Тутси / Tootsie (Sydney Pollack / Сидни Поллак) [1982, США, комедия, DVDRip] дубляж + Михалёв + английский

Страницы:  1
Ответить
 

kobak

Стаж: 18 лет

Сообщений: 6


kobak · 22-Фев-09 17:13 (15 лет 11 месяцев назад, ред. 23-Фев-09 23:48)

Тутси / Tootsie
Год выпуска: 1982
Страна: USA
Жанр: комедия
Продолжительность: 1:56
Перевод: Профессиональный (полное дублирование) советский дубляж + Михалёв + оригинальный английский
Русские субтитры: нет
Английскиее субтитры: есть, srt
Режиссер: Sydney Pollack / Сидни Поллак
В ролях: Дастин Хоффман, Джессика Ланг, Тери Гарр, Чарлз Дернинг, Билл Мюррей, Сидни Поллак, Джордж Гэйнс, Джина Дэвис, Эстель Гетти, Кристина Эберсоул
Описание: Актер Майкл Дорси из-за своего характера не может удержаться ни на одной работе. Тогда он переодевается в женское платье и вскоре понимает, что женщиной он больше нравится людям. Дороти-Майкл сразу получает работу. Однако у него возникают трудности с девушкой, которую любит (Лэнг получила "Оскара" за лучшую женскую роль второго плана). Блестящая комедия шла в советском прокате. Первая роль в кино Джины Дэвис. Сценарий Лэрри Гелбарта и Мюррэй Шисгала (Илэйн Мэй) по сюжету Дона МакГуайра и Лэрри Гелбарта. (Иванов М.)
Доп. информация: Рип вот с этого ДВД-диска: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1061215 с сохранением всех трёх дорожек: советский дубляж (в сценах, купированых в кинопрокате - многоголосый закадровый), Михалёв, английский оригинал. Рип сделан ради английской дорожки (потому что на трекере не было ни одного рипа с английской дорожкой, а на западных трекерах не удалось найти рип нормального качества). Рипал впервые в жизни, поэтому есть огрехи (например, сверху осталась полоска черного), но в целом всё вроде бы в порядке, смотреть можно.
Прилагаются английские субтитры (SRT).
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: [XVID] 624x272 24bpp 23.976 fps 1277.9 kbps (156.0 kbyte/s)
Аудио: mpga, 48000 Hz, 2 ch, s16le, 128.0 kbit: ENGLISH + RUSSIAN_SOVIET + RUSSIAN_MIKHALEV
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

S.L.E.V.I.N

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1496


S.L.E.V.I.N · 23-Фев-09 12:19 (спустя 19 часов)

kobak
Укажите битрейт видео, соотношение кадра bit/pixel, частоту дискритизации (kHz) у аудио.
После отпишитесь в лс, пожалуйста.
[Профиль]  [ЛС] 

shulztemp

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 6


shulztemp · 15-Мар-09 20:25 (спустя 20 дней)

Спасибо за фильм
Вот только в советском дубляже, как оказалось, постоянно меняются голоса озвучивающих... это малость напрягает.
[Профиль]  [ЛС] 

fyunt

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 1014

fyunt · 26-Апр-09 12:19 (спустя 1 месяц 10 дней)

Вот вчера вспомнил и захотелось вновь пересмотреть. Качнём?
[Профиль]  [ЛС] 

fyunt

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 1014

fyunt · 12-Май-09 17:57 (спустя 16 дней)

Спасибо!
И фильм хорош и качество отменное.
***
shulztemp, в советском варианте дубляжа другими голосами озвучиваются пропушенные сцены (вырезанные).
[Профиль]  [ЛС] 

misino

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 2

misino · 08-Авг-09 22:01 (спустя 2 месяца 27 дней)

В этом фильме три звуковые дорожки: английская, одноголосый перевод и полностью многоголосый закадровый перевод. Где же дубляж-то? Нет никакого дубляжа.
[Профиль]  [ЛС] 

Rumata_M

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 30

Rumata_M · 07-Дек-10 18:01 (спустя 1 год 3 месяца)

Вообще-то там не закадровый, а дубляж. Просто в начале фильма вырезали большой кусок, озвучка которого заменена на закадровый.
[Профиль]  [ЛС] 

Grace Kiton

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 28

Grace Kiton · 21-Июн-15 01:06 (спустя 4 года 6 месяцев, ред. 15-Июл-15 22:56)

Простите, конечно, но это новый русский, а не советский перевод.
Я в те годы работал киномехаником (в кинотеатре) и помню этот замечательный фильм практически наизусть.
Безумно люблю этот фильм.
Проверка дубляжа, претендующего на "советский" - 19 минута этого фильма.
Сцена в кабинете, где спорят актёр Майкл Дорси и его агент Терри Бишоп.
Ну какие там на хрен "сексуальный грунтовый помидор", "салат с цикорием" и эскапады про умирающего Толстого???
Вы это серьёзно??? В гос. кинопрокате СССР ???
Финальная фраза, в настоящем советском дубляже товарища Захарова, была проста, коротка
и удивительным образом укладывалась в мимику Майкла, многозначительно умолкающего и одёргивающего пиджак.
"...Я был лучшим огурцом! Лучшим помидором! И критики ПРОСТО РЫДАЛИ ОТ ВОСТОРГА, КОГДА Я СЫГРАЛ САЛАТ !!!
(именно после слова САЛАТ многозначительная пауза с одёргиванием пиджака).
Если кто то может указать на ЭТОТ вариант перевода - буду очень признателен.
Много лет назад, перед Торентами, купил и поменял несколько DVD с этим фильмом.
Нигде, до сих пор, такой озвучки не встретил
[Профиль]  [ЛС] 

abbulandin

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 1063

abbulandin · 31-Дек-15 01:05 (спустя 6 месяцев, ред. 31-Дек-15 01:05)

Grace Kiton писал(а):
68092783Простите, конечно, но это новый русский, а не советский перевод.
"...Я был лучшим огурцом! Лучшим помидором! И критики ПРОСТО РЫДАЛИ ОТ ВОСТОРГА, КОГДА Я СЫГРАЛ САЛАТ !!!
(именно после слова САЛАТ многозначительная пауза с одёргиванием пиджака).
Нигде, до сих пор, такой озвучки не встретил
Всё верно, именно Салат. Если бы не Ваше замечание, я бы даже внимание на этот фрагмент не обратил. А действительно, фрагмент дублирован заново, и к советскому варианту он не имеет никакого отношения. Кстати прокатная копия свободно висела вконтакте еще пару лет назад.
[Профиль]  [ЛС] 

Grace Kiton

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 28

Grace Kiton · 23-Янв-16 20:28 (спустя 23 дня)

abbulandin писал(а):
Кстати прокатная копия свободно висела вконтакте еще пару лет назад.
Чёрт!!! Как же я мог это пропустить... Никогда себе этого не прощу...
Ещё пару лет назад я там активно тусил, не то что сейчас... и не заметил такое...
Как говорится "ужос нах"...
Ежели найдутся ещё какие наколки - буду очень счастлив!
[Профиль]  [ЛС] 

abbulandin

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 1063

abbulandin · 23-Янв-16 20:37 (спустя 8 мин., ред. 23-Янв-16 20:37)

Grace Kiton писал(а):
69816800
abbulandin писал(а):
Кстати прокатная копия свободно висела вконтакте еще пару лет назад.
Чёрт!!! Как же я мог это пропустить... Никогда себе этого не прощу...
Ещё пару лет назад я там активно тусил, не то что сейчас... и не заметил такое...
Как говорится "ужос нах"...
Ежели найдутся ещё какие наколки - буду очень счастлив!
Вот как раз два года назад она там и висела. Сейчас попробовал поискать - та прокатная копия теперь заблокирована правообладателем. Хотя полные версии без проблем висят.
[Профиль]  [ЛС] 

Grace Kiton

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 28

Grace Kiton · 12-Июн-16 03:33 (спустя 4 месяца 19 дней, ред. 12-Июн-16 03:33)

Grace Kiton писал(а):
Ежели найдутся ещё какие наколки - буду очень счастлив!
Возможно буду Щаслив по окончании этой закачки - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5163728
Докачается - проверю, что там за "[Советская прокатная копия] Dub (Мосфильм)"...
Очень надеюсь.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error