Приглашение к путешествию / L'invitation Au Voyage
Год выпуска: 1927
Страна: Франция
Жанр: Драма / короткометражный / немое кино
Продолжительность: 00:40:12
Перевод: Не требуется, интертитры отсутствуют
Русские субтитры: нет
Режиссер: Жермен Дюлак / Germaine Dulac
В ролях: Эмма Жин, Рэймонд Дюбрей, Робер Мирфей, Поль Лорбе, Таня Далейм
Описание: Идея фильма была навеяна Жермен Дюлак стихотворением "Приглашение к путешествию" (Шарль Пьер Бодлер).
Сама история практически изложена Жермен Дюлак в единственном интертитре (в самом начале фильма), который она включила в свой фильм:
"Женщина, к которой охладел муж, отправляется вечером в бар, чтобы отвлечься. Там она встречает офицера флота. Когда он узнает, что у неё есть ребенок, он тотчас же заканчивает завязавшиеся было между ними отношения. Простая история, которая обходится без интертитров. Я пыталась передать идею через изображения. Надеюсь, что зрители поддержат мою попытку".
А вот, собственно, и само стихотворение, которое те, кто постарше, хорошо помнят (в переводе И.Озеровой) по некогда популярнейшему альбому Давида Тухманова "По волне моей памяти":
- Приглашение к путешествию Ш.Бодлер, перевод И.Озеровой
Дитя, сестра моя,
Уедем в те края,
Где мы с тобой не разлучаться сможем.
Где для любви - века,
Где даже смерть легка,
В краю желанном, на тебя похожем.
И солнца влажный луч
Среди ненастных туч
Усталого ума легко коснется.
Твоих неверных глаз
Таинственный приказ.
В соленой пелене два черных солнца
И мы войдем вдвоем в высокий древний дом,
Где временем уют отполирован,
Где аромат цветов - изысканным вином.
Где смутной амброй воздух околдован.
Под тонким льдом стекла бездонны зеркала.
Восточный блеск играет каждой гранью.
Все говорит, в тиши, на языке души,
Единственном, достойном пониманья.
В каналах корабли
В дремотный дрейф легли.
Бродячий нрав их голубого цвета.
Сюда пригнал их бриз,
Исполнив твой каприз.
Они пришли с другого края света.
А солнечный закат,
Соткал полям наряд,
Одел каналы, улицы и зданья.
И блеском золотым весь город одержим,
В неистовом, предсумрачном сиянье...
Дитя, сестра моя,
Уедем в те края,
Где мы с тобой не разлучаться сможем.
Где для любви - века,
Где даже смерть легка,
В краю желанном, на тебя похожем.
- Приглашение к путешествию Ш.Бодлер, перевод Д. Мережковского
Голубка моя,
Умчимся в края,
Где все, как и ты, совершенство,
И будем мы там
Делить пополам
И жизнь, и любовь, и блаженство.
Из влажных завес
Туманных небес
Там солнце задумчиво блещет,
Как эти глаза,
Где жемчуг-слеза,
Слеза упоенья трепещет.
Это мир таинственной мечты,
Неги, ласк, любви и красоты.
Вся мебель кругом
В покое твоем
От времени ярко лоснится.
Дыханье цветов
Заморских садов
И веянье амбры струится.
Богат и высок
Лепной потолок,
И там зеркала так глубоки;
И сказочный вид
Душе говорит
О дальнем, о чудном Востоке.
Это мир таинственной мечты,
Неги, ласк, любви и красоты.
Взгляни на канал,
Где флот задремал:
Туда, как залетная стая,
Свой груз корабли
От края земли
Несут для тебя, дорогая.
Дома и залив
Вечерний отлив
Одел гиацинтами пышно.
И теплой волной,
Как дождь золотой,
Лучи он роняет неслышно.
Это мир таинственной мечты,
Неги, ласк, любви и красоты.
Доп. информация:
IMDB User Rating 7.1/10 (79 votes)
Жермен Дюлак (1882, Амьен — 1942, Париж) — французский кинорежиссёр, сценарист и теоретик кино
Жермен Дюлак была дочерью генерала Сэссе-Шнейдера. Эта смелая, энергичная, увлекающаяся, умная, очень образованная женщина – жена романиста Альбера Дюлака – была воинствующей «суффражисткой» и сотрудничала в женском журнале Маргариты Дюран «Фронда». Она, как и Деллюк, была театральным критиком; во время войны заинтересовалась кино. В 1916 году вложила несколько десятков тысяч франков в маленькую кинокомпанию «Делиа-фильм», которой руководил ее муж. Таким образом, она является первой французской «кинопостановщицей».
В ноябре 1917 года она писала в журнале Деллюка «Фильм»:
«Итак, многие просвещенные и тонкие ценители искусства уже не считают кино «бедным родственником» театра. Довольно обращаться с нами, как с бедными родственниками, или, глядя на нас, презрительно пожимать плечами. Мы хотим, чтобы нас принимали всерьез. Беда кинематографа отнюдь не в его несовершенстве, беспомощности, дурном вкусе – во всем, что связано с его индустриальным возникновением. Беда в том, что избранная публика принимает его со смехом и снисходительна к нему, ибо не ждет от него ничего хорошего. Так обстоит дело с публикой.
Когда мы поймем, что кинематограф – искусство, что оно не только в силах вплести новые цветы в венок культуры нашей страны, но распространить и утвердить в мире высокое превосходство нашего вкуса, отстоять нашу культуру, тогда мы достигнем подобающего уровня. И это зависит от нас...»
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео: 512x384 (1.33:1), 25 fps, XviD 1.1 beta 1 (build 38) ~1245 kbps avg, 0.25 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~95.71 kbps avg
Дополнительно: два небольших бонусных фильма
Испанские танцы / Danses espagnoles
Год выпуска: 1928
Страна: Франция
Продолжительность: 00:07:13
Перевод: Не требуется, интертитры отсутствуют
Режиссер: Жермен Дюлак / Germaine Dulac
В ролях: Карменсита Гарсия
Описание: Два танца фламенко в исполнении популярной в Париже 80 (!) лет назад танцовщицы Карменситы Гарсия, типичной латиноамериканской «красавицы», понравится она вам или нет…
Доп. информация:
IMDB User Rating 7.0/10 (14 votes)
Качество: TVRip
Формат: AVI
Видео: 352x272 (1.29:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~1192 kbps avg, 0.50 bit/pixel
Аудио: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
То, что получилось / Celles qui s'en font
Год выпуска: 1928
Страна: Франция
Продолжительность: 00:05:10
Перевод: Не требуется, интертитры отсутствуют
Режиссер: Жермен Дюлак / Germaine Dulac
В ролях: Лилиан Константини, Жорж Вали
Описание: Один из самых загадочных фильмов Жермен Дюлак: многие историки кино забывают упоминать о нем вообще. Этот фильм – фактически музыкальный клип, киноиллюстрация песни «Celles qui s'en font». Фильм выполнен в типичной импрессионистской манере г-жи Дюлак. Просто ранний клип в депрессивном поэтическом стиле.
Доп. информация:
IMDB User Rating 7.0/10 (23 votes)
Качество: TVRip
Формат: AVI
Видео: 352x272 (1.29:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~1198 kbps avg, 0.50 bit/pixel
Аудио: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Другие фильмы Жермен Дюлак на трекере:
Улыбающаяся мадам Бёде (1923г.)
Раковина и священник (1928г.)