Вирус Бетховена / Beethoven Virus (Lee Jae Kyu / Ли Чжэ Гю) [18/18] [Корея, 2008 г., драма, комедия, романтика, классическая музыка, HDTVRip] [RAW] [KOR+Sub]

Страницы :  1, 2, 3 ... 9, 10, 11  След.
Ответить
 

Feng Huang Fei

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1732

Feng Huang Fei · 10-Май-09 18:51 (15 лет 1 месяц назад, ред. 11-Фев-12 21:08)

Вирус Бетховена / Beethoven Virus

Год выпуска: 2008
Страна: Южная Корея
Жанр: драма, комедия, романтика, музыка
Продолжительность: 18 серий по 70+ минут
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Хардсаб: нет
Режиссёр: Lee Jae Kyu / Ли Чжэ Гю (Damo, Fashion 70's)
Авторы сценария: Hong Jin Ah, Hong Ja Ram (Over the Rainbow, Taereung National Village)


В ролях:
Kim Myung Min - Кан Гон У / Маэстро Кан (дирижёр) (Bad Family, White Tower, Open City, The Immortal Lee Soon-Shin)
Lee Ji Ah - Ту Ру Ми (скрипка) (The Legend)
Jang Geun Suk - Кан Гон У (труба) (Hong Gil Dong)
А также...
Lee Soon Jae - Ким Габ Ён (гобой) (Yi San)
Hyun Jyu Ni - Ха И Дын (флейта)
Song Ok Sook - Чон Хи Юн (виолончель)
Park Chul Min - Пэ Ён Ги (труба)
Jung Suk Yong - Пак Хёк Квон (контрабас)


Живые борются... А живы только те,
Чье сердце предано возвышенной мечте.

Виктор Гюго
Чарующий и завораживающий мир классической музыки… Мир, полный грёз и фантазий… Мир, который погружает нас в настоящую сказку - в царство прекрасных звуков. Классическая музыка – это нечто совершенно особенное, невероятно прекрасное и потому волнующее.
Для музыкантов симфонического оркестра под управлением маэстро Кана классическая музыка – это счастье, это мечта, это творчество, помогающее им ощущать осмысленность бытия. Они талантливы, но как же часто талант увядает под гнетом жизненных обстоятельств. У одних - это невозможность получить образование из-за отсутствия денег. Для других помехой может стать семья, приближающаяся старость или болезнь. Исполнить свою мечту невероятно трудно, но она стоит того, чтобы за нее бороться вопреки преградам. Ведь человек ощущает всю полноту жизни только тогда, когда занимается любимым делом, когда он всеми силами стремится к поставленной цели, чтобы наконец суметь расправить крылья и взлететь к вершине. (с) Tashami


Награды
2008 21st Producers Awards of Korea: Best TV Drama
2008 The 45th Baeksang Arts Awards: Best TV Actor Kim Myung Min
2008 MBC Drama Awards: Grand Prize Kim Myung Min
2008 MBC Drama Awards: Drama of the Year Award
2008 MBC Drama Awards: Male Newcomer Award Jang Geun Suk
2008 MBC Drama Awards: Special PD Award Lee Jae Kyu
2008 MBC Drama Awards: Golden Acting Award - Supporting Actor Park Chul Min
2008 MBC Drama Awards: Golden Acting Award - Mid-level Actor Song Ok Sook
2008 MBC Drama Awards: Writer of the Year Award: Hong Jin Ah and Hong Ja Ram
2008 The 2008 Grime Award: Special Award Song In-hyuk and Hong Sung-wook
2008 The National Assembly Society of Popular Culture & Media Award: Most Popular Drama in 2008
2008 The 9th Broadcaster Awards: Best Performance in Broadcasting Kim Myung Min
2008 The 3rd Korea Drama Festival: Grand Prize Kim Myung Min



Релиз подготовлен Samjogo Subbing Squad
Координатор проекта: Tashami
Перевод на русский язык: Tashami, Feng Huang Fei, mibaka, naive
Редактор: Valent
Консультант по музыкальной терминологии: Olnest
Консультант-кореевед: Со Джи Ён
За английские субтитры благодарим команду WITHS2.
25.09.10. Добавлены 17 и 18 серии! Перевод завершен. Обновлены субтитры ко всем сериям. Приятного просмотра!
Качество: HDTVrip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MPEG Layer 3
Видео: 640x352 (1.82:1), 29.970 fps, XviD MPEG-4 ~1240 kbps avg, 0.18 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg
Скриншоты
[Профиль]  [ЛС] 

Lollidella.

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 129

Lollidella. · 10-Май-09 19:06 (спустя 14 мин., ред. 10-Май-09 19:06)

Глазам своим не верю!!! Вы взялись переводить эту дорамку!
Feng Huang Fei, Valent, Tashami большое спасибочки!
Успехов в дальнейшем переводе! Fighting!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Feng Huang Fei

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1732

Feng Huang Fei · 10-Май-09 19:09 (спустя 2 мин.)

drama_drama
Спасибо большое за поддержку!
Давно уже собирались переводить эту красоту, но помешали некоторые обстоятельства.
Теперь мы снова собрались с силами - и будем стараться не подвести ни в плане качества, ни в плане сроков.
[Профиль]  [ЛС] 

mikhalishyna

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 279

mikhalishyna · 10-Май-09 19:54 (спустя 44 мин.)

Feng Huang Fei
Успехов тебе и твоей команде в этом проекте!
[Профиль]  [ЛС] 

aish

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 455

aish · 10-Май-09 20:02 (спустя 8 мин.)

Мне кажется такая сложная вещь эта дорама, поэтому удачи.))
[Профиль]  [ЛС] 

Feng Huang Fei

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1732

Feng Huang Fei · 10-Май-09 20:11 (спустя 9 мин.)

chelsea_girl
Спасибо большое за пожелание
aish
Да, вещь непростая. Но мы очень долго готовились и у нас есть секретное оружие - консультант-кореевед и консультант-музыковед.
Спасибо за поддержку!
[Профиль]  [ЛС] 

Satin_607

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 427

Satin_607 · 10-Май-09 20:15 (спустя 3 мин.)

Обалдеть, буквально пару часов назад поставила на закачку 1 серию, и уже тут есть радача. Здорово.
Удачи!
[Профиль]  [ЛС] 

raima-1

Старожил

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 389

raima-1 · 10-Май-09 20:20 (спустя 4 мин.)

Очень рада, что вы взялись. Держу кулачки!)
[Профиль]  [ЛС] 

Melindo4ka

Top User 06

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 37

Melindo4ka · 10-Май-09 21:12 (спустя 51 мин.)

Tashami, Feng Huang Fei, Valent удачи с проекте.
Большое спасибо, что взялись за эту дораму
[Профиль]  [ЛС] 

Aikolove

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 116

Aikolove · 10-Май-09 23:56 (спустя 2 часа 44 мин., ред. 11-Май-09 02:37)

Спасибо огромное! Только недавно скачала ОСТ и исказала где бы скачать саму дораму)
Дорама меня очень впечатлила, спасибо еще раз огромное, с удовольствием буду ждать других серий..
но...кажись вы перепутали..Jang Geun Suk никогда не играл в "легенде", а Lee Ji Ah в "Хон Гиль Доне" и "Малыш и Я" - конечно извните, если напутала, но я не видела актеров в фильмах, в том порядке, как вы указали..
[Профиль]  [ЛС] 

Feng Huang Fei

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1732

Feng Huang Fei · 11-Май-09 08:58 (спустя 9 часов, ред. 11-Май-09 08:58)

Aikolove писал(а):
конечно извните, если напутала, но я не видела актеров в фильмах, в том порядке, как вы указали..
Хе... ну, строки перепутала... ясное дело, что наоборот, Чан Гын Сок в Хон Гиль Доне, а Ли Чжи А в Легенде. Сейчас исправлю. Спасибо за бдительность!
[Профиль]  [ЛС] 

milayababy

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1100

milayababy · 12-Май-09 22:40 (спустя 1 день 13 часов)

Спасибо большое, как раз удивлялась, почему эту драму никто не переводит)))из-за Гын Сока буду смотреть! Он тут такой брутальный=)))
[Профиль]  [ЛС] 

Liam_Liam

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 44

Liam_Liam · 14-Май-09 21:00 (спустя 1 день 22 часа, ред. 14-Май-09 21:00)

Feng Huang FeiУа-уа-уа!!!!!! Как я вам благодарна!!!!!!!
Давно хотелось посмотреть!!!!!
скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

milayababy

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1100

milayababy · 14-Май-09 21:26 (спустя 25 мин.)

почему то в голову пошёл мотив "потому что нельзя быть на свете красивой такой...."
[Профиль]  [ЛС] 

SaltaGaliyeva

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 12

SaltaGaliyeva · 18-Май-09 13:45 (спустя 3 дня)

я не могу понять 18 серии и всего 751 мегабайт?
[Профиль]  [ЛС] 

raima-1

Старожил

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 389

raima-1 · 18-Май-09 14:01 (спустя 15 мин., ред. 19-Май-09 16:37)

SaltaGaliyeva
1/18 (в шапке) означает, что пока первая (одна) серия выложена. По мере перевода будут выкладывать следующие серии.
[Профиль]  [ЛС] 

alisama

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 129

alisama · 20-Май-09 09:43 (спустя 1 день 19 часов, ред. 20-Май-09 17:07)

Уважаемые переводчики и редактор, Вы работаете над дорамой о музыке и музыкантах, поэтому будьте повнимательней, что вы пишите во фразах, касающихся музыкальных произведений. А именно, если в аглицких сабах написано 2 часть симфонии - это не значит, что там действительно звучит 2 часть. Чтобы не говорить на пустом месте... 1 Серия. Фразы №643 - 657. И.Гайдн. "Концерт для трубы с оркестром" Es-dur (ми бемоль мажор). И звучит там 3 часть. Final.Allegro. А не 4, как написано в англ. сабах и у вас.
[Профиль]  [ЛС] 

Tashami.

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 376

Tashami. · 20-Май-09 14:06 (спустя 4 часа)

alisama, большое спасибо за Ваше замечание. Мы обязательно устраним эту ошибку.
В данный момент уточняются еще кое-какие вопросы по муз.терминологии, так что сабы к первой серии будут подправлены.
[Профиль]  [ЛС] 

Feng Huang Fei

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1732

Feng Huang Fei · 20-Май-09 16:39 (спустя 2 часа 32 мин., ред. 20-Май-09 16:39)

alisama
Благодарим вас за замечание и верим, что оно сделано из самых добрых побуждений.
Некоторые неточности ансаба в муз-терминах мне при переводе удалось исправить, но наш муз-консультант пока не получил видео, потом он всё просмотрит и все коррективы будут внесены, коли ошибки ещё найдутся.
Кстати, у нас с Роскошной Леди договорённость, что я не лезу в проекты Альянса и не устраиваю там провокации, соответственно прошу и вас провокации не устраивать.
Вот эта фраза была лишней:
alisama писал(а):
Я понимаю все радости фанатов дорам. Но...
Вам же будет неприятно, если я выскажусь так по поводу вашего перевода. А я, поверьте, там тоже смогу найти вагон ошибок, а не одну-единственную. А самое главное - не только в муз-терминах, но и в элементарной грамматике. Так что ведите себя достойно.
[Профиль]  [ЛС] 

alisama

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 129

alisama · 20-Май-09 17:00 (спустя 21 мин., ред. 20-Май-09 17:00)

Моё замечание, поверьте, было сделано именно из добрых побуждений! Потому что я 30 лет своей жизни посвятила классической музыке. И для меня не важно чей перевод - свой или чужой... Главное, чтобы не было этих самых ошибок. Спасибо за понимание и Удачи Вашей команде в переводе!!! Это - от чистого сердца!!! А предыдущему оратору хочу сказать одно, не думайте, что все люди держат камень за пазухой...
[Профиль]  [ЛС] 

Feng Huang Fei

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1732

Feng Huang Fei · 20-Май-09 17:19 (спустя 19 мин.)

alisama
Очаровательно. Почему-то когда я указывала на ошибки вашей группы из самых добрых побуждений и заботы о качестве фансаба, ваша группа устроила скандал, обвинив меня, что я их якобы грязью поливаю... А теперь мне говорят "предыдущему оратору хочу сказать одно, не думайте, что все люди держат камень за пазухой". Да, я так не думаю, а вы?
Именно ваши лидеры Леди и Виктория заткнули меня словами "занимайтесь своими проектами, а в наши не лезьте", а теперь приходите вы. Да, после всех событий, что были устроены вашей группой, мне слегка боязно с вами контактировать - не знаю, чего от вас ожидать
В любом случае - за указание на ошибку мы вас поблагодарили, исправим и впредь будем стократно бдительнее ко всевозможным музыковедческим мелочам. Английские субтитры и правда - кривоватые.
[Профиль]  [ЛС] 

alisama

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 129

alisama · 20-Май-09 17:37 (спустя 17 мин.)

Если я не ошибаюсь, я никогда с вами не спорила и никуда не отправляла. Всё должно быть честно и красиво. Я очень серьёзно отношусь к Классической музыке и ещё раз повторю, я сделала даже не замечание, а уже готовый перевод вам дала музыкального отрывка, вплоть до тональности в которой написан этот концерт. Гайдн - это композитор, у которого десятки концертов для трубы и скрипичных квартетов. Поэтому, спорить я с вами больше не буду. На этом откланяюсь...
[Профиль]  [ЛС] 

Feng Huang Fei

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1732

Feng Huang Fei · 20-Май-09 17:45 (спустя 8 мин.)

Поверьте, мы тоже очень серьёзно относимся к классической музыке и очень её любим. Наш редактор уже участвовал в переводе дорамы Nodame, посему у неё чувства к Вирусу ещё более нежные. Так что старания вкладываются, поверьте, немалые. Постараемся никого не разочаровать. И если будут ещё замечания - с удовольствием выслушаем.
Кстати, вы в курсе, что Викторию на Каге забанили за злоупотребление жирным выделением текста? Это в нетикете считается неприличным и подобно переходу на крик в разговоре. На случай, если вам это неизвестно.
[Профиль]  [ЛС] 

alisama

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 129

alisama · 20-Май-09 17:47 (спустя 1 мин.)

Я учту, это замечание. Это привычка. Прошу прощения.
[Профиль]  [ЛС] 

Роскошная Леди

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1563

Роскошная Леди · 20-Май-09 17:50 (спустя 3 мин., ред. 20-Май-09 17:50)

Да...человек сделал простую поправку...а я опять виновата...
[Профиль]  [ЛС] 

Feng Huang Fei

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1732

Feng Huang Fei · 20-Май-09 18:07 (спустя 16 мин., ред. 20-Май-09 18:07)

Роскошная Леди
Как аукнется - так и откликнется. Я тоже полагала, что сделала вам простое замечание - и что вы устроили тогда, помните? А как ваша группа обычно реагирует, когда люди со стороны делают ей простые замечания? Людям тоже кажется, что они делают простое замечание, а вы как личное оскорбление вопринимаете. Это именно с вас началось - больше в фансабе никто так не реагирует на критику. Именно ваш слоган "занимайся своими проектами - в чужие не лезь". Да, мне поэтому слегка боязно иметь с вами дело. Если я ошиблась насчёт alisama, так я наоборот очень рада, что ошиблась. Очень буду рада и впредь тогда узнавать её мнение на счёт нашего перевода, тем более если она музыковед - такое мнение весьма ценно.
[Профиль]  [ЛС] 

Роскошная Леди

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1563

Роскошная Леди · 20-Май-09 18:19 (спустя 11 мин.)

Feng Huang Fei писал(а):
Людям тоже кажется, что они делают простое замечание, а вы как личное оскорбление вопринимаете.
У вас похоже аналогичная ситуация на наш счет. На этом тема надеюсь закрыта, я обещала не лезть в ваши проекты и не лезу. Но только плиз не упоминайте сразу же меня, если вам кто-то простое замечание сделал, все таки я тоже человек и мне неприятно. А так, желаю вам успехов в ваших проектах!
[Профиль]  [ЛС] 

Feng Huang Fei

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1732

Feng Huang Fei · 20-Май-09 18:36 (спустя 16 мин.)

Вы первые начали - и ваша карма вам вернулась. Теперь вы видите, как это неприятно?
Я вас упомянула, потому как у нас с вами именно договорённость была. Договорённость была осуществлена по вашей просьбе - и я её придерживаюсь. Что тут неприятного? Я вас чем-то оскорбила, оклеветала или что?
Если вам неприятно - живите так, чтобы людям нечего было сказать о вас неприятного вам. И тогда всем будет счастие.
Я бы тоже хотела закрыть эту тему.
[Профиль]  [ЛС] 

Роскошная Леди

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1563

Роскошная Леди · 20-Май-09 18:40 (спустя 3 мин.)

Да...похоже "голый" номер...
[Профиль]  [ЛС] 

Feng Huang Fei

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1732

Feng Huang Fei · 20-Май-09 20:23 (спустя 1 час 43 мин.)

Как вам будет угодно. Пусть будет и голый... Хотя я предпочитаю старинные платья...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error