The_Mummy · 08-Май-09 07:28(15 лет 9 месяцев назад, ред. 08-Май-09 07:41)
Эту пару создал Бог / Rab Ne Bana Di Jodi
रब ने बना दी जोडी От создателя "Непохищенная невеста" и "Влюбленные"Год выпуска: 2008 Страна: Индия Жанр: Мелодрама, драма, мюзикл Продолжительность: 02:44:11 Перевод: Любительский (одноголосый) Русские субтитры: Есть Режиссер: Адитья Чопра / Aditya Chopra Композиторы: Салим и Сулеман / Salim and Suleman Продюсеры:
Адитья Чопра / Aditya Chopra
Яш Чопра / Yash Chopra
Шахрукх Кхан / Shahrukh Khan В главных ролях:
Шахрукх Кхан,
Анушка Шарма,
Винай Патхак,
М.К. Рейна,
Манмит Сингх,
... и многие другие. Приглашенные super звезды: Бипаша Басу,
Лара Датта,
Каджол,
Рани Мукхерджи,
Прити Зинта. Описание: Самый что ни на есть обычный парень из Пенджаба Суриндер Сахни приезжает в гости к своему бывшему профессору на свадьбу его дочери Тани, в которую благополучно влюбляется с первого взгляда. Увы, беда не спрашивает, в какой дом постучаться. В день свадьбы жених погибает, а отец Тани попадает в больницу с инфарктом. На смертном одре он умоляет Суриндера жениться на его дочери, чтобы не оставлять её совсем одну. Кто знает, может сам Бог соединил эту пару?
(с) Catnat Отличия этого рилиза от предыдущего:
- русская дорожка 5.1, 224 kbps против 2.0, 192 kbps
- размер и качество видео лучше (720x320, 0.26 bit/pixel против 704x288, 0.24 bit/pixel) - озвучены финальные немаловажные титры (показ фотографий)
- убрана озвучка во время песен Качество: DVDRip (1/2 DVD) Источник: DVD9 Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x320 (2.25:1), 23.976 fps, XviD Final 1.1 (build 41) ~1453 kbps avg, 0.26 bit/pixel Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~224.00 kbps avg | русский Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~224.00 kbps avg | хинди Совместный релиз от: и Перевод:Татьяна Михайлова "Nigoratatyana" Перевод финальных титров с хинди:Анвария Озвучка:zamez Работа со звуком и рип:The_Mummy Скачать сэмпл
Здравствуйте! Может кто-нибудь сможет мне помочь?! Когда-то очень давно я смотрела фильм "Ложная клятва" очень хороший фильм про учителя оставшегося вдовцом с маленьким ребёнком на руках. Он переезжает в деревню и в него влюбляется молобая, бесшабашная девушка. но он не желает связывать с ней свою судьбу. Чтобы женить его на себе она клянётся что он переспал с ней, ну и так далее. Если у кого нибудь есть этот фильм отзовитесь пожалуйста.
Всем привет!!! Скажите кто-нибудь почему нет многоголосого или хотя-бы двухголосого перевода этого фильма???? Ведь многие фильмы которые вышли после него или примерно одинаково уже переведены либо профессионально, либо любительски, двухголосым переводом!!!!!!! Объясните мне,почему такая несправедливость!!!!!!! Ведь это хороший фильм, и он заслуживает нормальный качественный перевод!!!!
P.S. Несколько не хотела обидеть переводчиков данного перевода и других людей, которые принимают участие в том, чтобы мы смотрели свое любимое индийское кино. Им я безмерно благодарна!!!!
Привет!!! Ну насчет многолосого это я погоречилась, это наверно относится только к Милионеру из трущоб (но это другое дело :-), как никак Оскар :-)) Я просто думала Король Сингх вышел в 2009, а он в августе 2008 вышел (извиняюсь :-)) А вот насчет двухголосых примеры: Парикмахер Биллу и Из Чандни Чок в Китай! Я ничего против не имею этих фильмов, но мне кажется что с фильмом - Эту пару создал Бог - как кто все задерживается - (даже с одноголосым переводом: он появился только через 4 месяца после премьеры (11 декабря 2008), а вот, например, на фильм - Фотография 8х10 - премьера которого была 3 апреля 2009 одноголосый перевод был уже через 1,5 месяца). Так же с фильмом Украденная невинность!!! Фильм вышел в октябре 2007 и до сих пор двухголосого перевода нет ( а фильм очень хороший) Вот я и думаю, что может и Эту пару создал Бог навсегда останется одноголосым
NikitaB10 Переводы к новинкам индийского кино создаются в основном любителями. Их переводят не зависимо от того, когда была их премьера. Так как любительский перевод это личная инициатива, то нужно испытывать желание перевести именно тот или иной фильм, возможности, время. Невозможно сидеть и только штамповать переводы
Что касается проф. перевода, то это зависит от того когда у нас закупят права на тот или иной фильм и переведут его. Если вас так волнует наличие другого перевода, попробуйте сделать его сами, найдите кого-нибудь кто вам поможет. А так, все равно, рано или поздно, фильм появится и в проф. переводе
Фильм не понравился. Показался совсем пустым. Танцевальные постановки и вовсе смотреть не хочется. А девушка в главной роли похоже вообще случайно оказалась в кино.
Но за раздачу спасибо. Большенство последних фильмов с Шахрукх Кханом нравятся.
Макс (БМВ)
Если торрент файл у вас не сохранился, вам нужно скачать его заново.
Затем указать в клиенте путь к папке где лежит фильм.
Файл пройдет проверку и, если все нормально, начнется раздача.
Макс (БМВ)
Если торрент файл у вас не сохранился, вам нужно скачать его заново.
Затем указать в клиенте путь к папке где лежит фильм.
Файл пройдет проверку и, если все нормально, начнется раздача.
Спасибки!! Но только торрентклиент рповерил и написал 99,9% И поставил его в закачку, а у меня Рейтинг: 0.2 !!!???
Здраствуйте! А можно ли этот фильм только с суббтитрами без перевода? Кто то может залить только с суббтитрами? Пожалуйста. Качество фильма хорошее и фильм говорят хороший,только вот посмотря сэмпл мне перевод непонравился. А так спасибо огромное за труд!
The_Mummy
Я извеняюсь а там точно можно сделать так чтоб только суббтитрами? И как сделать чтоб только смотреть ссубтитрами? Подскажи пожалуйста. Я просто незнаю поэтому спрашиваю. За ранее спасибо за помощь!