seereegaa · 29-Июн-09 07:56(15 лет 7 месяцев назад, ред. 17-Дек-10 16:26)
Яблочное cемя 2 / Appleseed Ex MachinaГод выпуска: 2007 | Страна: Япония | Жанр: 3D Anime/Боевик/Фантастика/Меха Продолжительность: 104 мин. | Русские субтитры: нетКачество: BDRip | Видео кодек: H.264 | Форма: MKV Видео: 1280x720, 23.98 fps, H264,1900 kbpsАудио: Русский DTS 5.1, 768 kbps 48KHz/Профессиональный (Многоголосный закадровый)/(Звуковая дорожка так же имеется отдельным файлом)
И еще...
Режиссер: Синдзи Арамаки/Shinji Aramaki | Сценарий: Масамумэ Сиро, Кийото Текучи Продюсер: Теренс Чанг, Джозеф Чоу, Джефф Коннер, ... | КомпозиторХаруоми Хосоно, Tetsuya TakahashiВ ролях: Аи Кобаяши, Коиши Ямадера, Юджи Киши, Конг Кувата, Шинпачи Тсьюи, Гара Такашима, Реи Игараши, Рика Фуками, Такая Хаши, Миюки СавашироОписание: В 2133 году, после глобальной войны в которой погибло более половины населения земли, город Олимп стал маяком надежды в мире разрушений и страданий. Олимп — утопия, которой управляет суперкомпьютер Гайа, а важные политические посты занимают искусственно спроектированные люди-биороиды — которым неведомы эмоции злости или ненависти.
Дюнан Нант — молодая, но профессиональная военная, и Бриарюс — элитный солдат с телом киборга — напарники и возлюбленные, вместе охраняют покой идеального общества будущего.
Старых друзей подвергают нешуточному испытанию, когда напарником Дюнан назначают Терея — экспериментального биороида-воина, созданного на основе ДНК Бриарюса и как две капли воды похожего на его настоящее тело.Отличия от сущевствующих раздач:Наличие русского закадрового перевода в формате DTS, таковой имеется лишь в единственной раздаче на DVD9.
Это шутка? Тогда встречный вопрос, а в чем сходство хоть с одной из существующих? Если необходимо указать какие либо отличия, то уточните, что именно нужно указать? Оформлю как надо, хотя не вижу никаких ошибок в оформлении...
3.1.4 Повторная раздача материала, имеющегося на трекере, разрешается в случае если новый релиз имеет улучшения, то есть отличия в лучшую сторону от уже существующих раздач.
Улучшением признается:
А) Для видео-подразделов:
* улучшение качества видео (визуальное); (*)
* отсутствие хардсаба (любого);
* наличие оригинальной (японской) звуковой дорожки (в комплекте с субтитрами);
* наличие русскоязычной дорожки;
* ЗНАЧИТЕЛЬНО меньший объем раздачи при сохранении качества или с незначительной его потерей; (*)
* возможность проигрывания на бытовом (внешнем / "железном") плеере. (**)
(*) - необходимо сравнение скриншотов
Подробнее
Сравнение скриншотов проводится в оформлении раздачи вы проводится следующим образом: берете несколько скриншотов из сравниваемой раздачи, в вашей раздаче находите те же самые моменты (точь-в-точь). Затем придовите к одному разрешению (если оно разное). Сравнение следует проводить в формате PNG
(**) - раздача должна соответствовать следующим тех. параметрам
Тех. параметры раздачи, совместимой с железными проигрывателями
Технические параметры видео файлов должны соответствовать нашему стандарту:
Кодек видео: DivX, XviD;
Формат: AVI;
Разрешение: по горизонтали: не более 720 пикселей, по вертикали: PAL - не более 576 строк, NTSC - не более 480 строк;
Примечание!
Необходимо отметить, что технически раздача с анаморфным видео может быть совместима с бытовыми плеерами, но при воспроизведении на бытовых плеерах, не поддерживающих коррекцию пропорций, видео будет искажённое. Такие раздачи получат статус "сомнительно" и при появлении "неанаморфной" совместимой раздачи, такая раздача утратит "преимущество совместимости" и будет перенесена в некондицию.
Если ваша раздача отличается от существующих другой озвучкой
Допускается создание раздачи с переводом / озвучкой альтернативными, по отношению к уже имеющимся на трекере, в том случае, если:
релиз с альтернативными переводом / озвучкой будет начат с первой серии раздаваемого сериала. Создание альтернативных раздач с середины сериала / сезона запрещено.
если сериал официально разбит на несколько сезонов, то релиз с альтернативными переводом / озвучкой может быть начат с первой серии конкретного сезона.
альтернативный релиз не будет уступать в качестве уже имеющимся на трекере релизам.
в оформлении альтернативного релиза будет присутствовать семпл, представляющий собой отрезок видео с примером озвучки, продолжительностью не менее 1 минуты. Семплы, где пример озвучки составляет менее 50% от общей продолжительности данного отрезка видео, не принимаются.
Для получения разрешения на оформление раздачи с альтернативным переводом / озвучкой необходимо подтвердить наличие спроса на нее, для этого необходимо:
1. Выложить минутный семпл
2. Найти 5 желающих скачать ваш релиз, которые обоснуют своё желание качать именно его
3. Если по прошествии 7 дней пять голосов не будт набрано - раздача закрывается.
З.Ы, перед тем, как создать раздачу, нужно читать правила раздела
Это шутка? Тогда встречный вопрос, а в чем сходство хоть с одной из существующих? Если необходимо указать какие либо отличия, то уточните, что именно нужно указать? Оформлю как надо, хотя не вижу никаких ошибок в оформлении...
6.4 Оформление повторов. * для повторов ОБЯЗАТЕЛЬНО указание в явном виде отличий от предыдущих раздач, с указанием ссылок на эти раздачи. При этом необходимо указывать отличия ТОЛЬКО от раздач того подраздела, где должна находится новая раздача.
* в случае, если Вы утверждаете, что Ваш релиз имеет лучшее качество видео, в оформлении Вашей раздачи обязательно наличие скриншотов со старой раздачи и с новой, с указанием где какой скриншот расположен. При этом важно, чтобы скриншоты отображались в полном размере на странице форума либо были выложены в виде превью. Нарезки маленьких эскизов на одном скриншоте (ленты) или тем более ссылки (в том числе ссылки на сравниваемые раздачи) недопустимы.
* в случае, если нормы оформления повторов не будут соблюдены, модератор имеет право закрыть раздачу на переоформление, до полного ее приведение в соответствие с положениями указанными в данном пункте.
Хорошо, укажу необходимые отличия. Но хочу сказать, на трекере подавляющее число раздач в которых абсолютно не указано никаких отличий. Отсюда и вывод, что в этом нет такой жизненной необходимости. Удивительно, что вы считаете эту раздачу повтором...
Новая раздача какого-либо аниме признается дублирующей (повтором), если данное аниме уже раздается в том подразделе, где должна находиться новая раздача.
seereegaa
Мне вот интересно, вы риально думаете, что нам сильно нечем заняться на ночь глядя и поэтому мы пристаём к вам с дурацкими просьбами? Ну в правилах же есть всё, если внимательно почитать. А если бы вы не препирались зря, а попросили помощи по человечески, если не понимаете что требуется - мы вам всегда рады помочь ЗЫ: Отличия необходимо прописать ото всех раздач рипов 720р и выше.
Да я абсолютно не препираюсь Просто в моем понимании повтор это ничем не отличающаяся раздача, а мой релиз таковым не является. По этому и возникают подобные вопросы. Правила именно этого раздела не читал, не думал о таких принципиальных отличиях ). Отличия указал, надеюсь этого достаточно.
Наличие русского закадрового перевода в формате DTS, таковой имеется лишь на DVD9
Разве в предложенном мною списке есть такое отличие?
seereegaa писал(а):
Наличие русского закадрового перевода в формате DTS, таковой имеется лишь на DVD9. Ближайший по размеру 720p релиз имеет в качестве русского перевода лишь субтитры.
Наличие русского закадрового перевода в формате DTS, таковой имеется лишь на DVD9
Разве в предложенном мною списке есть такое отличие?
Нет, но для меня это это очень важный факт. В одно время пытался найти BDrip с русским многоголосным DTS и к большому сожалению ничего не нашел, даже в самом Blu ray его не было. Пришлось специально качать DVD, что бы наконец то получить свое и посмотреть мульт с качественным звуком
Звуковая дорожка только одна, русская? Субтитров русских нет?
Тут https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1963764 тоже?
Эхххх, придется видимо самому оригинальное аудио и сабы прикручивать...
Звуковая дорожка только одна, русская? Субтитров русских нет?
Тут https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1963764 тоже?
Эхххх, придется видимо самому оригинальное аудио и сабы прикручивать...
Нет, ни в том ни другом нет русских субтитров и оригинальных дорог. Иначе обязательно указал бы. А прикрутить дело пары минут, если есть что прикручивать
А прикрутить дело пары минут, если есть что прикручивать
Дак в том-то и дело, что придется другую раздачу для этого выкачивать..
А прикрутить - да, не проблема, если синхронизацию вручную подбирать не придется.
А прикрутить дело пары минут, если есть что прикручивать
Дак в том-то и дело, что придется другую раздачу для этого выкачивать..
А прикрутить - да, не проблема, если синхронизацию вручную подбирать не придется.
за раздачу респект, только афтар забыл добавить большими жирными буквами, что проект этот снят под руководством замечательного, мега режисера-продюсера Джона Ву
Ух, никогда бы не поверил, что буду смотреть аниме...
В этой части с музыкальным сопровождением получше, но могли немного драйва подбавить. А так кул! Симпатичненько...
Отличная экранизация замечательного произведения. Жаль что авторы не полностью отразили его отмосферу но при все этом тема раскрыта почти полностью. Спасибо, понравилось!