Ygrеk · 08-Мар-07 18:09(17 лет 8 месяцев назад, ред. 10-Мар-07 19:25)
Голый пистолет / Naked Gun Год выпуска: 1988 Страна: США Жанр: комедия, боевик Продолжительность: 01:24:57 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Режиссер: Дэвид Закер /David Zucker/ В ролях: Лесли Нилсен Присцилла Прэсли Рикардо Монтальбан Джордж Кеннеди О. Джей Симпсон Susan Beaubian Нэнси Маршан Рэй Бирк Жанетт Чарльз Эд Уильямс Описание: Полицейская комедия. Действующие лица - Хомейни, Арафат, Горбачев, Иди Амин и Каддафи. Режиссер - постановщик знаменитой `Полицейской акдемии` Девид Цукер. Но главный герой - не выше перечисленные, известные на весь мир персонажи, а полицейский, лейтенант Фрэнк Дребин (Лесли Нилсен). Он разбирается со всеми `нарушителями` так лихо, как Агенту 007 и не снилось. Это невероятно смешная комедия с неожиданными поворотами сюжета, остроумными диалогами и конечно же, погонями, драками и прочими непременными атрибутами жанра. Доп. информация: SUPERBIT (СРИ) Качество: DVD9 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR Auto Pan&Scan Аудио: Russian (Dolby AC3, 6 ch)-синхрон Russian (Dolby AC3, 6 ch)- Михалев - косяк СРИ English (Dolby AC3, 2 ch) English (Dolby AC3, 6 ch) Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Странно, Гаврилов его вроде не переводил, Михалев точно переводил... Спасибо за фильм! А тех времен "Горячие головы", "Полицейская академия" нет еще случайно?
Странно, Гаврилов его вроде не переводил, Михалев точно переводил... Спасибо за фильм! А тех времен "Горячие головы", "Полицейская академия" нет еще случайно?
И Гаврилов и Горчаков и Михаил Иванов. Это только те,с чьим переводом смотрел я.Гоблина не учитываю...А с третьей частью все в порядке?А то я с другого трэккера скачал,а там на 2 минуты все рассыпается и бытовой плеер виснит...Правда об этом релизер предупредил.У Вас все ок?
Кстати,не Гаврилов у СРИ,а Михалев.Т.е. этот релиз с Михалевым.
"Горячие головы", "Полицейская академия" нет еще случайно?
есть, но это будет длинная бодяга....
Цитата:
И Гаврилов и Горчаков и Михаил Иванов. Это только те,с чьим переводом смотрел я.Гоблина не учитываю...А с третьей частью все в порядке?А то я с другого трэккера скачал,а там на 2 минуты все рассыпается и бытовой плеер виснит...Правда об этом релизер предупредил.У Вас все ок?
Кстати,не Гаврилов у СРИ,а Михалев.Т.е. этот релиз с Михалевым.
"Горячие головы", "Полицейская академия" нет еще случайно?
есть, но это будет длинная бодяга....
Цитата:
И Гаврилов и Горчаков и Михаил Иванов. Это только те,с чьим переводом смотрел я.Гоблина не учитываю...А с третьей частью все в порядке?А то я с другого трэккера скачал,а там на 2 минуты все рассыпается и бытовой плеер виснит...Правда об этом релизер предупредил.У Вас все ок?
Кстати,не Гаврилов у СРИ,а Михалев.Т.е. этот релиз с Михалевым.
"Горячие головы", "Полицейская академия" нет еще случайно?
есть, но это будет длинная бодяга.... А мы не торопимся:-)
Цитата:
И Гаврилов и Горчаков и Михаил Иванов. Это только те,с чьим переводом смотрел я.Гоблина не учитываю... Горчаков вообще все подряд переводил... Гаврилов и Михалев как-то разделились, Гаврилов-боевики, Михалев-комедии. Кстати,не Гаврилов у СРИ,а Михалев.Т.е. этот релиз с Михалевым.
Михалев - самый классный переводчик, по крайней мере для комедий ему нет равных!!! Жаль рано умер...
Я как раз с ним хотел найти фильм
Кстати "Горячие головы" только с Михалевым башню срубают, как и половина комедий, в других переводах, особенно актерских очень редко...
Единственный минус в переводе Михалевым второй части фильма"Горячие головы": помните сцена,когда вся эта шайка во главе с Чарли Шином десантируются с самолета?Выпрыгивают и кричат "Джеронимо!" Помните? Так только Гаврилов перевел место,когда якобы собственно сам Джеронимо и выпрыгивал: "А это я и есть"...
Ну конечно не такой это и минус...
В любом случае - РЕСПЕКТ релизеру!!!Сорри,если оффтоп!
Ждем следующие "пистолеты" и "головы"!
Спасибо огромное!! А за релиз от Супербита - вдвойне спасибо! (кстати, если выбросить с диска 2канальный английский и французский - тогда гарантированно на DVD-5 влезет, и еще место останется
люди, поясните, плиз, насчет Михалева. с ним все в порядке??? не могу в рубиться к чему относится слово КОСЯК... и что такое СРИ???? очень хочется старый перевод с кассеты. это он или нет???
Спасибо! Классный фильм! Пожалуй самый остроумный фильм с Лесли Нильсоном.
И отдельное спасибо за Михалева! Записал было с многоголосовым переводом - совсем не то, весь колорит фильма теряется.