SABRIELE · 20-Янв-09 23:53(17 лет 5 месяцев назад, ред. 08-Апр-10 01:29)
Похищение кумира / Be-Boy Kidnapping Idol (OAV) Год выпуска: 1989 Страна: Япония Жанр: сёнэн-ай, романтика, драма Продолжительность: OAV (1 эп.), 30 мин. Хардсаб: английский Перевод: субтитры от Hiro C. Русские субтитры: есть (внешним файлом .ssa) Режиссер: Ятагай Кэнъити Студия: AIC Описание: Лучший ученик школы Акихико - спортсмен, красавец и друг Казуя – восходящей юной поп-звезды с явными признаками звездной болезни. Казуя живет один, но ничего не умеет сам, поэтому Акихико приезжает к нему, чтобы приготовить ужин. И дома и в школе Казуя ведет себя как избалованный и задиристый подросток. В какой-то момент его наглое поведение достает Акихико – начинается уличная драка. Но на них обоих нападают люди в черных костюмах, разнимают, похищают и запирают на складе. Качество: DVDRip Формат: AVI Видео: XviD, 640x480, 759 kbps, 23.976 fps, 8 bit Аудио: MP3; 2.0; 48.0 kHz; 128 kbps
Подробные тех. данные
Общее Полное имя : D:\RTO CHECK\be-boy\BeBoy_Kidnapping_Idol.avi Формат : AVI Формат/Информация : Audio Video Interleave Настройки формата : BitmapInfoHeader / WaveFormatEx Размер файла : 171 Мбайт Продолжительность : 26 м. 41 с. Общий битрейт : 896 Кбит/сек Частота кадров : 23,976 кадра/сек Библиотека кодирования : VirtualDub build 24442/release Видео Идентификатор : 0 Формат : MPEG-4 Visual Профиль формата : Advanced Simple@L5 Настройки формата : BVOP2 / QPel / Custom Matrix Параметр BVOP формата : 2 Параметр QPel формата : Да Параметр GMC формата : Без точки перехода Параметр Matrix формата : Выборочная Режим сведения : Сжатый битовый поток Идентификатор кодека : XVID Идентификатор кодека/Подсказка : XviD Продолжительность : 26 м. 41 с. Битрейт : 759 Кбит/сек Ширина : 640 пикселей Высота : 480 пикселей Соотношение сторон : 4:3 Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек Цветовое пространство : YUV Цветовая субдискретизация : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Метод сжатия : С потерями Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.103 Размер потока : 145 Мбайт (85%) Библиотека кодирования : XviD 1.1.2 (2006-11-01) Аудио Идентификатор : 1 Формат : MPEG Audio Версия формата : Version 1 Профиль формата : Layer 3 Настройки формата : Joint stereo / MS Stereo Идентификатор кодека : 55 Идентификатор кодека/Подсказка : MP3 Продолжительность : 26 м. 41 с. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 128 Кбит/сек Каналы : 2 канала Частота дискретизации : 48,0 КГц Метод сжатия : С потерями Размер потока : 24,4 Мбайт (14%) Выравнивание : Разделение по промежуткам Чередование, продолжительность : 42 мс. (1,00 видеокадр) Чередование, продолжительность предзагру : 500 мс.
Что-то не вижу я технических данный ни по видео, ни по аудио. Разрешение, fps, битрейт для видео. Дискретизация, кол-во каналов, битрейт для аудио.
Заголовок должен быть оформлен по следующему правилу
Цитата:
* После названия аниме необходимо поставить один из трех тегов: хардсаб, полухардсаб, без хардсаба.
* в название темы релиза следует выносить информацию о типе и языке перевода. А именно: о наличии/отсутствии русскоязычных субтитров (без разделения на софт или хард), о наличии одной или нескольких звуковых дорожек, о способе включения русской звуковой дорожки в состав релиза. В случае наличия субтитров ставится SUB, для звуковых дорожек указываются языки (RUS, ENG, JAP) (тэг ставится после названия аниме), а для русской дорожки дополнительно указывается ее способ включения в состав релиза: RUS (ext) (внешняя русская дорожка) и RUS (int) (русская звуковая дорожка в составе контейнера). В результате должно получится примерно следующее: [RUS(int) / (ext),JAP,ENG+SUB] (ненужное исключить);
* в название темы релиза следует выносить информацию о типе содержащегося в нем аниме: Movie, TV, OVA, ONA, Special, Extra. Подробнее о типах аниме можно узнать пройдя по этой ссылке.
* название темы релиза должно иметь следующий вид:
Цитата:
Название на русском языке / Оригинальное название на латинице (иной вариант названия) (Режиссер) [тип][ХХ из ХХ][хардсаб/полухардсаб/без хардсаба][RUS (ext),RUS (int),JAP,ENG+SUB][год, жанр(ы), качество]
, где из информации (хардсаб/полухардсаб/без хардсаба)[RUS (ext),RUS (int),JAP,ENG+SUB] исключаются ненужные компоненты.
Субтитры сделаны фигово.
По сравнению с англохардсабом, русские субтитры, такое ощущение, что вообще к другому фильму.
Подпишусь под каждым словом! Потом нашла. Они сдвинуты секнд на пятнадцать, а часть просто не переведена! Сделала тайминг - лучше не стало. Да, вот и радуюсь англискому хардсабу.