bubuzavr · 22-Ноя-08 22:14(15 лет 11 месяцев назад, ред. 15-Янв-13 16:10)
Бродяга Кэнсин - Фильм | Rurouni Kenshin: Ishin Shishi no RequiemПремьера: 20.12.1997 Страна: Япония Жанр: самурайский боевик, история, драма, приключения Продолжительность: полнометражный фильм, 90 мин.Перевод:
Субтитры - перевод Suzaku
Одноголосый (войсовер) - озвучивала Лурье
Многоголосый (войсовер) - озвучивали M.C.A.
Режиссёр: Цудзи Хацуки Снято по манге: Rurouni Kenshin, Meiji Kenkaku Romantan Автор оригинала: Вацуки Нобухиро Студия: Описание:
Фильм основан на сюжете сериала, события развиваются в 1879 году перед Киотской битвой, хотя некоторые факты расходятся. В последние годы Бакуматцу клан Айдзо предпринял отчаянную атаку на лидеров патриотов. Находящийся там Кенсин отбивает атаку и убивает одного из сильнейших мечников Бакуфу — Гентацу. Четырнадцать лет спустя, во время поездки в Йокогаму с друзьями, Химура встречает Токи, 18-летнюю сестру Гентацу, и Сигурэ, его соратника. Сигурэ тайно готовит восстание, чтобы убить премьер-министра Японии и сбросить режим правительства Мэйдзи во имя погибших во время Бакуматцу. Сначала повстанцы взрывают здание английского консульства, а потом нападают во время парада в Токио.Качество: DVD S-upconv [by @nX0 (PD)] Тип видео: без хардсаба Формат: mp4 Видео: 1280х720, 2014 Кбит/сек, 23.976 кадр/сек, x264. Аудио:
Jap, 192 Кбит/сек, 48 КГц, стерео, AAC.
Rus, 192 Кбит/сек, 48 КГц, стерео, MP3 - Внешним файлом.
Одноголосый войсовер Лурье.
Rus, 192 Кбит/сек, 48 КГц, стерео, MP3 - Внешним файлом.
прекрасно!, я сам бы и не нашел. Этот рип действительно капельку четче, чем у тв-джапан, правда, есть пару моментов: 1. обрезаны слева/справа края по 8 пикселей - у риппера @nX0 башню сорвало ибо там изображения до края без полос. Как следствие - немного неправильные пропорции (пару процентов) 2. заярчены чуть-чуть цвета 3. добавлена слегка резкость (имхо необязательно). 4. надругались над аудио, перекодировав в аас. Имхо стоило поменять аудио на АС3 с тв-джапана, здесь убогий аас170кбит.... как-то не к лицу для HD пусть и апскейла... я понимаю, если б это был 500-700МБ рип... Ну или если жаль трафика нескольких скачавших, то хотя бы отдельно ее приложить (200мег АС3 2.0 320кбит исходный, я полагаю, звук с двд). p.s. насчет сабов - реплики местами пропущены, причем простые, а на фансабсе в переводе от Shang Tsung - они есть. Но все три саба на порядок слабее, чем перевод ТВ-сериала от stasy.net...
прекрасно!, я сам бы и не нашел. Этот рип действительно капельку четче, чем у тв-джапан, правда, есть пару моментов: 1. обрезаны слева/справа края по 8 пикселей - у риппера @nX0 башню сорвало ибо там изображения до края без полос. Как следствие - немного неправильные пропорции (пару процентов) 2. заярчены чуть-чуть цвета 3. добавлена слегка резкость (имхо необязательно). 4. надругались над аудио, перекодировав в аас. Имхо стоило поменять аудио на АС3 с тв-джапана, здесь убогий аас170кбит.... как-то не к лицу для HD пусть и апскейла... я понимаю, если б это был 500-700МБ рип... Ну или если жаль трафика нескольких скачавших, то хотя бы отдельно ее приложить (200мег АС3 2.0 320кбит исходный, я полагаю, звук с двд). p.s. насчет сабов - реплики местами пропущены, причем простые, а на фансабсе в переводе от Shang Tsung - они есть. Но все три саба на порядок слабее, чем перевод ТВ-сериала от stasy.net...
На счет звука я даже и не задумывался.
Но согласен, поменять стоит.
Правда с mp4 контейнером не общался, но думаю справимся.
отдельно прикладывать не вариант, точнее не дело) (если только удалить сейчашнию яп. вшитую)
в общем будем менять)
Так-сссс... Пасиба. качаю...
А то сериал в переводе СТС поморел-понравилось... Но вот разница у него с оригиналом-небо и земля. Особенно в японской версии удивил голос Кеньсина... Какой-то он девчачий(в сериале). Тут похоже, то же... Но всё равно заценю дес-ка...