Большой Лебовски / The Big Lebowski (Джоэл Коэн / Joel Coen, Этан Коэн / Ethan Coen) [1998, драма, комедия, HDDVDRip] VO (Гоблин) + Dub + MVO + Original + Sub

Страницы:  1
Ответить
 

poleee

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 581

poleee · 28-Янв-10 10:59 (15 лет 2 месяца назад, ред. 30-Янв-10 01:06)

Большой Лебовски / Big Lebowski, The
Информация о фильме
Название: Большой Лебовски
Оригинальное название: Big Lebowski, The
Год выхода: 1998
Жанр: драма, комедия
Выпущено: США
Продолжительность: 01:57:21
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Гоблинa (без цензуры!, по умолчанию) + профессиональный (полное дублирование) + профессиональный (многоголосый закадровый) (отдельно) + оригинальная звуковая дорожка (отдельно)
Субтитры: русские (по Гоблину, ненормативная лексика), английские .srt
Режиссер: Джоэл Коэн / Joel Coen
В ролях: Джефф Бриджес /Jeff Bridges/, Джон Гудмэн /John Goodman/, Стив Бусеми /Steve Buscemi/, Бен Газзара /Ben Gazzara/, Сэм Эллиотт /Sam Elliott/, Джулианна Мур /Julianne Moore/
О фильме: Главный герой по прозвищу "Чувак" считает себя совершенно счастливым человеком. Его жизнь составляют игра в боулинг и выпивка. Но внезапно его счастье нарушается. Гангстеры по ошибке принимают его за миллионера-однофамильца и требуют деньги, о которых он ничего не знает.
8.2/10 162,650 votes
Top 250: #141
Релиз от -
Автор рипа: poleee
Раздача от:
Файл:
Формат: AVI
Качество: HDDVDRip (источник: HD-DVD Remux/1080p)
Video: 720x384 (1.88:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1888 kbps avg, 0.28 bit/pixel
Audio#1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
Audio#2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
Audio#3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,C) ch, ~320.00 kbps avg MVO
Audio#4: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
Размер: 2235.23 Mb (1/2 DVD)
Скачать: Сэмпл
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

poleee

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 581

poleee · 28-Янв-10 11:11 (спустя 11 мин., ред. 28-Янв-10 11:11)

PS. По умолчанию основная дорога гоблиновская. Для любителей включил в контейнер второй дорогой дубляж, который уныл чуть менее, чем полностью. Многоголоска чуть лучше. Этому фильму нужен только Гоблин, либо оригинал. Это окончательный вариант, других не будет. Все дороги сделал одинаковыми по битрейту/размеру, чтобы можно было заменить без ущерба. Приятного всем просмотра
[Профиль]  [ЛС] 

kaprizyn

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 80

kaprizyn · 28-Янв-10 15:14 (спустя 4 часа)

лучше смотри двд..там картинка полная...а тут обрезанная..)
[Профиль]  [ЛС] 

Wedis

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 2665

Wedis · 28-Янв-10 15:40 (спустя 26 мин., ред. 28-Янв-10 15:40)

Полиграфыч
Заголовок темы необходимо привести в соответствие с правилами:
[*](Джоэл Коэн /Joel Coen/, Этан Коэн /Ethan Coen) исправьте на (Джоэл Коэн / Joel Coen, Этан Коэн / Ethan Coen)
[*]HD-DVDRip исправьте на HDDVDRip, в оформлении также
[*]AVO исправьте на VO. Перевод гоблина не авторский, а любительский
[*](Д. Пучков "Goblin") - или напишите (Пучков), или (Гоблин)
Оформление:
[*]Перевод Авторский одноголосый исправьте на Любительский (Гоблинa)
[*]Укажите в оформлении, содержат русские субтитры ненормативную лексику или нет
Ознакомьтесь, пожалуйста:
Правила раздела Зарубежное кино
Правила оформления заголовка темы
[Профиль]  [ЛС] 

poleee

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 581

poleee · 28-Янв-10 16:45 (спустя 1 час 4 мин.)

Wedis
Гоблина в любители уже перевели? Однако. Его переводы на голову выше дубляжей стоят.
[Профиль]  [ЛС] 

туцьфт3

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 74


туцьфт3 · 28-Янв-10 21:06 (спустя 4 часа)

подскажите пожалуйста перевод "Лебовски", где вместо "чувака" его называют "дюдя"?
[Профиль]  [ЛС] 

poleee

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 581

poleee · 28-Янв-10 23:45 (спустя 2 часа 38 мин.)

туцьфт3
Он присутствует в контейнере, дубляж
[Профиль]  [ЛС] 

туцьфт3

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 74


туцьфт3 · 29-Янв-10 01:04 (спустя 1 час 18 мин.)

огромнейшее вам спасибо, все варианты пересмотре, кроме дубляжа и он оказывается там, огромное спасибо, давно искал
[Профиль]  [ЛС] 

danik_555

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 150


danik_555 · 16-Фев-10 05:18 (спустя 18 дней)

Полиграфыч
Какая версия перевода Гоблина - 2007 или 2008 года?
[Профиль]  [ЛС] 

dillidon

Стаж: 16 лет

Сообщений: 161

dillidon · 28-Мар-10 14:53 (спустя 1 месяц 12 дней)

К этому фильму есть два многоголосых перевода один "Киномания" https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=413522 второй от "d2lab" https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1427465 какой из них в этой раздаче?
[Профиль]  [ЛС] 

sawyer4

Top Bonus 03* 1TB

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 2140

sawyer4 · 03-Апр-10 23:20 (спустя 6 дней, ред. 03-Апр-10 23:20)

почти 1000 чеоловек скачали и никто бл* не заметил что вместо многоголосой дороги лежит оригинальная??
Полиграфыч разберись пожалуйста с этим, дороги одинаковые в торрене выложены что ли, или ты просто перепутал??
многоголоска кстати я её отдельно скачал, это перевод 1 канала
[Профиль]  [ЛС] 

certaino

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 232

certaino · 04-Апр-10 19:38 (спустя 20 часов, ред. 04-Апр-10 19:38)

Что с дорожками творится?Действительно перепутано.Полиграфыч наладь пожалуйста
[Профиль]  [ЛС] 

poleee

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 581

poleee · 04-Апр-10 21:16 (спустя 1 час 38 мин.)

sawyer4
certaino
давным-давно в теме добавлена ссылка на многоголоску, залитую на народ.
Цитата:
ред. 30-Янв-10 01:06
Можно быть хоть чуточку внимательнее?
[Профиль]  [ЛС] 

certaino

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 232

certaino · 04-Апр-10 21:51 (спустя 35 мин.)

Да,спасибо.Но там долго качать.Уже скачал дорожку отдельно с другой раздачи
[Профиль]  [ЛС] 

zim2001

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 6008


zim2001 · 18-Апр-10 21:48 (спустя 13 дней)

Wedis писал(а):
AVO исправьте на VO. Перевод гоблина не авторский, а любительский
[Профиль]  [ЛС] 

CATOHA

Стаж: 15 лет

Сообщений: 3

CATOHA · 26-Июл-11 16:12 (спустя 1 год 3 месяца)

шикарный фильм
только в гоблине смотреть!
[Профиль]  [ЛС] 

KUOTA

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 115

KUOTA · 30-Окт-11 18:41 (спустя 3 месяца 4 дня)

смотрел это кино очень давно,приехал к другу на ночевку,ну как всегда взяли пиваса,рыбку и т.д.))
короче нас компания челов 6,ихние девченки(2 штуки),короче они пошли спать,ну а мы пацанами сели смотреть,у кореша свой дом,меленький,но с душой оборудован)))колонки по углам,и 2 большие прямо перед нами,короче девкам уснуть не удалось до того момента как не пошли финальные титры,так ржали что все село наверное слышало нас)))фильм просто отличный.
сейчас качну,хо с сабами посмотреть.
спасибо автору за труд)
[Профиль]  [ЛС] 

sklif1979

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 125

sklif1979 · 20-Ноя-11 19:16 (спустя 21 день)

Ацки повеселился. Спасибо раздающему за труды!
[Профиль]  [ЛС] 

stalktor5

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 4


stalktor5 · 31-Мар-13 19:57 (спустя 1 год 4 месяца)

Английские сабы битые. Переложите пожалуйста
[Профиль]  [ЛС] 

J.Flint

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 121

J.Flint · 23-Апр-13 08:50 (спустя 22 дня)

профессиональный (многоголосый закадровый) (отдельно) - ссылка битая
[Профиль]  [ЛС] 

okvok2012

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 367


okvok2012 · 06-Мар-15 17:43 (спустя 1 год 10 месяцев)

есть кто на раздаче?
[Профиль]  [ЛС] 

Uitgestotene

Стаж: 11 лет 11 месяцев

Сообщений: 15


Uitgestotene · 21-Июн-15 17:08 (спустя 3 месяца 14 дней)

Спасибо, за раздачу.
Дубляж рассинхрон, звук опережает картинку на 440 мс.
Картинка если сравнивать с ДВД, обрезана сверху и снизу, но на ДВД она немного подрезана по бокам.
Субъективно комфортнее смотреть на широкое изображение.
[Профиль]  [ЛС] 

последний раз

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 151


последний раз · 27-Мар-20 19:17 (спустя 4 года 9 месяцев)

MVO перевод - второй английский, получается тут 2 русских только Гоблин и многоголосный какой то
[Профиль]  [ЛС] 

totsik2009

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 11

totsik2009 · 13-Апр-24 19:57 (спустя 4 года)

poleee писал(а):
31620503Wedis
Гоблина в любители уже перевели? Однако. Его переводы на голову выше дубляжей стоят.
Как стал шлюхой и нацистом так и перевели. Наверное. В любом случае слушать этого убогого - зашквар.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error