В прямом эфире / On the Air (серии 1-6) (Дэвид Линч / David Lynch, Джек Фиск / Jack Fisk, Лесли Линка Глаттер / Lesli Linka Glatter) [1992, комедия, TVRip] AVO (Михалев)

Страницы:  1
Ответить
 

dimkanevedimka

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 7

dimkanevedimka · 13-Сен-09 12:06 (15 лет 2 месяца назад, ред. 13-Сен-09 12:09)

В прямом эфире / On the Air
Год выпуска: 1992
Страна: США
Жанр: комедия
Продолжительность: 6 серий по 23 мин.
Перевод: Профессиональный (одноголосый)
Русские субтитры: нет
Режиссер: Дэвид Линч, Джек Фиск, Lesli Linka Glatter
В ролях: Сидни Лассик, Йен Бьюкэнэн, Мигель Феррер, Мэл Джонсон мл., Marla Rubinoff, Трэйси Уолтер, Raleigh Friend, Raymond Friend, Nancye Ferguson, Гари Гроссман
Описание: Год 1957-ой. Программа "Шоу Лестера Гая" дебютирует на волнах Вещательной Корпорации Зоблотника (Зоблотник Бродкастин Корпорэйшн) (ZBT). Большинство актеров - ни к черту, съемочная группа некомпетентна, и все что может, происходит наихудшим образом. И конечно, это делает шоу хитом.
Во время сведения звука для одного из эпизодов второго сезона "Твин Пикс" Линча внезапно осенило. "Мысль о людях, которые пытаются сделать что-то успешное, а получается не то, пришла мне в голову!" На волне первоначального успеха "Твин Пикс", Дэвид Линч и Марк Фрост были для телекомпаний лакомым куском. Когда они добрались с идей сериала "В прямом эфире" до телесети Эй Би Си, последняя была рада оформить предложение. Шоу представляло собой получасовую комедию абсурда, в которой были заняты многие из актерского состава и съемочной группы "Твин Пикс". Пилот прошел очень удачно, после чего были заказаны еще шесть серий. Однако, когда дело дошло до сети вещания, ажиотаж по поводу "Твин Пикс" спал, и сеть больше не стремилась сотрудничать с Линчем. "В то время дела с "Твин Пикс" плавали кверху брюхом, и Эй-Би-Си никак не поддерживали новое шоу. Они просто ненавидели его." Выход серий задерживался, состоявшись, наконец, летом, когда сети, зная, что зрители далеки от приемников, крутят нежелательные шоу. Линч понимал, что задержка означает смерть шоу от рук телекомпании. "Я слышал, что худшее время для показа - лето, и мы как раз летом. Известно, что субботний вечер - худшее эфирное время недели, и мы как раз в субботний вечер." Как и ожидалось, шоу получило низкие рейтинги, и только три из семи эпизодов попали в эфир Эй-Би-Си
Отличие от существующей здесь раздачи https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=586657 - в этой серии выложены отдельно каждая, а в той слеплены в один файл. Ну и здесь их не 4, как в той, а 6.
Седьмая серия раздаётся здесь - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2737121
Качество: TVRip
Формат: AVI
Видео: DivX 5 704x576 25.00fps
Аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 192Kbps
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

rolltono

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 71


rolltono · 14-Сен-09 13:22 (спустя 1 день 1 час, ред. 14-Сен-09 13:22)

Большое спасибище!а 7 нет с переводом серии?
где раздача?
[Профиль]  [ЛС] 

dimkanevedimka

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 7

dimkanevedimka · 14-Сен-09 20:56 (спустя 7 часов)

Седьмой серии нигде не найти(
[Профиль]  [ЛС] 

orakyldemon

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 159

orakyldemon · 17-Сен-09 03:34 (спустя 2 дня 6 часов)

У меня есть седьмая серия, но без перевода (
[Профиль]  [ЛС] 

Komashi

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 65

Komashi · 25-Сен-09 08:33 (спустя 8 дней)

orakyldemon писал(а):
У меня есть седьмая серия, но без перевода (
Очень пожалуйста выложите!
[Профиль]  [ЛС] 

chelovek

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 17

chelovek · 29-Окт-09 21:30 (спустя 1 месяц 4 дня)

Присоединяюсь к просьбе Komashi , выложите послед часть плиз.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 10-Фев-10 21:36 (спустя 3 месяца 12 дней)

Седьмая серия раздаётся здесь - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2737121
 

GalinaBlanko

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 35

GalinaBlanko · 06-Окт-10 14:52 (спустя 7 месяцев)

Ещё раньше я зареклась покупать фильмы с переводом Володарского. Речь осложнённую нацлорингитом слушать просто невозможно. А тут я услышала Михалёва. Может быть, он как переводчик неплох, но артист, чтец ну просто никакой. В понятие культурной речи входят: внятность, разборчивость, богатство интонаций. Раньше этому даже в начальных классах учили, а переводчиков далее и более.
Есть такое понятие, как профпригодность. В каждой профессии она своя. Слепой не может водить машину. Но бывают такие дефекты речи, которые делают невозможными публичные выступления. Хочешь чтобы твой перевод "зазвучал музыкой" не только в твоей голове, поработай над речью, напрягись хоть немножко. А нет, так выкладывай "сухим остатком" - титрами.
- И Боже вас упаси читать хвалебные отклики на работы невнятных толмачей
- Так ведь нет же других
- Вот никаких и не читайте
И пусть так называемые эстеты уяснят, что авторский, проф. перевод не есть халтура (и так сойдёт, берите, что дают), а цельное худ.произведение.
[Профиль]  [ЛС] 

Aveti

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 65

Aveti · 19-Окт-10 00:35 (спустя 12 дней)

Михалёва - НЕ ТРОГАТЬ! Артист и чтец он дай бог каждому. Не нужно винить кого-то если у самой медведь на ухе станцевал
[Профиль]  [ЛС] 

TopGearRacer

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 261

TopGearRacer · 11-Июн-11 22:26 (спустя 7 месяцев)

Качество 5-й и 6-й серии просто ужасное, по сравнению с остальными 4-мя( И звук тише значительно(
[Профиль]  [ЛС] 

uo_xo_xo

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 104

uo_xo_xo · 08-Июл-11 09:34 (спустя 26 дней)

Вот это счастье! Давно искала 6-серийную версию. Большущее спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

kancykancy

Стаж: 15 лет

Сообщений: 36

kancykancy · 28-Сен-12 23:32 (спустя 1 год 2 месяца)

Володарский крутой тип.
Просто у него стиль такой. Ха...
[Профиль]  [ЛС] 

praktik13

Стаж: 15 лет

Сообщений: 211

praktik13 · 10-Янв-13 22:26 (спустя 3 месяца 11 дней)

GalinaBlanko Если у вас со слухом проблемы..ТО вперед на ОРТ И НТВ!!! МИХАЛЕВ-ПЕРЕВОДЧИК ОТ бога!!!!! и не ВАМ судить его!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Laudan

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 102


Laudan · 01-Июл-13 20:32 (спустя 5 месяцев 20 дней, ред. 01-Июл-13 20:32)

Михалёв ужасный переводчик, как и остальные - Живов, Володарский и т.д. Популярными они стали только потому, что первыми переводили пиратские кассеты в начале 90-х, вот голос и запомнился, "голос из детства" и всё такое. А то, что пропускают куски фраз, переводят кое как и ещё несут отсебятину - всем плевать, главное - голос.
[Профиль]  [ЛС] 

mintmind

Стаж: 12 лет 6 месяцев

Сообщений: 38


mintmind · 05-Ноя-13 19:20 (спустя 4 месяца 3 дня)

и современный "профессиональный" перевод в 99% грешит неточностью, отсебятиной и пропусками, особенно при дубляже, а ещё и в названиях фильмов пишут что хотят. так что поливать переводчиков эпохи vhs - глупо.
[Профиль]  [ЛС] 

laura palmer

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 710

laura palmer · 19-Ноя-14 19:45 (спустя 1 год, ред. 20-Ноя-14 14:00)

А почему не объединить эту раздачу с седьмой серией https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2737121 прикрутив к ней озвучку https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3098235 Видно что там параметры видео не совпадают но можно же сделать исключение для удобства так сказать.
За раздачу благодарна
[Профиль]  [ЛС] 

ondrik2

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 19


ondrik2 · 05-Май-16 08:31 (спустя 1 год 5 месяцев)

Laudan писал(а):
59931614Михалёв ужасный переводчик, как и остальные - Живов, Володарский и т.д. Популярными они стали только потому, что первыми переводили пиратские кассеты в начале 90-х, вот голос и запомнился, "голос из детства" и всё такое. А то, что пропускают куски фраз, переводят кое как и ещё несут отсебятину - всем плевать, главное - голос.
Михалев ни когда не халтурил, Гаврилов иногда, Володарский вообще не заморачивался и переводил без подготовки,поэтому и пропуски
[Профиль]  [ЛС] 

lllssslll

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 26


lllssslll · 16-Авг-20 20:23 (спустя 4 года 3 месяца)

Капец, у меня крыша съехала. 5-й раз подряд пересматриваю все серии. Это ж надо было так гениально сделать! Втягиваешься в ихний мирок конкретно. А ещё гениально выполнено постепенное разрушение этого мирка, на протяжении всей 7-й серии.
[Профиль]  [ЛС] 

Schpen

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 11


Schpen · 18-Фев-22 21:26 (спустя 1 год 6 месяцев)

Ох, а без перевода никто, случайно, не знает, где найти? Ничего против Михалева не говорю, просто одноголосый перевод в любом случае не заменит оригинала...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error