olegsa · 29-Окт-09 16:25(15 лет назад, ред. 27-Ноя-09 10:59)
Так мало никогда / Never so few Год выпуска: 1959 Страна: США Жанр: военная драма Продолжительность: 120 минут Перевод: Авторский одноголосый (Юрий Живов) Русские субтитры: нет Режиссер: Джон Стерджес / John Sturges В ролях: Фрэнк Синатра, Джина Лоллобриджида, Питер Лоуфорд, Стив МакКуин, Ричард Джонсон, Пауль Хенрид, Мако Описание: "Так мало никогда" это один из тех фильмов, в котором отдельные сцены сыграны с полной отдачей и захватывают зрителя. Только когда оценивается взаимосвязь между сценами и их кумулятивный эффект, нитки начинают расползаться.
Место действия сценария по книге Тома Т. Чэмэйлза — Бирма во время 2-ой Мировой войны. Фрэнк Синатра играет иконоподобного, сурового индивидуалиста, командующего небольшим британско-американским соединением. Основная часть его сил составлена из местных войск кэхинов. Они его идеализируют, да и его собственные восточные солдаты тоже. Основное действие фильма сводится к тому, что Синатру с небольшим отрядом посылают против японских позиций возле китайской границы. Там несколько его солдат попадают в засаду Националистической Китайской группы.
Романтический интерес Синатры связан с Джиной Лоллобриджидой, выглядящей на 15 миллинов долларов. Она любовница таинственного человека Пола Хенрида. Она оставит скучную жизнь с Хенридом и уедет в Индианополис с Синатрой и не скрывает этого.
У Стива МакКуина очень хорошая роль и играет он с внушительным стилем. Британский актер Ричард Джонсон также великолепен.
Основные съемки велись в цвете на натуре на Цейлоне и дома, в павильонах.
В этом фильме впервые появляется на экране талантливый актер Мако. (М. Иванов) Доп. информация: к второзонной 9-ке: Year.......................: 1959
Country..................: USA
Runtime.................: 120 Minutes (PAL)
Audio.....................: English (D.D. 5,1), German, Spanish (1.0 Mono)
Subtitles.................: English, German, Spanish, Portuguese, Danish, Finnish, Norwegian, Swedish,
Hebrew, Polish, Czech, Croatian, Slovenian, Greek, Hungarian, Turkish, Icelandic.
Video Format.........: PAL
Aspect Ratio...........: 2:40:1 (16/9)
DVD Format...........: Anamorphic
DVD Source............: DVD9
DVD Distributor.....: Warner Home Video
Average Bit Rate.....: 6,15 Mb/sec
Extras: Theatrical Trailer с помощью программы двдримейк добавлена первой русская звуковая дорожка (одноголосый перевод Юрия Живова) с раздачи Alec Storm: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2354788 ,
убраны предупреждения и антипиратский ролик
и доработано меню установок Сэмпл: http://multi-up.com/162201 Качество: DVD9 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL, 720x576, 16:9, анаморф, vbr Аудио: Rus Ac3 2.0 192kb/s, German Ac3 1.0 192kb/s, Spanish Ac3 1.0 192kb/s, English Ac3 5.1 384kb/s
DVDinfo от AVV_UA
Title: Never So Few
Size: 5.67 Gb ( 5 944 552 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:59:20+00:02:35
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Deutsch (Dolby AC3, 1 ch)
Espanol (Dolby AC3, 1 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Deutsch
Espanol
Portugues
Dansk
Suomi
Norsk
Svenska
Hebrew
Polish
Czech(Ceske)
Hrvatski
Slovenian
Greek
Magyar
Turkish
Islenska
English
Deutsch
VTS_02 :
Play Length: 00:00:12
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Deutsch (Dolby AC3, 1 ch)
Espanol (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Deutsch
Espanol
Portugues
Dansk
Suomi
Norsk
Svenska
Hebrew
Polish
Czech(Ceske)
Hrvatski
Slovenian
Greek
Magyar
Turkish
, спасибо! Только я никак не могу согласиться с написанием фамилии режиссёра как "Старджес"! "U" перед "r" - только [ә]! "Словарь английских фамилий" А. Рыбакина (М., "Русский язык", 1986) на стр. 437 подтверждает чтение фамилии Sturge, Sturges, Sturgess как Стердж, Стерджез, Стерджесс соответственно. Что касается перевода названия, то есть ведь русский аналог: "Мало, как никогда" или "Как никогда, мало". Те варианты, что здесь и в раздаче 5-ки, по-русский звучат как обрывки фразы...
что касаеться названий - это уже сто раз обсуждалось, зачем начинать по новой ?
Да нет, про название я не настаиваю. Да это и не к Вам с Alec Storm замечание - просто так, мысли вслух. (Поэтому и смайликов у модераторов не стал красть и вставлять.) А режиссёра тогда уж и в заголовке топика поправьте.
А почему отличается длительность релизов - у вас 120 мин, а у пятерки - 2ч 05мин? На IMDB длительность фильма 125 мин. У вас все таки разные релизы или у кого-то ошибка?
думаю что:
а) PAL идет медленнее, чем NTSC версия, но действительно быстрее чем киношная - 24 fps чуть медленнее, чем 25 fps, но 30 fps на 20% быстрее, чем 25 fps. Хотя это тут наверное нипричём. б) Вы же сами говорили что у вас одинаковый исходник - оба диска паловские. Так что же на самом деле - по времени релизы отличаются или нет? Качать для проверки оба не хочется.
ugen1970e
не надо придумывать, все уже придумано нтси версия соответствует киношной ( на нтси двд фильм оцифрован с частотой 24 кадра в сек (23,97 точнее), а 30 гц получаеться в декодере плеера (метод 2:3 pulldown) для пал двд при оцифровке кинопленка ускоряеться с 24 кадров в сек до 25. отсюда и возникает разница 24/25 кадров, те 4% у меня время указано точное для паловской версии, а он мог просто взять данные из имдб или кинопоиска, а они указывают длительность киношную, те для нтси дисков
1. Скачиваем утилиту (версия 0.7.8)
2. Устанавливаем програмку
3. При первом запуске выскочет окно настроек, необходимо поставить параметры, как на скрине и жмём ОК
3.1. Язык по желанию можно поставить "Русский"
4. Теперь у любого медиа файла в проводнике можно открыть MediaInfo в контекстном меню
4.1. Если в контекстном меню не пункта MediaInfo, не расстраивайтесь, просто откройте программу и перетяните в её окно интересующий вас файл.
5. Получаем текстовую информацию, которую можно скопировать
6.Копируем информацию, добавляем в раздачу.
Прошу добавить развернутые тех. данные.
Требования к самодельным (Custom) и пережатым DVD релизам. Получение данных о релизе
1. Скачиваем утилиту (версия 0.7.8) ...
Ну, Вы, сударь, действительно даёте! Про месяц с начала раздачи - в общем, понять можно (запарка, судя по количеству непроверенных раздач). Но при чём тут к информации эта утилитка?! Здесь ведь ДВД раздаётся! Рекомендованная программа для получения информации - DVD Info!
AVV_UA
И что что месяц прошел, это отнюдь не значит что раздачу надо проверить.
А насчет утилиты это лишь мое предложение, каждый сам выбирает каким софтом пользоваться.
насчет утилиты это лишь мое предложение, каждый сам выбирает каким софтом пользоваться.
Ну ничего ж себе! Простите великодушно, но если Вы - модератор, то должны давать точные отсылки. Но я вот посмотрел - SFC555 НЕТ ни в группе "Модераторы Фильмов", ни в группе "Помощники модераторов в DVD и HD Video", ни в группе "Модераторы Арт-хауса". Поэтому: сообщите, пожалуйста, модератором какого раздела Вы являетесь. olegsa, чтобы не ставить под удар эту раздачу (хотя мне совершенно не ясны полномочия господина SFC555), вот отчёт DVD Info о диске, нарезанном мною после скачивания этого фильма отсюда. Можете смело вставить под спойлер в шапку.
DVD Info
Title: Never So Few
Size: 5.67 Gb ( 5 944 552 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 :
Play Length: 01:59:20+00:02:35
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Deutsch (Dolby AC3, 1 ch)
Espanol (Dolby AC3, 1 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Deutsch
Espanol
Portugues
Dansk
Suomi
Norsk
Svenska
Hebrew
Polish
Czech(Ceske)
Hrvatski
Slovenian
Greek
Magyar
Turkish
Islenska
English
Deutsch VTS_02 :
Play Length: 00:00:12
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Deutsch (Dolby AC3, 1 ch)
Espanol (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Deutsch
Espanol
Portugues
Dansk
Suomi
Norsk
Svenska
Hebrew
Polish
Czech(Ceske)
Hrvatski
Slovenian
Greek
Magyar
Turkish
ugen1970e
не надо придумывать, все уже придумано нтси версия соответствует киношной ( на нтси двд фильм оцифрован с частотой 24 кадра в сек (23,97 точнее), а 30 гц получаеться в декодере плеера (метод 2:3 pulldown) для пал двд при оцифровке кинопленка ускоряеться с 24 кадров в сек до 25. отсюда и возникает разница 24/25 кадров, те 4% у меня время указано точное для паловской версии, а он мог просто взять данные из имдб или кинопоиска, а они указывают длительность киношную, те для нтси дисков
Конечно всё уже придумано, но видимо ещё не всеми до конца понято, вопрос не столько сложный, сколько запутанный. Возможно вы слегка неправы по поводу того что на NTSC DVD "фильм оцифрован с частотой 24 кадра в сек (23,97 точнее), а 30 гц получаеться в декодере плеера" - если вы внимательно посмотрите на информацию любого софт-плеера или хотя бы на технические данные диска через медиаинфо, то воочию убедитесь что реальное количество кадров на любом NTSC DVD соответствует 29.970 (за исключением, возможно, довольно редких 24p фильмов, но это уже не NTSC), а "в декодере плеера" они могут преобразовываться разве что в ровные 30 fps (29.970 в 30, а не 23.970 в 30). Но в общем дело конечно не в этом, тем более что и диск у вас PAL (кстати при "оцифровке в PAL" нет никакой необходимости ускорять пленку, сканировать можно с любой скоростью, хоть 1 fps - окончательный любой фреймрейт легко поставить в уже оцифрованом материале). Но за пояснение про вашу длительность спасибо - теперь понятно что вы брали время из технических данных своего диска, а не из интернета. Хотя так и осталось пока непонятным - откуда брал свои данные предыдущий релизёр... Но это уже вопрос к нему.
при "оцифровке в PAL" нет никакой необходимости ускорять пленку, сканировать можно с любой скоростью, хоть 1 fps - окончательный любой фреймрейт легко поставить в уже оцифрованом материале
Это совершенно не так. Вопрос на самом деле слишком сложен, и подробное перечисление всех возможных вариантов оцифровки в PAL (с сохранением и без сохранения исходной длительности фильма) заняло бы очень много места. В реальной жизни в подавляющем большинстве случаев используют самый дешёвый и наименее трудоёмкий способ: оцифровывают кадр-в-кадр - т. е. 99,9% всех PAL-DVD крутится с частотой 25 вместо 24 к/с. И что тут дискутировать?
ugen1970e
30 гц исходники - это материал записанный на цифровые видеокамеры, но ни как не оцифровка кинопленки AVV_UA
именно так
но некотрые конторы любят тупо транскодировать 1:1
Ну ничего ж себе! Простите великодушно, но если Вы - модератор, то должны давать точные отсылки. Но я вот посмотрел - SFC555 НЕТ ни в группе "Модераторы Фильмов", ни в группе "Помощники модераторов в DVD и HD Video", ни в группе "Модераторы Арт-хауса". Поэтому: сообщите, пожалуйста, модератором какого раздела Вы являетесь.
он просто студент..., тут просто флудит, так имеет квалификацию DVD-авторинга ниже плинтуса ...
AVV_UA: Дискутировать действительно не о чем - не 99.9, а ровно 100% PAL DVD крутятся с фреймрейтом 25 fps (иначе это не будет PAL, который подразумевает в своем формате 25 кадров), а 99% NTSC DVD - с фреймрейтом 29.970 fps (исключая ТВ-записи, которые всегда ровно 30 fps и записи с видеокамер, которые обычно тоже ровно 30 fps - и не только цифровые, как заметил olegsa, но и аналоговые всех форматов кассет - от cVHS до Hi8 и SVHS). Но стоит заметить, что оцифровка и проигрывание - это два разных процесса, которые не всегда связаны напрямую, между ними может быть масса различных процессов (например транскодирование, либо простая смена фреймрейта 24 на 25 без какой-либо дополнительной обработки потока, но с подгоном длительности звука). По поводу возможных вариантов транскодинга вы абсолютно правы - их много, поэтому и вопрос запутан, и странности с длительностями фильмов возникают (более чем два варианта длительности с разницей 4%). olegsa: Простите, но с каких пор исходники хранят на DVD? Речь ведь зашла о DVD и о стандартном фреймрейте NTSC - он всегда 29.970, найдите мне на этом торренте другой fps для NTSC DVD и докажите обратное. Исходные оцифровки с кинопленки - действительно 24 fps, с этим никто не спорил, но хранятся они в других форматах, обычно исключающих сжатие. Кстати "тупо" или "не тупо" транскодировать - это вообще вопрос философский, т.к. идеального способа транскодинга "кинопленка/PAL" или "NTSC/PAL" пока нет. В общем не о том мы спорим - вопрос был совсем про другое и ответа я пока не вижу, а флуд уже пошел. Извините что выхожу из спора.
раз уж начали флудить... так он же мне пишет в другой раздаче -
У вас есть 3 дня, потом раздача будет перенесена в тестовый форум и у вас будет 4 дня чтобы добавить данные. вот ведь упорный какой рипер. и вообще, ни какого уважения к старшим: olegsa Пользователь
отдано на своих раздачах 7.95 TB SFC555 Род занятий: Студент (действительно )
Интересы: Torrents.ru,Изготовление HDrip,DvDrip,BDrip...Помощь в создании раздач в разделах DVD и HD Video. ( и это называеться помощь?)
отдано на своих раздачах 168.2 GB и, вообще, пора снова бороться с формализмом
В общем я скачал ту версию фильма, ее длительность на самом деле 1:59:27, следовательно она такая же как и у вас. Спасибо за увлекательную беседу и раздачу хорошего фильма.
ugen1970e
Technical Info for DVD-Video
NTSC (NTSC Film)
Video:
Up to 9.8 Mbps* (9800 kbps*) MPEG2 video
Up to 1.856 Mbps (1856 kbps) MPEG1 video
720 x 480 pixels MPEG2 (Called Full-D1)
704 x 480 pixels MPEG2
352 x 480 pixels MPEG2 (Called Half-D1, same as the CVD Standard)
352 x 240 pixels MPEG2
352 x 240 pixels MPEG1 (Same as the VCD Standard)
29,97 fps* 23,976 fps with 3:2 pulldown = 29,97 playback fps (NTSC Film, this is only supported by MPEG2 video)
16:9 Anamorphic (only supported by 720x480) For more technical DVD-Video details read the DVDDemystified DVD FAQ section 3.4 http://www.dvddemystified.com/dvdfaq.html#3.4