Мертв по прибытии / Живым или мертвым / D.O.A. (Рудольф Мате / Rudolph Mate) [1949, США, драма, детектив, фильм-нуар, DVD5]

Страницы:  1
Ответить
 

palmeiras

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 2747

palmeiras · 03-Апр-09 23:38 (16 лет 9 месяцев назад, ред. 03-Апр-09 23:45)

Мертв по прибытии / Живым или мертвым / D.O.A.
Русское название: "Мертв по прибытии"
Оригинальное название: "D.O.A."
Год выпуска: 1949
Премьера: 30 апреля 1950
Страна: США
Студия: "Cardinal Pictures (II)"
Жанр: драма, детектив, фильм-нуар
Изображение: чёрно-белое
Продолжительность: 01:23:50
Перевод: профессиональный (двухголосый, закадровый)
Русские субтитры: нет
Режиссер: Рудольф Мате / Rudolph Mate
В ролях: Эдмонд О’Брайен/Edmond O'Brien (Frank Bigelow)
Памела Бриттон/Pamela Britton (Paula Gibson)
Лютер Адлер/Luther Adler (Majak)
Беверли Кэмпбелл/Beverly Campbell (Miss Foster)
Линн Баггетт/Lynn Baggett (Mrs. Philips)
Уильям Чинг/William Ching (Halliday)
Генри Харт/Henry Hart (Stanley Philips)
Невилл Брэнд/Neville Brand (Chester)
Луретт Луэз/Laurette Luez (Marla Rakubian)
Джесс Киркпатрик/Jess Kirkpatrick (Sam)
Кей Форрестер/Cay Forrester (Sue)
Фред Жаке/Fred Jaquet (Dr. Matson)
Ларри Добкин/Larry Dobkin (Dr. Schaefer)
Фрэнк Герстл/Frank Gerstle (Dr. MacDonald)
Кэрол Хьюз/Carol Hughes (Kitty)
Майкл Росс/Michael Ross (Dave)
Донна Сэнборн/Donna Sanborn (Nurse)

Композитор: Дмитрий Тёмкин/Dimitri Tiomkin
Описание: Иногда человек узнает, что мертв, за несколько часов до гибели.
Как, например, аудитор Фрэнк Бигелоу из маленького городка в Калифорнии, который в один
жуткий момент обнаруживает, что отравлен медленно действующим ядом и обречен на смерть
через 24 часа. Мотивов преступления нет. Есть лишь неукротимая жажда найти за эти сутки своего
убийцу и призвать его к ответу. Маловато времени, но живому мертвецу терять нечего: он не будет
церемониться на своем страшном пути к правде… и смерти. Отсчет пошел. Фрэнк Бигелоу ищет
собственного убийцу. Нет, он не призрак, он живой человек, но его отравили, он об этом знает.
Как и то, что жить ему осталось около дня…
Памела Бриттон (1923-74) В 1988 году был снят не очень удачный римейк этого триллера, ныне любопытный тем
обстоятельством, что в фильме снимались Деннис Куэйд и Мег Райан, тогда находившиеся в самом
начале своего романа.

Доп. информация: ЗАО "ЛАЗЕР-ВИДЕО Мультимедиа" 2007
Скачать СЭМПЛ

Качество: DVD5
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: NTSC 4:3 (720x480) VBR, 29.970fps, 8000Kbps
Аудио: Russian (Dolby AC3, 2 ch), 48000Hz, 192Kbps
English (Dolby AC3, 2 ch), 48000Hz, 192Kbps
Сканы обложки и диска
Другие постеры
Скриншоты
Информация по диску
[Title: VIDEO
Size: 4.13 Gb ( 4 326 460 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 00:00:01+01:23:21+00:00:28
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_02 :
Play Length: 00:00:01+00:04:32+00:01:58+00:01:46
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)]
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

bornik

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 596

bornik · 04-Апр-09 06:32 (спустя 6 часов)

palmeiras
Отличная раздача! Отличное оформление! А какаой отличный триллер!!! Б Р А В О ! !
[Профиль]  [ЛС] 

ezaec

Помощник модератора

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 2057

ezaec · 04-Апр-09 14:30 (спустя 7 часов)

В свое время была просто потрясена сценарием, напечатанным в одном из журналов. Спасибо за раздачу!!
[Профиль]  [ЛС] 

palmeiras

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 2747

palmeiras · 04-Апр-09 16:38 (спустя 2 часа 8 мин.)

bornik
Спасибо! Только твой комментарий выглядит ярче моей раздачи (шучу конечно).
[Профиль]  [ЛС] 

airsvin

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 40


airsvin · 05-Апр-09 12:57 (спустя 20 часов)

Спасибо! Уже не надеялся. Отличный фильм! Лет 20 назад видел по телевизору. Впечатления - до сих пор! Ремейк, просмотренный впоследствии откровенно разочаровал.
[Профиль]  [ЛС] 

SkiPit

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 225

SkiPit · 07-Апр-09 03:18 (спустя 1 день 14 часов)

ОООООООООООООО, я кончил! Спасибо Вам огромное! Любви Вам и Счастья!
Перевод, я надеюсь, хороший? :3
[Профиль]  [ЛС] 

Avdot

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1


Avdot · 09-Апр-09 18:17 (спустя 2 дня 14 часов, ред. 09-Апр-09 18:17)

Фильм - хороший, но перевод - атас. Он ПОЛНОСТЬЮ меняет сюжет фильма, то есть переводчики рассказывают какую-то другую историю.
[Профиль]  [ЛС] 

greif

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 194


greif · 10-Апр-09 19:15 (спустя 1 день)

Ух ты такой фильм наконец то с переводом!
Надеюсь все таки, что перевод хороший.
[Профиль]  [ЛС] 

palmeiras

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 2747

palmeiras · 10-Апр-09 23:05 (спустя 3 часа)

SkiPit
greif
Перевод какой купил, такой и есть, я же тут не причем. Увидел, что фильма нет на rutr.life, вот и делюсь. Сэмпл послушайте.
За добрые слова, спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

greif

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 194


greif · 11-Апр-09 19:33 (спустя 20 часов)

Я извиняюсь, но это абзац. Посмотрел самое начало "Я хочу заявить об убийстве" - "Кто убийца?" - "Я..." :))))))
Как говорится громкий хохот в зале:))) Вспоминается анекдот - "Не он украл, а у него украли. И не украли, а убили":)))
Те кто знает этот классический фильм возможно посмеются, тем же кто еще не смотрел качать не советую, смысл фильма действительно совершенно другой.
Остается тока версию с субтитрами смотреть, что здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1246686
Нет, я к релизеру совершенно без претензий, он же не знал, что покупал. Но переводчикам стоило бы оторвать некоторые места...
[Профиль]  [ЛС] 

IvnXX

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14


IvnXX · 16-Июн-09 02:11 (спустя 2 месяца 4 дня, ред. 16-Июн-09 14:01)

Да что про перевод фильма говорить, если название перевели неправильно !
Вместо "Мертв по прибытии"(Dead On Arrival) - "Живым или мертвым"(Dead Or Alive) ^_^
Кстати никто не знает что за яд был использован в фильме? ("luminous toxin")
На забугорных форумах обсуждались от радиоактивных радия и таллия до соединений фосфора
[Профиль]  [ЛС] 

Лев Лещенко

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 386


Лев Лещенко · 07-Сен-09 11:06 (спустя 2 месяца 21 день)

Я так понял "Адреналин" со Стетемом - это римейк этого фильма?
[Профиль]  [ЛС] 

мосрентген15

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 161

мосрентген15 · 13-Дек-09 02:05 (спустя 3 месяца 5 дней)

Друзья, я дам русские титры с нормальным переводом, но проблема с таймингом - весь надо сдвинуть на пару секунд. А может кто-то и озвучить решит по этим титрам. В общем, пишите.
[Профиль]  [ЛС] 

Rzhevsky79

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 43

Rzhevsky79 · 10-Мар-10 11:51 (спустя 2 месяца 28 дней)

Спасибо релизёру,только вот скорости бы...в любом случае раздачу поддержу ,эх докачать бы только а там уж оттдача пойдёт как надо)))))Ещё раз СПАСИБО!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

7960986

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 5

7960986 · 25-Апр-10 22:52 (спустя 1 месяц 15 дней)

Перевод неправильный фильм с таким переводом бессмысленный. Единственный плюс видео довольно неплохое для такого старого фильма.
[Профиль]  [ЛС] 

Hydrochlor

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 2053

Hydrochlor · 06-Май-11 20:57 (спустя 1 год)

Оффтоп:
IvnXX писал(а):
Кстати никто не знает что за яд был использован в фильме? ("luminous toxin")
На забугорных форумах обсуждались от радиоактивных радия и таллия до соединений фосфора
скорее всего название токсина вымышленное, в реальности такого токсина нет.
Радиоактивный таллии или радии , О_о в последнем случае дохтуру тоже бы не поздоровилось бы , так что вряд ли ... фонило бы от гГ как от фукусямы ...
да и от таллия выпадают волосы, а тут ГГ с шевелюрой ...
соединения фосфора , тоже вряд ли - если брать фосфид цинка дающий в кислой среде желудка - фосфин PH3, то тоже вряд ли - не светится он в темноте ..
только если чистый белый фосфор - но в таком случае ГГ сразу бы кони двинул, а не носился бы по городу.
Лев Лещенко
Только если отчасти , последущие ремейки что с Стетемом , что другой - бездарны ...
Кстати D.O.A. ("Мёртв по прибытий") - вполне себе официальный термин у коронёров в США ...
[Профиль]  [ЛС] 

Kida Cut

Стаж: 16 лет

Сообщений: 822

Kida Cut · 20-Авг-11 11:52 (спустя 3 месяца 13 дней, ред. 20-Авг-11 11:52)

Цитата:
Я извиняюсь, но это абзац. Посмотрел самое начало "Я хочу заявить об убийстве" - "Кто убийца?" - "Я..." )))))
Как говорится громкий хохот в зале:)))
да, так и есть. перевод плох. итог -смысл и сюжет фильма грубо искажен.
я смотрела фильм с переводом в виде субтитров. там все в порядке.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3637204
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1246686
[Профиль]  [ЛС] 

Паутинычъ

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 26


Паутинычъ · 14-Дек-16 17:03 (спустя 5 лет 3 месяца, ред. 14-Дек-16 17:03)

ezaec писал(а):
20070689В свое время была просто потрясена сценарием, напечатанным в одном из журналов. Спасибо за раздачу!!
А не можете вспомнить, где Вы видели этот сценарий? Хотя бы примерно. Фильм очень понравился, хотелось бы почитать сценарий!
Перевод ТРК "Петербург - 5 канал" вполне адекватный - есть в других раздачах. Только если искать по году - это 1950.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error