MetionInka · 13-Сен-09 00:40(15 лет 6 месяцев назад, ред. 03-Дек-10 10:17)
Мертвый штиль / Мертвый омут / Dead Calm Год выпуска: 1989 Страна: Австралия Жанр: Триллер, драма Продолжительность: 01:36:21 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) + Авторский ( А.Гаврилов) Русские субтитры: русские, английские Режиссер: Филлип Нойс / Phillip Noyce В ролях: Николь Кидман /Nicole Kidman/, Сэм Нил /Sam Neill/, Билли Зэйн /Billy Zane/, Род Муллинар /Rod Mullinar/, Джошуф Тайлден /Joshua Tilden/, Георгий Шевцов /George Shevtsov/ Описание: Супружеская пара, приходящая в себя после трагической потери сына, отправилась на яхте в море. Они подбирают незнакомца в шлюпке, покинувшего по неизвестной причине яхту. Любознательный муж отправляется на лодке осмотреть брошенное судно и находит там такое, что волосы встают дыбом... Доп. информация: Качество: HDRip (исходник - HDTRACKER_BDRip_720p) Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: XviD ISO MPEG-4; 720 x 304 (2,368:1); 23.976 Fr/s; 1473 kbps; 0.281 bits/pics-fr Аудио:
№1 Русская - Дубляж: Dolby AC3 48000Hz 256 kb/s tot , stereo (2/0);
№2 Русская - Авторский (Гаврилов): Dolby AC3 48000Hz 256 kb/s tot (2 chnls);
№3 Оригинальная Английская: Dolby AC3 48000Hz 192 kb/s tot (2 chnls) Субтитры: Отдельными файлами (Русские + Английские)
Скриншоты
Торрент заменен в рамках избавления от приватных раздач. Просьба скачать и перехешировать раздачу.
Перевод: Профессиональный (полное дублирование) + Авторский ( А.Гаврилов)
откуда дубляж? в исходнике многоголоска.
MetionInka писал(а):
Аудио: Русская 1 - DUB: Dolby AC3 48000Hz 256 kb/s tot , stereo (2/0); Русская 2 - AVO: Dolby AC3 48000Hz 256 kb/s tot (2 chnls); Английская: Dolby AC3 48000Hz 192 kb/s tot (2 chnls)
По вот этому всему, несведующему человеку, разобраться будет не очень просто, и даже не ясно, что есть оригинальная дорожка. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2200210 есть все дороги
в чем разница?
Дубляж (дорожка) - взята ОТСЮДА В релизе https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2200210 нет дорожки с дубляжом. Кроме этого, там дорожка с авторским переводом А.Гаврилова раздается отдельным файлом. Здесь - иллюстрирует качество видео и присутствующие аудио дорожки представленный небольшой семпл.
Ввиду отсутствия семпла в предложенной альтернативе сравнение скриншотов пришлось произвести не из видео, а на тех картинках, которые там представлены.
Скрины сравнения залиты на comparescreenshots Информацию о дорожках постаралась написать более нагляднее
Ввиду отсутствия семпла в предложенной альтернативе сравнение скриншотов пришлось произвести не из видео, а на тех картинках, которые там представлены.
Семпл присутствует, абсолютно во всех моих раздачах в разделе Фильмы.
Цитата:
Скрины сравнения залиты на comparescreenshots
Это необязательно в вашем случае (другой набор дорог) Есть один вопрос. Действительно считаете, что у вас качество лучше?
zim2001
Еще раз зашла на вашу раздачу. Думала семпл в торренте раздается - нет. Так где же он?
Повторяться имеет ли смысл? но все же - ВЫ ОШИБЛИСЬ И ЗАЛИЛИ НЕ ТОТ СЕМПЛ (не от того фильма). Хорошо, что мама за спиной не стояла, когда я его смотрела. Скажу честно - я была смущена. По поводу качества - не знаю. Исходником у вас был 1080 у меня 720. Судя по всему, вы использовали быструю перекомпрессию. Я же позволила себе более длительный процесс с участием шумоподавления и шарпа.
Вы в теме спросили его? Я вам ответил, для чего его искать в шапке? Семпл в посте и даже дважды.
MetionInka писал(а):
Судя по всему, вы использовали быструю перекомпрессию. Я же позволила себе более длительный процесс с участием шумоподавления и шарпа.
Посмотрим на ваше внедрение (шумоподавления и шарпа) несколько с другой стороны, нежели вы предпочли предоставить. http://comparescreenshots.slicx.com/comparison/14299 Понимаю, что вы стремились сделать лучше исходника, но не забывайте, что больше шарпа не значит качественнее, шумодав, так-же было лишнее. Как правило фильтры вы применяли к двд источнику и результат был весьма неплох. С хорошим источником фильтры не самое главное, а зачастую лишнее, как в данном случае + потраченное время . Качество, это когда ближе к исходнику, а не лучше него. Удачи в кодировании!
Завидую!
2zim2001
Спасибо за еще одно сравнение - http://comparescreenshots.slicx.com/comparison/14299 только сейчас заметила у вас некую однопикселевую траурную каёмку по всем сторонам. Это что - невнимательность, или тайный смысл качества приближения к исходнику (на BD, говорят, они тоже есть)
Для меня лично это ни когда не было проблемой, ребята из ашку тоже придераются и считают, что это влияет на качество.
Как по мне пусть будет на 1 пиксель больше, чем меньше, полная картинка всегда лучше откропанной, пусть это будет даже 1 или 2 пикселя. При просмотре абсолютно не помешает, проверил не единажды
Для меня лично это ни когда не было проблемой, ребята из ашку тоже придераются и считают, что это влияет на качество.
Вот такой подход и плох. Могу сделать лучше - но не хочу. А зачем? Могу исправить ошибки в оформлении. Но зачем? И так качают. Могу соблюдать правила написания заголовка (1. Русское название (если присутствует два варианта названия, писать оба) Но зачем? И так найдут в поиске то что захотят. zim2001
PS Спасибо! Я польщена, вы прислушались, и все же поменяли ссылку на семпл в шапке своей раздачи
MetionInka Да я плохой, ругайте меня столько работы себе нахожу, что поверьте не успеваю отследить каждую мелочь.
Но теперь, после ваших слов, конечно будем исправляться и сидеть над каждой раздачей часами в поиске альтернативного названия
Большое спасибо за фильм! Мне очень понравилась игра Николь Кидман. Этот фильм я смотрел давно ещё в детстве в возрасте 7-8 лет. И тогда мне этот фильм понравился! Сейчас я посмотрел снова этот фильм! Отличное музыкальное сопровождение во время напряжённых моментов, где чувствуется напряжение и сопереживаешь главным героям!
Хорошее кино для любителей фильмов про маньяков. Мне же хотелось чего-то более мистического. Что касается перевода, мне больше понравился одноголосый. А вообще-то лучший фильм Кидман того периода (а по мне, так вообще ее лучший фильм) это "Бангкок Хилтон."
Так вперед! Сделайте лучше и дайте нам! Все будут благодарны
Вы, наверное, всё, чем недовольны, делаете сами? Или вы всегда и всем 100% довольны? В конце концов, я же не говорю, что это ваша вина. При всей огромной благодарности тем, кто делает рипы, сам тратить на это время не хочу.