Золушка / Popelka Год выпуска: 1969 Страна: Чехословакия Жанр: фэнтези, сказка, семейный Продолжительность: 100 мин. Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: Власта Янечкова / Vlasta Janecková В ролях: Eva Hrusková
Jirí Stedron
Ян Тришка
Dana Medrická
Ilja Prachar
Dana Hlavácová
Ruzena Merunková
Ладислав Песек
Святоплюк Бенес Описание: Счастливое детство закончилось вместе со смертью матери. Теперь Золушка всего лишь прислуга в доме своей злобной мачехи и постоянный объект для насмешек ее глупых дочерей. Лишь волшебство способно избавить ее от непосильного труда и унижений. Роскошное платье, сияющая карета и хрустальные туфельки - мечта любой девушки! И вот уже Принц очарован прекрасной незнакомкой. Но только чистая душа и доброе сердце сделают из Золушки настоящую принцессу и помогут ей орешки,которые привёз для неё отец. Доп. информация: Video: Разрешение 656x512,Кадров в секунду 25.000,Битрейт 894Kbps,Фактор качества 0,11b/px,Кодек XviD MPEG-4 codec
Audio: Колличество каналов 2,Частота дискретизации 48000Hz,Битрейт 128Kbps,Кодек MPEG 1 or 2 Audio Layer 3 [MP3] Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 656x512,25.000,894Kbps,0,11b/px, XviD MPEG-4 codec Аудио: 48000Hz,128Kbps,MPEG 1 or 2 Audio Layer 3 [MP3]
olgas
Спасибо, Спасибо, Спасибо!!!
Собираю для своей Алисочки фильмы о Золушке - смотрит не отрываясь по 10 раз каждый фильм, правда иногда, когда фильм не на русском, приходится сидеть рядом и переводить (как умею, конечно). Много чего насобирала, но вот этого фильма никак и нигде не могла отыскать. А ведь целенаправленно искала несколько лет именно его, так как в детстве (о-о-очень давно) именно этот фильм понравился чрезвычайно и даже помню, почему - сама Золушка была там уж очень миленькая и хорошенькая.
На компьютере фильм смотрится с субтитрами только в кмплеере, а в остальных проигрывателях и на двд проигрывателях без субтитров. Что-то не так? Заранее спасибо
olgas
Спасибо , чудесный фильм ! Но вот обещанные субтитры бытовой плеер необнаружил , в каком они формате закодированы ? Может стоит сделать общедоступный вариант ? Сообщения из этой темы [2 шт.] были выделены в отдельную тему longin [id: 73277] (0) G00ba
да вот вы меня растерзайте, а я не пойму никак почему фильм без перевода? ведь в свое время (70-е)он был по телевизору на русском, т.е. дублированный, и в наш век скоростей и техники такой классный фильм и без перевода! а ведь этого фильма нет даже в каталоге фильмографии про Золушку, есть русские, американские, немецкие, и т.д., старые и новые, а этого нет. хотя фильм классный!
куда ушла скорость - такое веселое начало и такой тихий конец - как докачать не за неделю, а хотя бы за день Сиды: 2 [ 5 KB/s ] Личи: 1 [ 7 KB/s ]- итог никого осталось немного докачать и встало - сказка кончиласт Осталось 5 процентов и встало СПАСИБО
Ой, еще одна чешская сказка про Золушку! Классно! Три орешка я обожаю, смотрела не один раз, а эту версию вообще не видела - будет интересно посмотреть... Жаль, что фильм только с сабами, но все равно огромное спасибо!
А этот фильм, что вообще на русский язык не переводили? Или русская озвучка к нему все-таки существует, но ее пока просто не нашли?
а субтитры у вас на кирилике? все субтитры длиа етого филма в интернете мои комп прочитати не смог, и толко на чешском ести, а на русском выглиадит так_ 00:00:33,613 --> 00:00:41,884
Çà çàìêîì áûëà áàøíÿ,
à çà òîé áàøíåé ñêëîí.
57353481а субтитры у вас на кирилике? все субтитры длиа етого филма в интернете мои комп прочитати не смог, и толко на чешском ести, а на русском выглиадит так_ 00:00:33,613 --> 00:00:41,884
Çà çàìêîì áûëà áàøíÿ,
à çà òîé áàøíåé ñêëîí.
Эти сабы в кодировке UTF, их нужно перекодировать в блокноте в ANSI (кириллица) и появится русский язык.