gektor21 · 15-Июл-09 00:50(15 лет 5 месяцев назад, ред. 15-Июл-09 01:25)
Гонщик «Серебряной мечты» / Silver Dream Racer [1980]Год выпуска: 1980 Страна: , The Rank Organisation Жанр: Драма, спорт Продолжительность: 01:46:01 Перевод: Профессиональный (полное дублирование)[Советский дубляж] / Профессиональный (одноголосый)[Андрей Гаврилов] Русские субтитры: нетРежиссер: Дэвид Уикс / David Wickes В ролях: Дэвид Эссекс, Бо Бриджес, Кристина Рейнес, Кларк Питерс, Гарри Х. Корбет, Дайан Кин, Ли Монтегю, Шила Уайт, Патрик Рейкарт, Эд БишопРежиссер дубляжа:Валерий Чечунов Роли дублировали:Виталий Гордиенко, Николай Караченцов, Татьяна Иванова, Елена Соловей, Игорь Ефимов, Галина Чигинская, Елена СоловейОписание:
Молодой горячий гонщик Ник получает в наследство от брата модель нового суперскоростного мотоцикла, сконструированного самим братом. Ему не везло в гонках, так как не было денег на хороший мотоцикл. Теперь же у него появляется реальный шанс выиграть чемпионат мира, прочное лидерство в котором давно держат американцы.Доп. информация: - 4.5/10 (184 votes) - 7.522 (23 голоса) Релиз отЭта версия фильма отличается от показывавшейся в советском прокате, в "советской" версии главный герой разбивался в конце фильма, здесь же - полный хэппи-энд. Вырезанные сцены озвучены одноголосым со второй дороги.Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 704x304 (2.32:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~1515 kbps avg, 0.28 bit/pixel Аудио №1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~128.00 kbps avg - Профессиональный (полное дублирование)[Советский дубляж] Аудио №2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg - Профессиональный (одноголосый)[Андрей Гаврилов]
Я целых 26 лет не знал что он остался жив.Жалко только что мой друг
которому этот фильм тоже очень нравился не дождался этого дня...
1982-1983 годах в нашем городке это был фильм Но1
"Перевод: Профессиональный (полное дублирование) [Советский дубляж] / Профессиональный (одноголосый) [Андрей Гаврилов]" автор раздачи забыл указать, что перевод поочередно то дубляж, то одноголосный.
А ПРИЧЁМ ТУТ СОВЕТСКОЕ ВРЕМЯ. Я ВИДЕЛ ЭТОТ ФИЛЬМ. ЗАКАНЧИВАЕТСЯ ОН ТЕМ, ЧТО ПОСЛЕ ФИНИША У МОТОЦИКЛА ЛОМАЕТСЯ ПЕРЕДНЯЯ ОСЬ, ЕГО НЕСЁТ ВДОЛЬ СТЕНЫ, И В КОНЦЕ ОН СГОРАЕТ ВМЕСТЕ С ГОНЩИКОМ. КАК НА ЭТО ПОВЛИЯЛО СОВЕТСКОЕ ВРЕМЯ? ИЛИ В СССР ДОСНЯЛИ ПЕЧАЛЬНЫЙ ФИНАЛ?
Хэппи энд был для американского кинопроката.
В том варианте что показывали в нашей стране падал гонщик до финиша, в чем еще бОльшая трагичность момента. Для европейского кино нормальный такой конец фильма.
Да уж, это я по поводу концовки. Я уже вдохнул полные лёгкие и выдыхать собрался мощно в финале, чтобы как в юности не прослезиться, а он вдруг взял и доехал, так в глазах у меня потемнело, что чуть со стула не упал, тем более. что подумалось, что это я дурак и драматичную концовку в больной башке своей придумал. А оказывается воно оно как, альтернативные финалы, но теперь другого понять не могу, ну ладно в фильме "Частный детектив" концовку гуманизировали и не убил Бельмондо Ко-ко, а лишь взглядом приговор вынес, но в оригинале вся бойня происходит ПОТОМ, а не ВМЕСТО, понимаю когда в индийском "Месть и Закон" Рамеш Сиппи специально для Советскоко проката снял альтернативный толерантный гуманный финал, но здесь-то какая логика? Трудно поверить, что сей хэппи энд и есть оригинал, поскольку с драматичным концом фильм становится в десятки раз сильнее и надрывнее, соответственно - запоминается и требует вторичного просмотра. Странно как-то это всё..
Да уж, это я по поводу концовки. Я уже вдохнул полные лёгкие и выдыхать собрался мощно в финале, чтобы как в юности не прослезиться, а он вдруг взял и доехал, так в глазах у меня потемнело, что чуть со стула не упал, тем более. что подумалось, что это я дурак и драматичную концовку в больной башке своей придумал. А оказывается воно оно как, альтернативные финалы, но теперь другого понять не могу, ну ладно в фильме "Частный детектив" концовку гуманизировали и не убил Бельмондо Ко-ко, а лишь взглядом приговор вынес, но в оригинале вся бойня происходит ПОТОМ, а не ВМЕСТО, понимаю когда в индийском "Месть и Закон" Рамеш Сиппи специально для Советскоко проката снял альтернативный толерантный гуманный финал, но здесь-то какая логика? Трудно поверить, что сей хэппи энд и есть оригинал, поскольку с драматичным концом фильм становится в десятки раз сильнее и надрывнее, соответственно - запоминается и требует вторичного просмотра. Странно как-то это всё..[/quot Абсолютно с Вами согласен!!!
Юрий1971
я не пасовал, ходил на этот фильм со своим 8 классом... приятно видеть однокамерника ))) одногодку ) Юрий1971
я не пасовал, ходил на этот фильм со своим 8 классом... приятно видеть однокамерника ))) одногодку )
Дубляж конечно полный атас. Как две команды по-очереди выпивали и подменяли друг друга постоянно. А на советском экране много чего было не так в этом фильме кроме концовки - еще не было кока-колы, гамбургеров и прочей капиталистической заразы, ну и конечно сисек :). Но качество видео очень хорошее, кто ностальгирует можно посмотреть с удовольствием.