новых.
Скриншоты
Торрент обновлён 4-го апреля в 12:00 по Москве. Добавлены серии 16-22. Просьба переименовать папку, а также имеющиеся в ней файлы следующим образом:the_pretender.s01(eXX).dvdrip.rus(tv3).eng.novafilm.tv
Лично меня вполне устраивает качество имеющихся рипов. Да и размер подходящий: сезон свободно поместится на 2 диска DVD5. Тем не менее, спасибо за предложение.
Вот так всегда!
Либо вообще "на русском не найти", либо количество множимых переводов растёт "не по дням, а по часам" ТВ3 - как всегда, монстры уникальности! Ну а первому переводчику этого сериала (после РТР-овского длительного перерыва) отдельное спасибо! С таких людей и начинается (возобновляется) популярность сериалов настолько, что даже по ТВ начинают транслировать "свой вариант перевода"
Deadpool
Наверно имеется ввиду скорее озвучка? Ведь обычно она и вызывает "ностальгические воспоминания"
(часть озвучки РТР всё же можно найти.) Кстати, озвучка Sci-Fi, (особенно мужской голос), очень понравилась!
РТР озвучку удалось найти, но не на все серии. Плюс качество далеко не ахти, так как звук вытягивался с оцифрованных кассет десятилетней давности. В связи с чем на Лостфильме было принято решение о новой озвучке.
Так как спрос на "Притворщика" в исполнении канала ТВ3 оставляет желать лучшего, серии будут выкладываться паками - в конце каждой недели. Последняя серия на этой неделе будет показана в субботу.
ну хоть так, лучше чем ничего. спасибо за раздачу в любом случае а то сериалы в переводе ТВ3 не особо сильно выкладываются. видимо считается, что если есть любительский перевод всяких лостфильмов, нормальный профессиональный перевод никому не нужен.
видимо считается, что если есть любительский перевод всяких лостфильмов, нормальный профессиональный перевод никому не нужен
м-да...
Обычно так пишут те, кто по-английски мало понимает, и в переводе признают только наличие многоголосной озвучки, независимо от качества и адекватности самого перевода.
Если это не так, прошу, поаккуратнее в терминологии
RoxMarty, ну да, правильнее здесь было сказать "озвучка", а не "перевод" наверное.
только перевод (и озвучку) от релиз-групп лично я не могу назвать профессиональной.
адекватность перевода это хорошо, но еще не все.
количество и качество голосов для меня важней пары неправильно переведенных фраз, которые, по идее, не должны влиять на суть. хотя конечно, говоря "пара", я утрирую - знаю, что бывает по ТВ переводят так что меняется абсолютно весь смысл (тот же Californication). но и качество перевода релиз-групп тоже может быть под вопросом - слишком уж их много развелось.
говоря "всяких лостфильмов" я имел ввиду вообще такие переводы, а не конкретно lostfilm, надеюсь понятно. в то же время, когда за взрослого мужика говорит какой-то перец может не старше меня - терпеть не могу. так что мой выбор - переводы и озвучка с ТВ, в большинстве случаев. исключения конечно есть (выше сказано :), но не суть.
_Shumaher_ Спасибо за объяснение-извинение.
Но если вы настолько плохо влаедете русским языком, что не смогли правильно передать свои мысли и вынуждены были объяснительную, как вы вообще можете оценивать ЧЕЙ либо перевод? Не обязательно все "творческие озвучки" всех рели-групп обзывать одним словом "всякими лостфильмами". Есть много других определений.
Конечно, каждый имеет право на своё мнение. У каждого свой вкус. Судя по всему вы любите озвучку только телевизионную. Я вас понимаю. Но чаще всего от нашего ТВ приходится годами, а то и десятилетиями ждать новинок, или продолжений любимых сериалов. Так что всем, кто хоть что-то пытается сделать для русификации надо сказать "спасибо". Если бы не они, вы бы вряд ли дождались окончания 3 сезона Суперов, или того же Притворщика, или 4 сезона Фарскапы (На краю вселенной), и ещё много чего...
Не знаю, смотрели ли вы по ТВ3 "Железный человек" (Tin Man), сказку по мотивам "Волшебника из страны Оз". Если да, рекомендую посмотреть в "лостфильмовской озвучке". Узнаете много нового. Ибо такого хамства, которое позволил ТВ3 с данным минисериалом я за свою долгую жизнь ещё не видела. 4,5 часа чистого времени показа сократили до 4 часов общего (вместе с рекламой, количество которой на ТВ3 зашкаливает).
Если учесть особенность ТВ-прокатчиков удешевить любыми средствами подготовку релиза, то скоро и Локк из Лоста заговорит голосом студента-первокурсника. ИМХО. На сегодняшний день только интернетовское сообщество хоть как-то выынуждает шевелить задами неповоротливых телевизионщиков.
kvaker77, полностью согласен.
ТВ3 имеет большой минус в качестве точностей перевода...и о Притворщике: в сравнении с каналом Sci-fi, голоса профессионализмом,так сказать, веют=)
адекватность перевода это хорошо, но еще не все.
количество и качество голосов для меня важней пары неправильно переведенных фраз, которые, по идее, не должны влиять на суть
Цитата:
так что мой выбор - переводы и озвучка с ТВ, в большинстве случаев
У меня такое же мнение. И именно - в большинстве случаев.
RoxMarty писал(а):
Обычно так пишут те, кто по-английски мало понимает
Конечно. Многие люди не владеют английским. Я вот тоже с английским не дружу. Собственно, для меня русский язык является иностранным и я его с удовольствием изучаю. А английский и не собираюсь - он мне крайне неприятен на слух, как и озвучки релиз-групп (большинства, но не всех). А кому-то английский, наоборот, очень нравится, а вот мой родной немецкий режет слух.. Кто-то смотрит фильмы только в авторском, а у других мурашки от голоса Визгунова.. У всех разное восприятие, разный вкус.. поэтому каждый качает то, что ему больше нравится. И хорошо, что есть выбор - и чем больше выбор, тем больше удовлетворённых людей
А вообще - очень хотелось бы, конечно, чтобы качество озвучки совмещалось с качеством перевода.. Justin_Quayle, спасибо за раздачу, ждём
Хоть и не собираюсь здесь качать (в основном прользуюсь другими, внутренними ресурсами провайдера), но свои пять копеек по поводу перевода вставлю. Несмотря на всевозможные "хаяния" переводов от студии Инис по заказу ТВ-3, я предпочитаю переводы именно от ТВ-3.
И мне собственно неважно что местами он не совсем точен, а местами и совсем неточен.
Главное что просмотр с такой озвучкой вовсе не напрягает, в отличие например, не в обиду будет сказано, от того же одноголосого от LostFilm.
Вот с одноголосым лостовским в последнее вообще ничего не смотрю.
простите за офтопик, но может кто подскажет, в 90-е шел сериал похожий чемто на притворщика, там герой тоже помогал людям выдавая себя то за военного то за полицейского, герой был постарше чем тут Джаред и в конце серии вместо оплаты брал с человека обещание ответной услуги
Кто-нибудь, подскажите - озвучка отсюда подойдет к рипам от Lostfilm без подгона? Justin_Quayle, может, все-таки будешь подгонять звук под их видео - благо, по "весу" оно такое же, как и твое
Каждую серию одно и тоже — Джаред находит приступника и тот с пеной у рта начинает взахлеб сознаваться… Сам актер играет как-то по тупому временами — всегда со своей добренькой участливой улыбкой, даже в тех местах, где это не уместно (например, собеседник плачет — а он лыбу тянет). И эти фразы банальные, впрочем, свойственные всем американским хвильмам — «Быстрее!», «Черт!», «Не дай ему уйти!!!», «Главное, вы снова вместе!» Не, ну правда, сколько можно-то? И этот стандартный политкорректный набор: старикан добрячек, «злюка» (потому что детство типа тяжелое) секси-тетка и очкастый задрот «типа хакер»… Я еще удивляюсь, почему среди главных героев нет негра, пардон, афроамериканца=) Может быть, в следующих сезонах введут, но я врядли буду смотреть их. Ах-да, и конечно же, вентиляционные шахты специально созданы для перемещения по ним людей… И кислородный баллон взрывается как маленькая зажигалка и не оставляет небольшую воронку… Вобщем, от нефиг делать пойдет. 5 из 10. Проходняк-с…
Что ты вообще хочешь от сериалов?
Не нравится - не смотри.
Цитата:
Не, ну правда, сколько можно-то? И этот стандартный политкорректный набор...
Сериал НЕ современный, ему уже второй десяток пошёл. Ранее многие грешили самоповторами, в том числе и фильмы своими...
Цитата:
...И эти фразы банальные, впрочем, свойственные всем американским хвильмам...
Собственно, из этих первых, можно сказать, сериалов современности и выросли уже потом ваши всякие лосты, герои и смолвилли... Уж сколько в них самоповторов (и "тырения" сюжетов из тех самых "американских хвильмов и сериалов")! Ранее в (хороших) сериалах хоть сюжет был. Даже обычную самоповторную ситуацию...
Цитата:
Каждую серию одно и тоже — Джаред находит приступника и тот с пеной у рта начинает взахлеб сознаваться...
умудряются обыгрывать, что каждый раз интересно за этим наблюдать даже когда уже заранее знаешь, чем это закончится (или примерно как). Нынешние же сериалы и смотреть почти невозможно - всё строится не на хорошем, оригинальном сюжете (которых даже порой и на один сезон не хватает, а тянут на минимум 5-6 сезонов в итоге!), а на спецэффектах или скатываются в такую нудную тягомотину, когда все уже начинают забывать "а какой смысл сериала-то был вообще?". Главное - раскрутить рейтинг, чтобы продлить даже возможно некогда хороший сериал на очередной сезон с натянутыми и накрученными сюжетами...
Цитата:
Вобщем, от нефиг делать пойдет. 5 из 10. Проходняк-с
Возможно это просто не твой жанр сериалов? Я думаю, нельзя оценивать сериалы, скажем, детективные (которые никогда не смотришь, а тут случайно попал), когда предпочитаешь научно-фантастические. Или наоборот. Про "мыльные оперы" (кстати, до сих пор для многих слово "сериал" ассоциируется с "Рабынями Изаурами" и прочим подобным...) вообще молчу. А ситкомы? Я вот их терпеть ненавижу, а есть ли, которые только их и смотрят. В общем, отрадно только что у каждого есть выбор что смотреть. На "торрентсе" по крайней мере есть из чего выбрать, однозначно!
RoxMarty Полностью согласна. И хочу добавить, для вновь прибывших. Как и во многих сериалах, в которых авторы задумали изначально сквозную линию, первый сезон больше ознакомительный. Даёт возможность поближе познакомиться с главными героями, с их жизнью. Дальше будут новые расследования, но... начнёт раскручиваться собственно основная задумка авторов. Да так, что и поныне все посмотревшие все 4 сезона и два филмьа впридачу, задают всё тот же вопрос "акагда" продолжение :)))))))))))) PS. Justin лично огромное спасибо за работу. Вы просто
и поныне все посмотревшие все 4 сезона и два филмьа впридачу, задают всё тот же вопрос "акагда" продолжение
т.е. сюжетная линия не закончена до конца даже после фильмов, или же просто из-за большой любви к сериалу?
если да, задумался, стоит ли смотреть дальше, т.к. по поводу повторений согласен с Соплезубый. все же надеюсь, что 2 сезон будет поживее