Бойцовский клуб / Fight Club
Страна: США, Германия
Жанр: триллер, драма, криминал
Год выпуска: 1999
Продолжительность: 02:19:09
Перевод: Профессиональный (дублированный)
Субтитры: русские (надписи и пр.), русские (Позитив-Мультимедиа), русские (Tycoon), русские (Л. Живаев, мат), русские (4x комментарии), украинские (Blu-ray CEE), английские, английские (4x комментарии)
Оригинальная аудиодорожка: английская
Режиссер: Дэвид Финчер / David Fincher
В ролях: Эдвард Нортон, Брэд Питт, Хелена Бонем Картер, Мит Лоаф, Зэк Гренье, Холт МакКэллани, Джаред Лето, Эйон Бэйли, Ричмонд Аркетт, Дэвид Эндрюс
Описание: Терзаемый хронической бессоницей и отчаянно пытающийся вырваться из мучительно скучной жизни клерк встречает некоего Тайлера Дардена, харизматического торговца мылом с извращенной философией. Тайлер уверен, что самосовершенствование — удел слабых, а саморазрушение — единственное, ради чего стоит жить.
Пройдет немного времени, и вот уже главные герои лупят друг друга почем зря на стоянке перед баром, и очищающий мордобой доставляет им высшее блаженство. Приобщая других мужчин к простым радостям физической жестокости, они основывают тайный Бойцовский Клуб, который имеет огромный успех. Но в концовке фильма всех ждет шокирующее открытие, которое может привести к непредсказуемым событиям…
Альтернативное описание: Америка - самая богатая страна в мире, но далеко не все там богаты. Раздражение и злоба против замкнутого круга рабского потребления и рекламы, осознание собственного ничтожества и невозможности стать звездой или миллионером выливаются подчас в бунт, вандализм и насилие. Герой картины (Нортон), обычный офисный служащий большой автомобильной компании, от лица которого ведется рассказ, долгое время мучался от бессонницы и начал посещать различные кружки групповой терапии, находя в них какое-то успокоение. Там он знакомится с такой же, как он симулянткой Марлой (Бонэм-Картер), а в одной из командировок - с Тайлером Дерденом (Питт). Тот втягивает его в создание Бойцовского клуба, члены которого дерутся один на один друг с другом, пока один из дерущихся не скажет "стоп". Сначала наш герой и Тайлер дерутся друг с другом, чтобы дать выход депрессии, потом приходят новички, клуб разрастается. Герой Нортона избавляется от бессонницы. Через какое-то время члены клуба превращаются в послушную армию, беспрекословно выполняющую все приказы Тайлера…
Качество: BDRip
Формат: MKV
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: DTS, AC3, OGG
Видео: 1280x534, 23.976 fps, x264, 6256 kbps
Аудио:
1)
Russian: DTS 5.1, 768 kbps | Профессиональный (дублированный)
2)
English: AAC 2.0, 64 kbps | Комментарии режиссера Дэвида Финчера
3)
English: AAC 2.0, 64 kbps | Комментарии режиссера Дэвида Финчера и актеров Брэда Питта, Эдварда Нортона и Хелены Бонем Картер
4)
English: AAC 2.0, 64 kbps | Комментарии сценариста Джима Улса и писателя Чака Паланика
5)
English: AAC 2.0, 64 kbps | Комментарии оператора-постановщика Джеффа Кроненвета, художника по костюмам Майкла Каплана, художника фильма Алекса МакДауэлла, главного специалиста по эффектам Кевина Хога и компьютерного аниматора Дока Бэйли
Отдельно:
6)
Russian: DD 5.1, 448 kbps | Профессиональный (многоголосый, закадровый) - Позитив-Мультимедиа / Киномания
7)
Russian: DD 5.1, 448 kbps | Профессиональный (многоголосый, закадровый) - Позитив-Мультимедиа
8)
Russian: DD 5.1, 448 kbps | Профессиональный (двухголосый, закадровый) - Tycoon
9)
Russian: DTS 5.1, 1536 kbps | Профессиональный (многоголосый, закадровый) - Карусель
10)
English: DTS 5.1, 1536 kbps | Оригинал
11)
Russian: DTS 5.1, 1536 kbps | Авторский (одноголосый, закадровый) - перевод Андрея Гаврилова
12)
Russian: DTS 5.1, 1536 kbps | Авторский (одноголосый, закадровый) - перевод Владимира Завгороднего
Доп. информация по релизу
Rip HiDt
Огромное спасибо HANSMER'у за русскоязычные аудиодорожки и субтитры.
MediaInfo
Общее
Уникальный идентификатор : 245886069716311200125900680962635682343 (0xB8FBEF389A32C42D9E3EE2F5A1AF5227)
Полное имя : W:\12345\Fight.Club.1999.720p.BluRay.DTS.x264-dxva\Fight.Club.1999.720p.BluRay.DTS.x264-dxva.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 7,21 Гбайт
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 7414 Кбит/сек
Название фильма : -Jackal-
Дата кодирования : UTC 2010-01-02 20:14:18
Программа кодирования : mkvmerge v2.9.8 ('C'est le bon') built on Aug 13 2009 12:49:06
Библиотека кодирования : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Настройки формата : CABAC / 8 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 8 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Битрейт : 6418 Кбит/сек
Ширина : 1280 пикселей
Высота : 534 пикселя
Соотношение сторон : 2,40:1
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.392
Размер потока : 6,08 Гбайт (84%)
Заголовок : x264
Библиотека кодирования : x264 core 77 r1294 813fe72
Настройки программы : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=tesa / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / nr=0 / decimate=0 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=6418 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.80
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 755 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 751 Мбайт (10%)
Заголовок : DTS 5.1, 768 kbps (Дубляж)
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : Vorbis
Параметр Floor формата : 1
Идентификатор кодека : A_VORBIS
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 64,0 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 63,7 Мбайт (1%)
Заголовок : OGG 2.0, 64 kbps (Комментарии режиссера Дэвида Финчера)
Библиотека кодирования : aoTuV b5c (UTC 2008-12-15)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : Vorbis
Параметр Floor формата : 1
Идентификатор кодека : A_VORBIS
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 64,0 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 63,7 Мбайт (1%)
Заголовок : OGG 2.0, 64 kbps (Комментарии режиссера Дэвида Финчера и актеров Брэда Питта, Эдварда Нортона и Хелены Бонем Картер)
Библиотека кодирования : aoTuV b5c (UTC 2008-12-15)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : Vorbis
Параметр Floor формата : 1
Идентификатор кодека : A_VORBIS
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 64,0 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 63,7 Мбайт (1%)
Заголовок : OGG 2.0, 64 kbps (Комментарии сценариста Джима Улса и писателя Чака Паланика)
Библиотека кодирования : aoTuV b5c (UTC 2008-12-15)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : Vorbis
Параметр Floor формата : 1
Идентификатор кодека : A_VORBIS
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 64,0 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 63,7 Мбайт (1%)
Заголовок : OGG 2.0, 64 kbps (Комментарии оператора-постановщика Джеффа Кроненвета, художника по костюмам Майкла Каплана, художника фильма Алекса МакДауэлла, главного специалиста по эффектам Кевина Хога и компьютерного аниматора Дока Бэйли)
Библиотека кодирования : aoTuV b5c (UTC 2008-12-15)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Forced
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 8
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Позитив-Мультимедиа
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 9
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Tycoon
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #4
Идентификатор : 10
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Л.Живаев
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #5
Идентификатор : 11
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Комментарии режиссера Дэвида Финчера
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #6
Идентификатор : 12
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Комментарии режиссера Дэвида Финчера и актеров Брэда Питта, Эдварда Нортона и Хелены Бонем Картер
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #7
Идентификатор : 13
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Комментарии сценариста Джима Улса и писателя Чака Паланика
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #8
Идентификатор : 14
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Комментарии оператора-постановщика Джеффа Кроненвета, художника по костюмам Майкла Каплана, художника фильма Алекса МакДауэлла, главного специалиста по эффектам Кевина Хога и компьютерного аниматора Дока Бэйли
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #9
Идентификатор : 15
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Ukrainian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #10
Идентификатор : 16
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #11
Идентификатор : 17
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Комментарии режиссера Дэвида Финчера
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #12
Идентификатор : 18
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Комментарии режиссера Дэвида Финчера и актеров Брэда Питта, Эдварда Нортона и Хелены Бонем Картер
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #13
Идентификатор : 19
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Комментарии сценариста Джима Улса и писателя Чака Паланика
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #14
Идентификатор : 20
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Комментарии оператора-постановщика Джеффа Кроненвета, художника по костюмам Майкла Каплана, художника фильма Алекса МакДауэлла, главного специалиста по эффектам Кевина Хога и компьютерного аниматора Дока Бэйли
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #15
Идентификатор : 21
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Bulgarian
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:00:00.054 : en:00:00:00.054 / en:00:00:00.054 / en:00:00:00.054 / en:00:00:00.054