Энеида / Енеїда (Владимир Дахно) [1991, анимация, сатира, DVD5]

Тема закрыта
 

Wolfenstein008

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 19

Wolfenstein008 · 07-Ноя-08 17:22 (16 лет назад, ред. 26-Янв-10 15:52)

Энеида / Енеїда
Год выпуска: 1991
Страна: СССР
Жанр: анимация, сатира
Продолжительность: 01:08:35
Перевод: Не требуется
Русские субтитры: нет
Режиссер: Владимир Дахно
Описание: Cама поэма писалась как эротическая пародия на «Илиаду» Гомера и «Энеиду» Вергилия... Дремучий год до нашей эры. Троянская Сечь. Мужественные запорожцы обороняют город от набега кровожадных греков. Главнокомандующий Эней, кошевой атаман войска троянского получает телеграмму с предупреждением убраться из города к... Дальнейшие его приключения желательно детям не показывать... Кое что интимное о Зевсе, Венере и прочих небожителях. Новая информация о том, кто и как основал Вечный Рим. Это будет покруче чем «Всемирная история» Мэла Брукса... Не задохнитесь от смеха!
Доп. информация: Текст читает : А.Подубинський
Издание: Классик-Видео
Качество: DVD5
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: PAL 4х3 (720x576)
Аудио: Укр DD 2.0 АС3 48000 Hz
Коврик: http://i3.fastpic.ru/big/2009/1023/63/85fcd530dde851d4a371a8179b329c63.jpg
Скриншоты
[Профиль]  [ЛС] 

паровоз70

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 26


паровоз70 · 07-Ноя-08 18:19 (спустя 57 мин.)

А DVDRipа нэма?
[Профиль]  [ЛС] 

Ркутщм

Top User 12

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 83

Ркутщм · 07-Ноя-08 19:15 (спустя 56 мин., ред. 07-Ноя-08 19:15)

Видео: PAL 4х3 (640x480)
А это простите как?
[Профиль]  [ЛС] 

Wolfenstein008

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 19

Wolfenstein008 · 08-Ноя-08 12:35 (спустя 17 часов, ред. 08-Ноя-08 15:46)

Ошибку исправил. Скриншоты родные. Мульт не реставрирован, т.е. перегнали с пленки со всеми прелестями. Лучше этого DVD пока никто не выпускал, если у кого есть качественнее с радостью скачаю сам.
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет

Сообщений: 51458


xfiles · 14-Ноя-08 22:07 (спустя 6 дней)

Котляревского категорически противопоказано переводить на любой язык.
Только в оригинале!
[Профиль]  [ЛС] 

Nitr0n

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 65


Nitr0n · 19-Ноя-08 15:40 (спустя 4 дня, ред. 19-Ноя-08 15:40)

Спасибо, обложка есть но занимает 95 мегабайт, сейчас ужму и куда-нибудь выложу
http://i3.fastpic.ru/big/2009/1023/41/d691f6a701da466e46743fbfb7f24241.jpg
[Профиль]  [ЛС] 

lenok_mtu-net

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 86


lenok_mtu-net · 24-Ноя-08 18:38 (спустя 5 дней, ред. 28-Ноя-08 13:16)

Для желающих:
мною сделаны субтитры по переводу И.Бражнина (см. файл в формате *.srt под спойлером)
скрытый текст
1
00:00:06,440 --> 00:00:09,320
Энеида в переводе И. Бражнина
(по мотивам поэмы Ивана Котляревского)
2
00:05:14,040 --> 00:05:15,320
Боги и Богини
3
00:05:15,480 --> 00:05:21,320
Эней детина был проворный
И парень - хоть куда казак.
4
00:05:22,200 --> 00:05:27,120
На дело злой, в беде упорный,
Отчаяннейший из гуляк.
5
00:05:27,320 --> 00:05:32,360
Когда спалили греки Трою,
Сровняв ее навек с землею,
6
00:05:32,400 --> 00:05:34,800
Эней, не тратя лишних слов,
Собрал оставшихся троянцев,
7
00:05:34,840 --> 00:05:43,160
Отпетых смуглых оборванцев,
Котомку взял и был таков.
8
00:05:43,200 --> 00:05:45,000
У моря сколотил он челны
И, посадив троянцев в ряд,
9
00:05:45,040 --> 00:05:52,000
Доверившись судьбе и волнам,
Махнул, куда глаза глядят.
10
00:05:52,280 --> 00:05:59,400
Но тут Юнона, сучья дочка,
Вдруг раскудахталась, как квочка,
Что вовсе не к лицу богам.
11
00:05:59,440 --> 00:06:07,040
Давно уже она хотела,
Душа Энея чтоб летела
Прямехонько ко всем чертям.
12
00:06:07,080 --> 00:06:12,000
И вот, когда шепнула Геба,
Что пан Эней плывет в челнах,
13
00:06:12,040 --> 00:06:17,120
Взглянула вниз Юнона с неба
И рассердилась, просто страх!
14
00:06:33,200 --> 00:06:39,080
Эней был сильно не по сердцу
Юноне, все ее гневил;
15
00:06:39,120 --> 00:06:44,400
Был для нее он горше перцу,
Хоть зла ей ввек не причинил.
16
00:06:44,440 --> 00:06:51,080
Он тем ей, вишь, не полюбился,
Что в Трое славной народился
И мамою Венеру звал,
17
00:06:51,120 --> 00:06:59,280
И что Парис - покойный дядя, -
На красоту Венеры глядя,
Ей яблочко в подарок дал.
18
00:07:38,440 --> 00:07:47,280
"Почтенье дорогому свату!
Гей, пан Эол, ну как живешь?" -
Промолвила, влетая в хату,
Юнона. - "Не гостей ли ждешь?"
19
00:07:47,320 --> 00:07:53,240
Поставила тарелку с хлебом
Перед Эолом - старым дедом,
На лавку села у дверей.
20
00:07:53,280 --> 00:07:58,560
"Будь ласков, сватушка, как другу,
Мне нынче окажи услугу -
Энея с панталыку сбей.
21
00:07:58,800 --> 00:08:02,400
Ты знаешь, он какой гуляка,
Как на разбой и драку лих;
22
00:08:02,600 --> 00:08:06,440
Бродя по свету, забияка
Прольет немало слез людских.
23
00:08:07,120 --> 00:08:12,520
Казни бродягу, не жалея,
Чтоб люди все, что при Энее,
Пропали, чтоб пропал он сам.
24
00:08:12,560 --> 00:08:20,080
Коль это все исполнишь живо,
Красотку-девку всем на диво
Тебе, ей-ей, в награду дам.
Не дай удачи супостату!"
25
00:08:25,280 --> 00:08:35,400
Эол, насупившись в ответ:
"На все готов за эту плату,
Да, вишь, ветров-то дома нет.
26
00:08:35,440 --> 00:08:40,120
Борей с похмелья не проспится,
А Нот на свадьбе веселится,
27
00:08:40,120 --> 00:08:44,200
Зефир - известный негодяй -
С девчатами заженихался,
28
00:08:44,240 --> 00:08:49,120
А Эвр в поденщики нанялся.
Вот тут как хочешь и смекай!
29
00:08:49,120 --> 00:08:53,520
Но для тебя я постараюсь
Энею по загривку дать;
30
00:08:53,640 --> 00:08:57,640
Единым духом обещаюсь
Ко всем чертям его загнать.
31
00:08:57,640 --> 00:09:05,120
Прощай же! Мигом собирайся
И попроворней убирайся,
Да девку живо присылай.
32
00:09:05,200 --> 00:09:12,480
Коли обманешь - хоть разбейся,
На милость после не надейся,
Не дам подмоги, так и знай!"
33
00:09:20,000 --> 00:09:33,520
Эол, один оставшись, вскоре
Все ветры в хату пособрал,
34
00:09:33,520 --> 00:09:51,520
Враз поднял кутерьму на море,
Погоду портить приказал!
35
00:11:11,440 --> 00:11:39,160
Все море мигом потемнело,
Заклокотало, закипело.
36
00:12:01,280 --> 00:12:07,120
Венера - сводня и проныра,
Чтоб черт ее совсем побрал,
37
00:12:07,200 --> 00:12:10,560
Увидя, что сынка-задиру
Эол порядком напугал,
38
00:12:10,800 --> 00:12:17,240
Тотчас прибралась и умылась,
Как к празднику принарядилась,
Хоть на гулянку, в добрый час!
39
00:12:17,400 --> 00:12:25,080
Чепец надела для порядку,
Люстриновую кофту в складку
И к Зевсу вихрем понеслась.
40
00:12:27,600 --> 00:12:34,400
Зевес в тот час глушил сивуху
И сельдью жирной заедал;
41
00:12:34,440 --> 00:12:38,080
Седьмую вылакав осьмуху,
Остатки кварты допивал.
42
00:12:38,120 --> 00:12:44,280
Пришла Венера, заскулила,
Вздохнула, нюни распустила
И стала всхлипывать пред ним:
43
00:12:44,320 --> 00:12:52,200
"За что, скажи мне, тата милый,
Энею жребий дан постылый,
Как в бабки все играют им!
44
00:12:52,240 --> 00:12:56,280
Как видно, он дойдет до Рима,
Когда сам дьявол пропадет,
45
00:12:56,320 --> 00:13:00,360
Хан станет вновь владыкой Крыма
И в жены сыч сову возьмет.
46
00:13:00,400 --> 00:13:05,560
Юнона моего Энея
Преследовала, как злодея.
Ужель весь век ему страдать?
47
00:13:05,600 --> 00:13:12,080
Ничто б с Энеем не случилось,
Когда б Юнона не бесилась.
Вели-ка ты ее унять."
48
00:13:12,120 --> 00:13:17,160
Допив горилочку из кубка,
Зевес огладил пышный чуб.
49
00:13:17,200 --> 00:13:23,240
"Ох, доченька, моя голубка!
Я в правде крепок, точно дуб.
50
00:13:23,280 --> 00:13:31,080
Эней по вышнему веленью
Воздвигнет царство. По владенью
Немалый, мыслю, будет пан.
51
00:13:30,920 --> 00:13:40,280
Ему народы покорятся,
А там и дети расплодятся,
И всем он будет атаман.
52
00:13:40,320 --> 00:13:45,240
Заедет по пути к Дидоне
И пропирует много дней;
53
00:13:45,240 --> 00:13:50,160
Там все печали он схоронит
И беса тешить будет с ней.
54
00:13:50,200 --> 00:14:00,200
Иди, голубка, бог с тобою,
Постись, молись, я все устрою,
Все будет так, как я сказал."
55
00:14:00,240 --> 00:14:09,240
Венера низко поклонилась,
С отцом на этом распростилась,
И он ее поцеловал.
56
00:14:17,440 --> 00:14:23,080
Беда с проклятыми ветрами.
На море шторм ревмя ревет.
57
00:14:23,120 --> 00:14:27,280
Троянцы облились слезами,
Энея оторопь берет.
58
00:14:27,320 --> 00:14:32,440
Все их челны пораскидало;
Немало войска тут пропало;
59
00:14:32,440 --> 00:14:39,480
Хлебнув в пути беды с лихвой,
Кричит Эней, мол, я Нептуну
60
00:14:39,560 --> 00:14:45,320
Сам четвертак в ладони суну,
Коль даст нам справиться с волной!
61
00:15:00,040 --> 00:15:05,520
Нептуну сладки эти речи.
Энея слыша голосок,
62
00:15:05,560 --> 00:15:10,400
Сквалыга мигом спрыгнул с печи, -
Ему и четвертак - кусок!..
63
00:15:10,440 --> 00:15:13,120
Немедля старый забияка
Велел седлать большого рака
64
00:15:13,160 --> 00:15:19,200
И, всплыв из моря, как карась,
На ветры гаркнул что есть мочи:
65
00:15:19,400 --> 00:15:26,280
"Вы, вижу, дуть зазря охочи.
А ну-ка, прочь отсюда, мразь!"
66
00:15:27,160 --> 00:15:32,000
Тут ветры мигом спохватились
И, будучи, как пух, легки,
От бога вод бежать пустились,
Как от ежа бегут хорьки.
67
00:15:42,000 --> 00:15:50,400
Нептун же тотчас взял метелку
И вымел море, как светелку;
Тут солнце глянуло на свет.
68
00:17:10,160 --> 00:17:16,280
Тот город Карфагеном звался,
Дидона в нем тогда жила;
69
00:17:16,280 --> 00:17:21,400
Всяк встречный ею любовался:
Всегда проворна, весела,
Заботлива и деловита,
Ловка, смазлива, сановита.
70
00:17:21,400 --> 00:17:26,000
Бедняжка, будучи вдовой,
Одна по городу гуляла,
71
00:17:26,040 --> 00:17:30,280
Как вдруг троянцев повстречала,
Что наобум брели толпой.
72
00:17:31,400 --> 00:17:36,040
"Откуда голытьба такая?
Аль рыбу с Дона привезли?
73
00:17:36,040 --> 00:17:39,400
Аль спьяну забрели, гуляя?
Аль богомольцами пришли?
74
00:17:39,480 --> 00:17:46,240
Что за герой сюда причалил?
И что за банда с ним гуляк?"
75
00:17:46,280 --> 00:17:53,400
Троянцы тут забормотали,
Дидоне дружно в ноги пали,
А вставши, отвечили так:
76
00:17:53,480 --> 00:17:58,400
"Народ мы, вишь ты, православный,
Но нет нам счастья в жизни сей,
77
00:17:58,400 --> 00:18:03,240
Мы народились в Трое славной,
Да вот опутал нас Эней;
78
00:18:03,280 --> 00:18:09,400
Нам дали выволочку греки,
Энея самого навеки
В три шеи выгнали.
79
00:18:09,400 --> 00:18:16,480
Тогда он нас сманил оставить Трою
И в море уволок с собою;
Вот и приплыли мы сюда.
80
00:18:16,480 --> 00:18:22,400
Дидона горько зарыдала
И долго с белого лица
Платочком слезы вытирала.
81
00:18:22,400 --> 00:18:27,080
"Когда б, - сказала - молодца
Энея я бы увидала,
82
00:18:27,160 --> 00:18:31,240
Тогда б веселой снова стала,
И был бы светлый праздник нам!"
83
00:18:31,280 --> 00:18:39,400
Тут хлоп Эней, как сокол с лёта:
"Я здесь, коль вам того охота!" -
И падает к ее ногам.
84
00:23:22,000 --> 00:23:26,160
Юпитер как-то ненароком,
С Олимпа свесясь, глянул вниз
85
00:23:26,200 --> 00:23:32,080
И, видя, что совсем под боком,
У Карфагена, пляс и визг,
86
00:23:32,120 --> 00:23:36,480
Разгорячился, раскричался,
Аж белый свет заколыхался.
87
00:23:36,520 --> 00:23:43,240
Энея поносил с небес:
"Ишь, сучий сын, куда укрылся!
88
00:23:43,280 --> 00:23:49,240
Как муха, в патоку зарылся;
Засел, как на болоте бес!
89
00:23:49,280 --> 00:23:55,160
Позвать гонца ко мне велите,
Чтоб тотчас же сюда бежал.
90
00:23:55,200 --> 00:23:59,560
Да крепче там его держите,
Чтоб в кабаках не застревал!
91
00:24:56,440 --> 00:25:02,160
"Беги скорее к Карфагену", -
Зевес Меркурию кричит.
92
00:25:02,200 --> 00:25:06,120
"Хоть лоб разбей себе о стену,
Энея с бабой разлучи.
93
00:25:06,160 --> 00:25:13,440
Пускай улепетнет оттуда,
О Риме не забыл покуда,
А то все крутится, как бес.
94
00:25:13,480 --> 00:25:21,440
Коли гульбы своей не бросит,
То головы, ей-ей, не сносит.
Вот так, скажи, сказал Зевес.
95
00:25:27,440 --> 00:25:30,160
До положенья риз упившись,
Эней в тот час, без задних ног,
96
00:25:30,200 --> 00:25:37,480
Под лавкою лежал, укрывшись;
Как вдруг Меркурий в хату скок!
97
00:25:37,520 --> 00:25:46,120
И ну честить, что было духу:
"Скотина, все глушишь сивуху!
98
00:25:46,160 --> 00:25:50,120
Ты, что же, тут навек застрял?
А ну, довольно женихаться!
99
00:25:50,200 --> 00:25:52,360
Тебе отсюда убираться
Зевес немедля приказал!
100
00:25:52,400 --> 00:25:57,200
И что тут у тебя за дело?
Ужель еще не отгулял?
101
00:25:57,240 --> 00:26:01,480
Смотри, чтоб хуже не влетело,
Зевес недаром осерчал.
102
00:26:01,520 --> 00:26:08,280
Еще помешкаешь немножко,
Так расшибет тебя в лепешку,
Гляди, не попади в беду.
103
00:26:08,320 --> 00:26:16,440
Сию ж минуту собирайся
Да потихоньку убирайся;
Быть горю, коль опять приду."
104
00:27:06,000 --> 00:27:12,160
"Стой, чортов сын, куда, паскуда?
Со мною прежде расплатись;
105
00:27:12,200 --> 00:27:17,400
Враз задушу тебя, иуда!
Попробуй только, шевельнись!
106
00:27:17,440 --> 00:27:26,000
За хлеб за соль так расквитаться!
Так над любовью насмеяться!
Ты, видно, к этому привык!
107
00:27:26,040 --> 00:27:32,280
Пригрела на груди гадюку,
Что принесла такую муку,
Свинье постлала пуховик!
108
00:27:32,320 --> 00:27:38,240
Злодей, бездельник, голодранец,
Гуляка, пакостник, бурлак,
Католик, еретик, поганец,
Бесстыдник, негодяй, голяк!
109
00:28:14,800 --> 00:28:19,520
Не так-то скоро все творится,
Как в сказке сказывают нам;
110
00:28:19,560 --> 00:28:25,240
Эней, хоть мчался, словно птица,
Проплавал долго по волнам.
111
00:28:25,280 --> 00:28:29,360
Не день, не два троянцы шлялись;
Где были - сами не дознались;
112
00:28:29,400 --> 00:28:35,320
Не знал троянец ни один,
Куда лежат пути-дороги,
113
00:28:35,360 --> 00:28:41,160
К каким чертям несут их боги,
Куда их мчит Анхизов сын.
114
00:28:43,200 --> 00:28:49,320
"Проснись, дитя мое родное!
Очухайся и отзовись.
115
00:28:49,360 --> 00:28:55,320
Не трусь, то говорит с тобою
Твой батька кровный, твой Анхиз.
116
00:28:55,360 --> 00:29:03,480
Меня бессмертные послали,
Тебе строжайше наказали,
Чтоб ты нимало не робел;
117
00:29:03,520 --> 00:29:12,080
Пошлют тебе благую долю,
Чтоб ты богов исполнил волю
И к Риму поскорей поспел.
118
00:29:12,120 --> 00:29:18,120
Плыви смелей, так боги судят!
Тебе во всем удача будет.
119
00:29:18,160 --> 00:29:22,320
И вот еще что я скажу:
В ад загляни хоть на часочек,
120
00:29:22,360 --> 00:29:28,120
Есть дело важное, сыночек;
Придешь - все лично покажу.
121
00:30:10,360 --> 00:30:14,120
"Тебя давно я поджидаю,
Уж думала, тебе конец.
122
00:30:14,160 --> 00:30:18,200
Смотрю и на бобах гадаю,
Ан, глядь, - приплелся молодец.
123
00:30:19,240 --> 00:30:25,280
Мне все уж передали с неба,
Какая у тебя потреба, -
Твой батька обо всем дал знать."
124
00:30:25,320 --> 00:30:32,440
Эней рассказу подивился
И, выслушав его, решился
Спросить, как злую ведьму звать?
125
00:30:34,240 --> 00:30:38,320
"Узнай, я - кумская Сивилла.
Я - Феба, слышь ты, попадья;
126
00:30:38,360 --> 00:30:42,480
Давно в сей храм я угодила,
Давно живу на свете я!
127
00:30:42,520 --> 00:30:45,200
При шведах в девках я сидела,
128
00:30:45,240 --> 00:30:48,480
А татарва как налетела,
Уже я замужем была;
129
00:30:48,520 --> 00:30:56,400
Как саранча впервой напала,
Как все от бед лихих пропало, -
Все помню, хоть была мала.
130
00:30:56,400 --> 00:31:01,160
Теперь пойдем-ка тихомолком
В часовню, Фебу поклонись
131
00:31:01,200 --> 00:31:04,400
И, обещав зарезать телку,
Ему покрепче помолись.
132
00:31:04,440 --> 00:31:09,240
Не пожалей лишь золотого -
Умаслить Феба дорогого,
133
00:31:09,280 --> 00:31:11,240
Да мне рублишко в руку сунь.
134
00:31:11,280 --> 00:31:17,480
Уж мы тебе что надо скажем,
А может, в пекло путь покажем,
Иди, приободрись, не нюнь."
135
00:33:04,120 --> 00:33:09,000
Но тут Сивилла в путь помчала
И, хоть артачился Эней,
136
00:33:09,040 --> 00:33:12,360
Так, юбки подобрав, бежала,
Что еле поспевал за ней.
137
00:33:15,040 --> 00:33:19,040
Эней увидел пред собою
У быстрой речки перевоз.
138
00:33:19,040 --> 00:33:26,120
Та речка Стиксом называлась,
Сюда ватага душ собралась;
Все ждали, кто б их перевез.
139
00:33:26,120 --> 00:33:30,520
Тут перевозчик вдруг явился:
Лицом цыган - глазаст и смугл,
140
00:33:30,520 --> 00:33:35,360
На солнце весь он опалился,
И губы, как арап, раздул.
141
00:33:35,360 --> 00:33:41,440
Хароном перевозчик звался
Своею властью величался;
Он в самом деле был божок.
142
00:33:41,440 --> 00:33:49,280
С весельцем ловко управлялся,
Стрелой по водам Стикса мчался,
Челнок был легок, как пушок.
143
00:33:49,280 --> 00:33:53,480
Эней с своей Сивиллой вещей,
Не мешкая, вошли в челнок,
144
00:33:53,480 --> 00:33:59,080
И грязный Стикс волной зловещей
Заклокотал у самых ног.
145
00:34:32,520 --> 00:34:40,040
Так наш Эней пробрался в пекло;
То подлинно иной был свет, -
146
00:34:40,040 --> 00:34:44,440
Все было сумрачно и блекло,
Ни звезд, ни солнца вовсе нет.
147
00:34:44,440 --> 00:34:53,120
Клубились там одни туманы,
Да сонмы грешных непрестанно
Кричали, жалобя до слез.
148
00:34:53,120 --> 00:35:01,320
Эней с Сивиллою глядели,
Какие муки здесь терпели,
Какую всякий кару нес.
149
00:35:01,320 --> 00:35:06,360
Он видел, как смола вскипала
В огромных круглых казанах,
150
00:35:06,360 --> 00:35:14,240
Как нефть и сера клокотала,
Огонь пылал, ну прямо страх;
151
00:35:14,240 --> 00:35:22,520
Как грешники в смоле кипели
И на огне пеклись, горели, -
Всяк получал, что заслужил;
152
00:35:22,520 --> 00:35:31,040
Пером не описать такого,
Пересказать не сыщешь слова,
Как грешников Плутон казнил.
153
00:35:31,040 --> 00:35:35,320
С панов за то три шкуры драли
И жарили со всех боков,
154
00:35:35,320 --> 00:35:40,280
Что людям льготы не давали,
Считая всех их за скотов.
155
00:35:40,280 --> 00:35:49,160
Теперь они дрова возили,
В болотах камыши косили,
Носили на растопку в ад;
156
00:35:49,160 --> 00:35:55,560
За ними черти ковыляли,
Прутом железным погоняли
Тех, что работали не в лад.
157
00:35:55,560 --> 00:36:01,240
Расплавив серебро, вливали
Скупцам и богатеям в рот;
158
00:36:01,240 --> 00:36:06,120
Вралей нещадно заставляли
Лизать в печи горячий под.
159
00:36:06,160 --> 00:36:10,520
А тех, что сроду не женились
Да все чужим добром живились,
160
00:36:10,520 --> 00:36:15,160
Повесив их рядком на крюк,
Той частью тела зацепили,
161
00:36:15,160 --> 00:36:19,480
Которою они грешили,
Не опасаясь адских мук.
162
00:36:19,480 --> 00:36:25,160
Еще там мучились красотки
С гребнями в кудрях завитых;
163
00:36:25,160 --> 00:36:29,320
По виду честные молодки,
Всегда учтивы при других,
164
00:36:29,320 --> 00:36:36,360
Но от людей тайком блудили
И, хоть черт знает что творили,
Слух шел не далее дверей.
165
00:36:36,360 --> 00:36:44,320
В аду им сильно досаждали,
Смолою щеки залепляли,
Чтоб не дурачили людей.
166
00:36:44,320 --> 00:36:49,200
Они умели прежде ловко
Румянить щеки, нос белить,
167
00:36:49,200 --> 00:36:52,480
Чтоб ложной красотой, уловкой
Кого-нибудь приворожить;
168
00:36:52,480 --> 00:37:00,400
Вставляли в рот из репы зубы,
Намазывали салом губы,
Чтоб соблазнять на грех людей;
169
00:37:00,400 --> 00:37:07,240
Бока куделью подбивали,
За пазуху платочки клали,
Коль не было своих грудей.
170
00:38:10,120 --> 00:38:15,000
"Скажи, голубка, мне на милость," -
Эней свою Ягу пытал, -
171
00:38:15,000 --> 00:38:22,120
"Что с батькою моим случилось?
Его в глаза я не видал
Ни с грешными, ни у Плутона;
172
00:38:22,120 --> 00:38:25,440
Аль нету на него закона,
Куда его определить?"
173
00:38:27,000 --> 00:38:34,200
Яга в ответ: "Он крови божьей;
Его стеснять никто не может,
Где хочет, там и будет жить".
174
00:38:55,240 --> 00:39:02,240
"Сынок, что поздно так явился?" -
Анхиз Энею закричал. -
175
00:39:02,240 --> 00:39:07,360
"Ты хоть чужих бы постыдился,
Уж я-то как тебя тут ждал!
176
00:39:07,360 --> 00:39:13,080
Пойдем, пойдем-ка, друг, в светелку,
Да там и порасскажешь толком,
Что натворил ты без отца."
177
00:45:51,320 --> 00:45:58,160
Потом работа закипела,
Копали, строили, аж пела
Земля от звона топоров.
178
00:45:58,160 --> 00:46:08,280
Эней кричал: "Моя здесь воля,
Куда ни кинешь глазом в поле, -
Везде настрою городов."
179
00:47:33,320 --> 00:47:41,160
Земля, куда Эней причалил,
Звалась Латинской. Царь Латин
Был жмот, каких в тот век не знали,
180
00:47:41,160 --> 00:47:43,120
Дрожал, как Каин, за алтын.
181
00:47:43,120 --> 00:47:49,120
В царя и подданные были:
В штанах заплатанных ходили,
Не тратили ни гроша зря;
182
00:47:49,120 --> 00:47:54,400
На деньги в карты не играли,
Вовеки даром не давали
Друг дружке даже сухаря.
183
00:47:55,160 --> 00:48:00,280
Латин считал родней своею
Богов олимпских. Посему
184
00:48:00,280 --> 00:48:04,080
Не гнул ни перед кем он шеи,
Все было трын-трава ему.
185
00:48:04,120 --> 00:48:10,400
Когда-то мать его, Мерика,
Влюбилась в Фавна, да, гляди-ка,
Латина с ним и прижила.
186
00:48:10,400 --> 00:48:18,200
Жил царь Латин, не зная лиха,
Имел он дочку щеголиху.
Вот, впрямь, уж девка всем взяла!
187
00:48:18,200 --> 00:48:24,360
Кругом - и спереди и сзади -
Как яблочко свежа была,
188
00:48:24,360 --> 00:48:29,200
Ходила - точно на параде,
Походка павья, грудь бела.
189
00:48:29,200 --> 00:48:37,280
Росла, дородна, не спесива,
Вертлява, молода, красива,
Гибка, востра, как лезвие;
190
00:48:37,280 --> 00:48:44,320
Кто ни окинет ненароком
Девчонку молодецким оком -
Тот разом втюрится в нее.
191
00:48:46,240 --> 00:48:51,200
Лишь Турн-царек один средь прочих
С Латином он в соседстве жил -
192
00:48:51,200 --> 00:48:55,320
Был люб и матери и дочке,
Да и отец с ним век дружил.
193
00:48:55,320 --> 00:49:02,160
Он был и впрямь детина бравый -
Высокий, толстый, кучерявый;
В делах - не промах, парень жох;
194
00:49:02,160 --> 00:49:08,440
И войска он имел немало,
В карманах золото бренчало,
Куда ни кинь - жених не плох.
195
00:49:18,280 --> 00:49:25,440
Пан Турн давненько собирался
Латина дочку подцепить;
196
00:49:25,440 --> 00:49:29,440
Пред нею на носки вздымался,
Старался плечи распрямить.
197
00:49:29,440 --> 00:49:35,040
Лавиния, Латин, Амата
Что день от Турна ждали свата.
198
00:49:35,040 --> 00:49:38,480
Уже нашили рушников,
Понакупили всякой снеди,
199
00:49:38,480 --> 00:49:43,320
Чтобы приняться, как соседи,
За сватовство без лишних слов.
200
00:50:02,280 --> 00:50:10,400
Не знаю, где они бродили,
Но, возвратясь назад к челнам,
201
00:50:10,400 --> 00:50:14,240
Такой брехни наворотили,
Что слушать было просто срам,
202
00:50:14,240 --> 00:50:20,520
Мол, их латиняне морочат,
Так языком чудно стрекочат,
Что ни черта не разберешь;
203
00:50:20,520 --> 00:50:28,320
Слова свои на "ус" кончают,
Что скажешь им - не понимают,
С таким народом пропадешь.
204
00:50:31,240 --> 00:50:36,440
Эней, смекнув, как надо взяться
За это дело поскорей,
205
00:50:36,440 --> 00:50:44,360
Велел купить псалтырь и святцы,
Да часослов, да букварей,
И начинать тотчас ученье;
206
00:50:44,360 --> 00:50:52,080
Троянцы в лад, до обалденья
Тму, мну, здо, тло твердить взялись.
207
00:50:52,080 --> 00:50:53,520
Все войско за букварь засело,
Бубнило, мучилось, потело;
Все от латыни извелись.
208
00:50:53,520 --> 00:51:00,440
Зато не минуло недели,
Как все латынью загалдели
И говорили всё на "ус":
209
00:51:00,440 --> 00:51:08,360
Энеусом Энея звали
И доминусом величали;
Себя же звали троянус.
210
00:51:08,360 --> 00:51:16,360
Потом, собрав людей с десяток
Из самых бойких, языкатых,
Что прочих слыли поумней,
211
00:51:16,360 --> 00:51:24,080
Послами отрядил к Латину,
Чтоб все исполнить чин по чину,
Как водится среди царей.
212
00:51:39,240 --> 00:51:44,280
Послы, добравшись до столицы,
Царю просили передать,
213
00:51:44,280 --> 00:51:49,600
Что вот к нему-де и к царице
Изволил их Эней прислать;
214
00:52:09,280 --> 00:52:16,440
"Энеус, ностер магнус панус
И славный троянорум князь,
215
00:52:16,440 --> 00:52:22,160
По морю шлялся, как цыганус,
Ад те, о рекс! Прислал нунк нас.
216
00:52:22,160 --> 00:52:27,160
О, рекс! Будь нашим Меценатом
И ласкам туам окажи,
217
00:52:27,160 --> 00:52:31,200
Энеусу будь как бы братом,
О оптиме! Не откажи;
218
00:52:31,200 --> 00:52:39,200
Энеус принцепс есть проворный,
Формозус, сильный и упорный,
Увидишь сам инномине!
219
00:52:39,200 --> 00:52:46,160
Вели акципере подарки,
Что шлет Эней с любовью жаркой,
Чтоб всем жить в мире, в тишине.
220
00:52:53,440 --> 00:53:00,160
Прими от нас ковер чудесный,
При Хмеле выткан он царе,
221
00:53:00,160 --> 00:53:05,040
Всяк может вольный мир небесный
Весь облететь на том ковре;
222
00:53:05,040 --> 00:53:11,480
Он у кровати пригодится,
А может, стол накрыть случится
Иль таратайку покрывать.
223
00:53:11,480 --> 00:53:19,360
Местечко для него найдется,
Особенно когда придется
Царевну замуж выдавать.
224
00:53:19,360 --> 00:53:26,480
А вот вам скатерть-самобранка:
Ее с чужбины привезли,
Пошита из силезской камки;
225
00:53:26,480 --> 00:53:34,320
На стол ее лишь постели
И пожелай чего из снеди, -
Сейчас все мало в рот не въедет.
226
00:53:34,320 --> 00:53:42,120
А вот сапожки-скороходы,
В них хаживал еще Адам,
227
00:53:42,120 --> 00:53:47,120
В давнишние пошиты годы,
Не знаю, как достались нам;
228
00:53:47,120 --> 00:53:54,280
Кажись, их от пендосов взяли,
Что нас под Троей расчесали, -
Про то Энею лучше знать.
229
00:53:54,280 --> 00:54:04,080
Сапожки - редкая вещица,
Тебе, Латин, она сгодится.
Изволь подарочек принять".
230
00:55:10,240 --> 00:55:16,360
"Эге! - Юнона закричала. -
Так вот куда, стервец, забрел;
231
00:55:16,360 --> 00:55:20,280
Ему нарочно я прощала,
Так он и ноги бряк на стол!
232
00:55:20,280 --> 00:55:27,080
Жаль, прежде я того не знала.
Постой, я так прижму нахала,
Что содрогнется вся земля!
233
00:55:27,080 --> 00:55:34,160
Троянцам, Турну и Латину -
Всем кровь пущу, по шее двину,
Всем наварю я киселя!"
234
00:55:47,200 --> 00:55:58,280
"Меня бесчестить? Кто? - Троянец?!
Беглец, бродяга, голодранец!
Ему Лавинию отдать?
235
00:55:58,280 --> 00:56:05,480
Не князь я и не воин, значит,
Коли Эней меня обскачет
И станет вдруг Латину зять!
236
01:03:39,320 --> 01:03:42,080
Взъяренный Турн, не медля боле,
Энею грамоту послал,
237
01:03:42,080 --> 01:03:49,400
Чтоб тот на поединок в поле
Навстречу Турну поспешал
Бока пошарпать батогами,
238
01:03:49,400 --> 01:03:55,160
Иль по-простецки кулаками,
Или оружием каким.
239
01:03:55,160 --> 01:04:02,040
Потом приказ дал драгоману
Скакать к латинскому султану,
Чтоб шел и этот драться с ним.
240
01:07:14,400 --> 01:07:25,040
Эней по вышнему веленью
Воздвигнет царство. По владенью
Немалый, мыслю, будет пан.
241
01:07:25,040 --> 01:07:37,040
Ему народы покорятся,
А там и дети расплодятся,
И всем он будет атаман.
Примечание: есть кадры с субтитрами в 4 строки и корректно загрузить данный файл в Txt2Sup у меня не получилось (прога упорно дает только 2 строки),
поэтому пришлось конвертировать Srt2Sup
[Профиль]  [ЛС] 

Wolfenstein008

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 19

Wolfenstein008 · 24-Ноя-08 19:29 (спустя 50 мин.)

Вот почитал субтитры русского перевода и соглашусь, Котляревского категорически противопоказано переводить на любой язык, слова по смыслу подходят а получается паровоз. Хотя может украинский для кого то тяжел на слух.
[Профиль]  [ЛС] 

lenok_mtu-net

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 86


lenok_mtu-net · 28-Ноя-08 13:14 (спустя 3 дня)

Субтитры с переводом Веры Потаповой:
скрытый текст
1
00:00:06,440 --> 00:00:09,320
Энеида в переводе Веры Потаповой
(по мотивам поэмы Ивана Котляревского)
2
00:05:14,040 --> 00:05:15,320
Боги и Богини
3
00:05:15,480 --> 00:05:21,320
Эней был парубок бедовый
И хлопец хоть куда казак,
4
00:05:22,200 --> 00:05:27,120
На шашни прыткий, непутевый,
Затмил он записных гуляк.
5
00:05:27,320 --> 00:05:31,360
Когда же Трою в битве грозной
Сровняли с кучею навозной,
6
00:05:31,400 --> 00:05:34,800
Котомку сгреб и тягу дал;
С собою прихватил троянцев,
7
00:05:34,840 --> 00:05:42,160
Бритоголовых голодранцев,
И грекам пятки показал.
8
00:05:42,200 --> 00:05:45,000
Челны сварганив, разместились
Весельцами взмахнули в лад,
9
00:05:45,040 --> 00:05:52,000
Ватагой по морю пустились
Чесать, куда глаза глядят.
10
00:05:52,280 --> 00:05:59,400
Юнона, злая сучья дочка,
Тут раскудахталась, как квочка, -
Энея не любила - страх;
11
00:05:59,440 --> 00:06:07,040
Хотелось ей, чтоб отлетела
К чертям душа его из тела,
Чтоб сгинул этот вертопрах.
12
00:06:07,080 --> 00:06:12,000
Пронюхала злодейка Геба,
Что пан Эней на кораблях.
13
00:06:12,040 --> 00:06:17,120
Юнона поглядела с неба
И взял ее великий страх.
14
00:06:33,200 --> 00:06:39,080
Был не по нраву, не по сердцу
Богине издавна Эней:
15
00:06:39,120 --> 00:06:44,400
Он ей казался горше перцу,
Не хаживал с поклоном к ней.
16
00:06:44,440 --> 00:06:51,080
И был ей ненавистней вдвое,
Как всякий обитатель Трои;
Он там родился и возрос,
17
00:06:51,120 --> 00:06:59,280
Вдобавок звал Венеру мамой,
А ей Парис - дитя Приама -
Некстати яблочко поднес.
18
00:07:38,440 --> 00:07:47,280
Вошла она [Юнона] к Эолу в хату,
Осведомилась, как живет,
Здоровья пожелала свату,
Спросила, - не гостей ли ждет?
19
00:07:47,320 --> 00:07:53,240
И, прежде чем начать беседу,
Хлеб-соль на стол Эолу-деду
Метнула, села на скамью:
20
00:07:53,280 --> 00:07:58,560
"К тебе я с просьбою великой!
Ты сбей Энея с панталыку,
Исполни волюшку мою.
21
00:07:58,800 --> 00:08:02,400
Он - прощелыга и заноза,
Разбойник и головорез.
22
00:08:02,600 --> 00:08:06,440
На белом свете льются слезы
Через таких, как он, повес.
23
00:08:07,120 --> 00:08:12,520
Пошли ему, сквернавцу, горе!
Со всей своей ватагой в море
Пускай утонет пан Эней!
24
00:08:12,560 --> 00:08:20,080
За это девкою здоровой,
Смазливой, смачной, чернобровой
Я награжу тебя, ей-ей!"
25
00:08:25,280 --> 00:08:35,400
Вздохнул Эол: "По мне и плата!
Когда бы знал я наперед!
Все ветры разбрелись куда-то...
Теперь кой черт их соберет!
26
00:08:35,440 --> 00:08:40,120
Спьяна Борею только спать бы;
Не воротился Нот со свадьбы;
27
00:08:40,120 --> 00:08:44,200
Зефир, отпетый негодяй,
С девчатами заженихался,
28
00:08:44,240 --> 00:08:49,120
А Эвр в поденщики подался;
Без них теперь хоть пропадай!
29
00:08:49,120 --> 00:08:53,520
Но так и быть, умом раскину,
Энею оплеуху дам
30
00:08:53,640 --> 00:08:57,640
И загоню к чертям в трясину.
Пускай барахтается там!
31
00:08:57,640 --> 00:09:05,120
Прощай, не забывай посула.
А если только зря сболтнула,
Сбрехнула попусту - шалишь!
32
00:09:05,200 --> 00:09:12,480
Уж как ты ни вертись, не бейся -
На ласку больше не надейся.
Тогда с меня возмешь ты шиш!"
33
00:09:20,000 --> 00:09:33,520
Юнону проводив с подворья,
Старик Эол созвал домой
34
00:09:33,520 --> 00:09:51,520
Четыре ветра для подспорья,
И море вспучилось горой.
35
00:12:01,280 --> 00:12:07,120
Была Венера-вертихвостка
Востра и на язык бойка.
36
00:12:07,200 --> 00:12:10,560
Смекнувши мигом, в чем загвоздка,
Кто настращал ее сынка,
37
00:12:10,800 --> 00:12:17,240
Она приубралась, умылась,
Как в день воскресный нарядилась.
Пуститься в пляс бы ей к лицу!
38
00:12:17,400 --> 00:12:25,080
В кунтуш люстриновый одета,
В очипке новом из грезета
Явилась на поклон к отцу.
39
00:12:27,600 --> 00:12:34,400
Зевес тогда глушил сивуху
Питье селедкой заедал;
40
00:12:34,440 --> 00:12:38,080
Седьмую высуслив осьмуху,
Подонки в кубок наливал.
41
00:12:38,120 --> 00:12:44,280
"За что, скажи, любимый батя,
Обида моему дитяте?
Чем прогневил тебя Эней?
42
00:12:44,320 --> 00:12:52,200
Моим сынком играют в свинки!" -
Венера всхлипнула, слезинки
Из глаз посыпались у ней. -
43
00:12:52,240 --> 00:12:56,280
"Уж не видать бедняге Рима
Ни в сладком сне, ни наяву,
44
00:12:56,320 --> 00:13:00,360
Точь-в-точь как пану хану - Крыма.
Скорей издохнет черт во рву!
45
00:13:00,400 --> 00:13:05,560
Ты знаешь сам - когда Юнона
Пестом задаст кому трезвона,
Так загудят в башке шмели.
46
00:13:05,600 --> 00:13:12,080
Вот колобродить мастерица!
Но ты заставь ее смириться,
Угомониться ей вели!"
47
00:13:12,120 --> 00:13:17,160
Последнее допив из кубка,
Юпитер свой погладил чуб:
48
00:13:17,200 --> 00:13:23,240
"Ох, доченька моя, голубка!
Поверь, я в правде тверд, как дуб.
49
00:13:23,280 --> 00:13:31,080
Эней забудет все мытарства,
Он сильное построит царство,
Немаловажный станет пан,
50
00:13:31,080 --> 00:13:40,280
Свой род возвысит, не уронит;
Весь мир на панщину погонит;
Над всеми будет атаман.
51
00:13:40,320 --> 00:13:45,240
Проездом завернув к Дидоне,
Начнет он куры строить ей,
52
00:13:45,240 --> 00:13:50,160
Полюбится ее персоне
И запирует наш Эней.
53
00:13:50,200 --> 00:14:00,200
Попонедельничай! Тревогу
Откинув, помолись ты богу!
Все сбудется, как я сказал."
54
00:14:00,240 --> 00:14:09,240
Венера низко поклонилась,
Учтиво с батюшкой простилась,
А он ее поцеловал.
55
00:14:17,440 --> 00:14:23,080
А тут Эоловы поганцы
Знай дуют! Море аж ревет.
56
00:14:23,120 --> 00:14:27,280
Слезами облились троянцы,
Взяло Энея за живот.
57
00:14:27,320 --> 00:14:32,440
Челны разбило, разметало.
Немало войска там пропало.
58
00:14:32,440 --> 00:14:39,480
Хлебнули сто напастей злых!
Взмолился наш Эней: "Нептуну
59
00:14:39,560 --> 00:14:45,320
Я четвертак в ручищу суну,
Чтоб окаянный шторм утих!"
60
00:15:00,040 --> 00:15:05,520
Нептун хапугой был известным.
Почуя лакомый кусок,
61
00:15:05,560 --> 00:15:10,400
Не усидел в запечье тесном,
Подался тут же за порог.
62
00:15:10,440 --> 00:15:14,120
Он рака оседлал проворно
Взвалился на него задорно,
63
00:15:14,160 --> 00:15:20,200
Метнулся к ветрам, как карась:
"Эй вы, чего разбушевались?
64
00:15:20,400 --> 00:15:26,280
В чужом дому развоевались?
Вам на море нет ходу, мразь!"
65
00:15:27,160 --> 00:15:32,000
Угомонились ветры в страхе,
Пустились мигом наутек;
Шатнулись, как "до леса" ляхи;
Бегут, как от ежа - хорек.
66
00:15:42,000 --> 00:15:50,400
Нептун сейчас же взял метелку
И вымел море, как светелку.
Тут солнце глянуло на свет.
67
00:17:10,160 --> 00:17:16,280
Тот город звался Карфагеном.
Дидона мирно в нем жила
68
00:17:16,280 --> 00:17:21,400
И нравом славилась отменным.
Была разумна, весела,
Трудолюбива, домовита,
Собой красива, сановита,
69
00:17:21,400 --> 00:17:26,000
Но коротала век вдовой.
Внезапно встретила троянцев,
70
00:17:26,040 --> 00:17:30,280
Босых чумазых чужестранцев,
Она у входа в город свой.
71
00:17:31,400 --> 00:17:36,040
Им слово молвила Дидона:
"Отколь плететесь, голяки?
72
00:17:36,040 --> 00:17:39,400
Везете, что ли, рыбу с Дона?
Вы - чумаки иль бурлаки?
73
00:17:39,480 --> 00:17:46,240
Видать, нечистый вас направил,
Причалить к берегу заставил
Ватагу этаких бродяг!"
74
00:17:46,280 --> 00:17:53,400
Троянцы загудели хором
И, вовсе не смутясь укором,
Царице прямо в ноги бряк!
75
00:17:53,480 --> 00:17:58,400
"Мы, - говорят, - не отщепенцы,
Народ крещеный, ей-же-ей!
76
00:17:58,400 --> 00:18:03,240
Мы - Трои, значит, уроженцы,
Явились к милости твоей.
77
00:18:03,280 --> 00:18:09,400
И нам, и храброму Энею
Накостыляли греки шею.
Пуститься наутек пришлось!
78
00:18:09,400 --> 00:18:16,480
Бежали сколько было мочи,
А пан Эней отвел нам очи
И плыть заставил на авось.
79
00:18:16,480 --> 00:18:22,400
Платочком слезы утирала
Дидона с белого лица,
80
00:18:22,400 --> 00:18:27,080
Вздыхая: "Как бы я желала
Поймать Энея-молодца!
81
00:18:27,160 --> 00:18:31,240
Ох, попадись он мне, проказник!
Обоим был бы светлый праздник.
Повеселилась бы я всласть.
Бок о бок зажили бы дружно..."
82
00:18:31,280 --> 00:18:39,400
"Я - здесь, я - вот он, если нужно!"
Эней, как будто с неба - шасть.
83
00:23:22,000 --> 00:23:26,160
С Олимпа вздумал ненароком
Юпитер поглядеть на нас.
84
00:23:26,200 --> 00:23:32,080
Он Карфаген окинул оком,
А там - троянский пустопляс.
85
00:23:32,120 --> 00:23:36,480
Весь мир затрясся, закачался -
Так рассердился, раскричался
86
00:23:36,520 --> 00:23:43,240
При виде неслуха Зевес:
"Раздолье гадовому сыну!
87
00:23:43,280 --> 00:23:49,240
Запрятался, как черт в трясину,
Как муха, в патоку залез!
88
00:23:49,280 --> 00:23:55,160
Ко мне покличьте скорохода,
Да припугните наперед.
89
00:23:55,200 --> 00:23:59,560
Ведь у него такая мода -
В шинок сначала завернет."
90
00:24:56,440 --> 00:25:02,160
"Спеши к воротам Карфагена, -
Сказал Зевес, - и разлучи
91
00:25:02,200 --> 00:25:06,120
Шальную пару непременно!
Залег Эней, как пес в печи!
92
00:25:06,160 --> 00:25:13,440
Ты передай наказ мой строгий,
Чтоб уносил оттуда ноги
И отправлялся строить Рим!
93
00:25:13,480 --> 00:25:21,440
Пускай бежит, как от погони,
Забывши о своей Дидоне,
Не то разделаюсь я с ним."
94
00:25:27,440 --> 00:25:33,160
Эней тогда купался в браге
И, захмелев, на лавку лег;
Присниться не могло бедняге,
95
00:25:33,200 --> 00:25:37,480
Что кару на себя навлек.
В ту пору подоспел Меркурий
И в горницу вломился бурей,
96
00:25:37,520 --> 00:25:46,120
Энея с лавки как рванет:
"Изволь немедля убираться!
97
00:25:46,160 --> 00:25:50,120
Не смей с Дидоной женихаться!
Зевес послал тебя в поход.
98
00:25:50,200 --> 00:25:52,360
Ударился в питье да в пляски
И не опомнишься никак!
99
00:25:52,400 --> 00:25:57,200
Дождешься от Зевеса встряски,
Тогда запляшешь и не так.
100
00:25:57,240 --> 00:26:01,480
Еще в нем ярость не угасла.
Он из тебя повыжмет масло!
101
00:26:01,520 --> 00:26:08,280
Не жди, пока приду опять.
Покинь Дидонину светелку
102
00:26:08,320 --> 00:26:16,440
И убирайся втихомолку,
Не то - тебе не сдобровать!"
103
00:27:06,000 --> 00:27:12,160
"Постой, нечистое отродье!
Не расквитались мы сполна.
104
00:27:12,200 --> 00:27:17,400
Тебя при всем честном народе
Я придушила б, сатана!
105
00:27:17,440 --> 00:27:26,000
За хлеб за соль наместо платы
Ославишь ты меня, проклятый!
Небось насмешничать привык.
106
00:27:26,040 --> 00:27:32,280
Пригрев за пазухой гадюку,
Себе я причинила муку.
Свинье постлала пуховик!
107
00:27:32,320 --> 00:27:38,240
Поганый, скверный, гадкий, мерзкий,
Католик, висельник, блудник!
Бродяга, подлый, низкий, дерзкий,
Нахал, ворюга, еретик!
108
00:28:14,800 --> 00:28:19,520
Недолго сказка говорится,
Еще быстрей - пером черкнуть.
109
00:28:19,560 --> 00:28:25,240
Не так-то скоро всё творится,
Чтоб глазом не успеть моргнуть.
110
00:28:25,280 --> 00:28:29,360
Анхизов сын гостил немало.
Совсем из головы пропало,
111
00:28:29,400 --> 00:28:35,320
Кудо послал его Зевес!
Два года в Карфагене прожил.
112
00:28:35,360 --> 00:28:41,160
Никто б его не потревожил,
Да, говорят, вмешался бес.
113
00:28:43,200 --> 00:28:49,320
"Протри глаза, сынок любимый,
Не ужасайся, не страшись!
114
00:28:49,360 --> 00:28:55,320
К тебе пришел отец родимый.
Встряхнись, опомнись, пробудись!
115
00:28:55,360 --> 00:29:03,480
Меня к тебе послали боги,
Чтоб ты забыл свои тревоги.
Ты будешь цел и невредим,
116
00:29:03,520 --> 00:29:12,080
Счастливую познаешь долю.
Исполни только божью волю,
Переселись немедля в Рим.
117
00:29:12,120 --> 00:29:18,120
Плыви бездумно, беззаботно -
И всюду проживешь вольготно.
118
00:29:18,160 --> 00:29:22,320
Хоть завтра отправляйся в путь!
Еще словцо скажу я кстати:
119
00:29:22,360 --> 00:29:28,120
По-моему, не грех дитяти
И к батьке в пекло завернуть!
120
00:30:10,360 --> 00:30:14,120
"А я уж очи проглядела:
Пропал, должно быть, молодец!
121
00:30:14,160 --> 00:30:18,200
Смотрю в окошко то и дело,
И вот приплелся наконец.
122
00:30:19,240 --> 00:30:25,280
Уже мне рассказали с неба,
Какая у тебя потреба.
Отец твой был недавно тут".
123
00:30:25,320 --> 00:30:32,440
И, осмелев, у бабы сучьей
Спросил Эней на всякий случай
Как ведьму злобную зовут?
124
00:30:34,240 --> 00:30:38,320
"Я, знаешь, Кумская Сивилла.
При храме Феба - попадья.
125
00:30:38,360 --> 00:30:42,480
Ему изрядно послужила!
Давно живу на свете я:
126
00:30:42,520 --> 00:30:45,200
При шведах, слышь, была девицей,
127
00:30:45,240 --> 00:30:48,480
А при татарах молодицей;
Видала саранчи налет;
128
00:30:48,520 --> 00:30:56,400
А вспомнится землетрясенье -
Пугаюсь, просто нет спасенья!
Как в малолетстве, страх берет.
129
00:30:56,400 --> 00:31:01,160
Теперь пойдем со мной в каплицу,
И в жертву Фебу самому
130
00:31:01,200 --> 00:31:04,400
Сейчас же обещай телицу,
Усердно помолись ему.
131
00:31:04,440 --> 00:31:09,240
Не пожалей лишь золотого
Для Феба светлого, святого
132
00:31:09,280 --> 00:31:11,240
И для меня не поскупись:
133
00:31:11,280 --> 00:31:17,480
Ты кое-что услышишь, малый,
Да в пекло сыщешь путь, пожалуй.
Ступай, утрись и не слюнись!"
134
00:33:04,120 --> 00:33:09,000
Карга его рванула с силой,
Чтоб он артачиться не мог.
135
00:33:09,040 --> 00:33:12,360
Послушно за своей Сивиллой
Бежал Эней, не чуя ног.
136
00:33:15,040 --> 00:33:19,040
Уж пекло было недалечко,
Но путь им пересекла речка,
Что Стиксом издавна звалась.
137
00:33:19,040 --> 00:33:26,120
Там оказалась переправа,
Куда стекалась душ орава
И на ту сторону рвалась.
138
00:33:26,120 --> 00:33:30,520
Явился перевозчик - грубый
И черномазый, как цыган;
139
00:33:30,520 --> 00:33:35,360
Под стать арапу, толстогубый
И кислоглазый старикан.
140
00:33:35,360 --> 00:33:41,440
Хароном перевозчик звался.
Он чванился и величался.
Немаловажный был божок!
141
00:33:41,440 --> 00:33:49,280
Харон великим слыл умельцем,
Крюкастым подгребал весельцем,
Стрелой по Стиксу гнал челнок.
142
00:33:49,280 --> 00:33:53,480
Немедля со своей Сивиллой
В челнок ввалился пан Эней.
143
00:33:53,480 --> 00:33:59,080
Рекой зловонной и унылой
Поплыли в пекло поскорей.
144
00:34:32,520 --> 00:34:40,040
Эней дивился преисподней.
Совсем не то, что этот свет:
Куда мрачней и безысходней!
145
00:34:40,040 --> 00:34:44,440
Ни звезд, ни месяца там нет.
146
00:34:44,440 --> 00:34:53,120
Там зыблется туман великий,
Там слышны жалобные крики.
147
00:34:53,120 --> 00:35:01,320
Анхизов сын оторопел,
Увидя, сколько душам грешным
Грозило мук в аду кромешном,
Какую кару кто терпел.
148
00:35:01,320 --> 00:35:06,360
Смола, живица, нефть кипели,
Под ними полыхало, страх!
149
00:35:06,360 --> 00:35:14,240
И, словно в огненной купели,
Сидели грешники в котлах.
150
00:35:14,240 --> 00:35:22,520
Им воздавали полной мерой,
Бурлящей обливали серой,
Не уставали их терзать.
151
00:35:22,520 --> 00:35:31,040
Какие чудеса там были -
Пером я описать не в силе,
И в сказке не могу сказать.
152
00:35:31,040 --> 00:35:35,320
Панов за то и мордовали,
И припекали в свой черед,
153
00:35:35,320 --> 00:35:40,280
Что людям льготы не давали,
На них смотрели, как на скот.
154
00:35:40,280 --> 00:35:49,160
Паны за то дрова возили,
В болотах очерет косили,
Носили на растопку в ад.
155
00:35:49,160 --> 00:35:55,560
Их черти сзади подгоняли,
Железным прутовьём шпыняли,
Кто отставал - был сам не рад!
156
00:35:55,560 --> 00:36:01,240
Лгуны лизали сковородку.
Дрожавшим за свое добро
157
00:36:01,240 --> 00:36:06,120
Богатым скрягам лили в глотку
Расплавленное серебро.
158
00:36:06,160 --> 00:36:10,520
А тех, что сроду не женились
Да по чужим углам живились,
159
00:36:10,520 --> 00:36:15,160
Тут черти вешали на крюк,
За бренное цепляя тело,
160
00:36:15,160 --> 00:36:19,480
Которое грешило смело,
Не убоявшись этих мук.
161
00:36:19,480 --> 00:36:25,160
Еще какие-то горюхи
С куделями на головах -
162
00:36:25,160 --> 00:36:29,320
Девицы честные, не шлюхи -
В кипящих мучились котлах.
163
00:36:29,320 --> 00:36:36,360
Они при всех держались крайне
Умильно, а грешили втайне,
Не выносили за порог.
164
00:36:36,360 --> 00:36:44,320
Смолой горячей после смерти
Им щеки залепляли черти
И припекали недотрог
165
00:36:44,320 --> 00:36:49,200
За то, что свой румянец блёклый,
Заёмной не стыдясь красы,
166
00:36:49,200 --> 00:36:52,480
Изрядно подправляли свеклой,
Вовсю белили лбы, носы,
167
00:36:52,480 --> 00:37:00,400
Из репы подставляли зубы,
Примазывали смальцем губы,
А если не было грудей,
168
00:37:00,400 --> 00:37:07,240
Совали в пазуху платочки,
Бока топорщили, как бочки,
Желая в грех ввести людей.
169
00:38:10,120 --> 00:38:15,000
"А почему ж, голубка сиза, -
Эней спросил ягу опять, -
170
00:38:15,000 --> 00:38:22,120
Мне батьку своего, Анхиза,
Не удалось нигде застать:
Ни с грешными, ни у Плутона?"
171
00:38:22,120 --> 00:38:25,440
"А для Анхиза нету закона:
Где вздумается - там живи! -
Карга сказала, хмуря брови. -
172
00:38:27,000 --> 00:38:34,200
Он родственник богам по крови
И по Венериной любви".
173
00:38:55,240 --> 00:39:02,240
"Здорово, дитятко, сыночек!" -
Энею закричал Анхиз. -
174
00:39:02,240 --> 00:39:07,360
Не мог прийти без проволочек!
Заставил ждать себя! Стыдись!
175
00:39:07,360 --> 00:39:13,080
Ступай скорей к родному бате!
Мы всласть наговоримся в хате".
176
00:43:20,080 --> 00:43:26,380
Гребнули раз, два, три, четыре...
Челнами врезались в песок.
177
00:43:26,380 --> 00:43:30,380
Мотню по ветру растопыря,
На сушу все троянцы скок.
178
00:45:50,160 --> 00:45:58,360
Давай проворно рыть землицу,
Как будто место под станицу
Им суд отвел без дальних слов.
179
00:45:58,360 --> 00:46:08,280
Эней вскричал: "Моя здесь воля,
И, - сколь окину глазом поля, -
Везде настрою городов!"
180
00:47:33,320 --> 00:47:41,160
А между тем царем Латином
Был крепок сей латинский край.
181
00:47:41,160 --> 00:47:43,136
Как Каин, трясся над алтыном
Заядлый этот скупердяй,
182
00:47:43,136 --> 00:47:49,120
Чьи подданные - голодранцы -
Носили рваные "голландцы",
Точь-в-точь как их сквалыжный царь.
183
00:47:49,120 --> 00:47:54,400
На деньги там не козыряли,
А только писанки катали,
И черствый прятали сухарь.
184
00:47:55,160 --> 00:48:00,280
Богам родня, - хоть не из близких, -
Был царь Латин, а потому
185
00:48:00,280 --> 00:48:04,080
Занесся и поклонов низких
Не расточал он никому.
186
00:48:04,120 --> 00:48:10,400
Мерика, мать его, исправно
Когда-то навещала Фавна,
Затем Латина родила.
187
00:48:10,400 --> 00:48:18,200
Имел он доченьку-воструху,
Красотку, модницу, моргуху.
Одна лишь у царя была.
188
00:48:18,200 --> 00:48:24,360
Залетная такая птичка!
Всего в пропорции у ней;
189
00:48:24,360 --> 00:48:29,200
Осанкой - пава; круглоличка,
Румянец - яблочка красней;
190
00:48:29,200 --> 00:48:37,280
Стройна, дородна и красива,
Добра, спокойна, не спесива,
Гибка, проворна, молода.
191
00:48:37,280 --> 00:48:44,320
Кто не нее хоть ненароком
Посмотрит молодецким оком,
Тот сразу влюбится, - беда!
192
00:48:46,240 --> 00:48:51,200
А некий Турн, царек, заметьте,
С Латином по соседству жил.
193
00:48:51,200 --> 00:48:55,320
У дочки с матерью - в предмете,
К тому же и с отцом дружил.
194
00:48:55,320 --> 00:49:02,160
Детина был на редкость бравый,
Высокий, толстый, кучерявый,
Обточенный, как огурец.
195
00:49:02,160 --> 00:49:08,440
И войска он имел немало,
И серебро в мошне бренчало.
Куда ни кинь - был молодец.
196
00:49:18,280 --> 00:49:25,440
Пан Турн, однако, подсыпался
К Латина дочке все сильней.
197
00:49:25,440 --> 00:49:29,440
На каблучки приподнимался
И выправлялся перед ней.
198
00:49:29,440 --> 00:49:35,040
Латин, царевна и Амата
От пана Турна ждали свата.
199
00:49:35,040 --> 00:49:38,480
Уже нашили рушников,
И мелочей любого рода
200
00:49:38,480 --> 00:49:43,320
Для свадебного обихода,
Как водится спокон веков.
201
00:50:05,640 --> 00:50:10,400
Ходили там иль не ходили,
Но, вскорости придя назад,
202
00:50:10,400 --> 00:50:14,240
Нескладицы нагородили.
Эней и слушать был не рад.
203
00:50:14,240 --> 00:50:20,520
Сказали: "Тут народ лопочет,
На языке чудном стрекочет,
И ничего не разберешь.
204
00:50:20,520 --> 00:50:28,320
Слова свои на "ус" кончает,
По-нашему не понимает.
Пропали, дескать, ни за грош!
205
00:50:31,240 --> 00:50:36,440
Что делать с речью тарабарской?
Эней скорее землякам
Велел за азбукой Пиарской
206
00:50:36,440 --> 00:50:40,220
Толкнуться к тамошним дьякам.
Купил он октоихи, святцы.
207
00:50:40,220 --> 00:50:46,576
"А ну-ка складывайте, братцы,
Латинское тму, мну, здо, тло".
208
00:50:46,576 --> 00:50:53,520
Троянцев засадил за книжки
И муштровал без передышки,
Чтоб им ученье впрок пошло.
209
00:50:53,520 --> 00:51:00,440
И не прошло еще недели,
Как по-латыни загудели,
Привыкли говорить на "ус",
210
00:51:00,440 --> 00:51:08,360
Энея звали Энеусом,
Уже не паном - доминусом,
Свой род и племя - Троянус.
211
00:51:08,360 --> 00:51:16,360
С десяток выбрал бойких, смелых,
В латыни самых наторелых,
Притом разумнейших голов,
212
00:51:16,360 --> 00:51:24,080
И ко двору царя Латина
От своего лица и чина
Отправил пан Эней послов:
213
00:51:39,240 --> 00:51:44,280
"Царю, сидящему в столице,
Скажите: шлет Эней поклон
214
00:51:44,280 --> 00:51:49,600
Тебе, а также и царице.
Латинской дружбы ищет он."
215
00:52:11,164 --> 00:52:16,440
"Энеус ностер магнус панус
И славный Троянорум князь,
216
00:52:16,440 --> 00:52:22,160
Шнырял по морю, как цыганус,
Ад те, - о рекс! - прислал нунк нас.
217
00:52:22,160 --> 00:52:27,160
О Рекс! Будь нашим меценатом
И ласкам туам окажи.
218
00:52:27,160 --> 00:52:31,200
Энеусу названным братом
Стань, оптиме! Не откажи!
219
00:52:31,200 --> 00:52:39,200
Энеус, принцепс наш удалый,
Формозус и проворный малый,
Инномине увидишь сам!
220
00:52:39,200 --> 00:52:46,160
А прежде чем распить по чарке
Вели акципере подарки,
От сердца присланные вам.
221
00:52:55,372 --> 00:53:00,160
Вот коврик-самолет чудесный.
Его топтал еще царь Хмель.
222
00:53:00,160 --> 00:53:05,040
Взовьется он под свод небесный,
Умчит за тридевять земель.
223
00:53:05,040 --> 00:53:11,480
Тебе скажу я без утайки:
Годится он для таратайки,
И лавку можно покрывать.
224
00:53:11,480 --> 00:53:19,360
Царевне он придется кстати:
Расстелет около кровати
Как будешь замуж отдавать.
225
00:53:19,360 --> 00:53:26,480
Вот эту скатерть-самобранку
Давно из Липска привезли.
Захочешь кушать - спозаранку,
226
00:53:26,480 --> 00:53:36,208
Днем, ночью, - скатерть расстели
И загадай. Невесть откуда
Появится любое блюдо.
227
00:53:36,308 --> 00:53:42,120
А вот сапожки-самоходы
(Их, видишь ли, носил Адам),
228
00:53:42,120 --> 00:53:47,120
Козловые, давнишней моды,
Не знаю, как попали к нам.
229
00:53:47,120 --> 00:53:54,280
Их завезли, кажись, пендосы,
Когда мы удирали босы,
А во главе - Эней-сударь.
230
00:53:54,280 --> 00:54:04,080
Диковинную вещь такую
Тебе с поклоном презентую.
Носи, мол, на здоровье, царь!"
231
00:55:11,240 --> 00:55:16,360
"Эге! - Юнона закричала. -
Сквернавец далеко зашел!
232
00:55:16,360 --> 00:55:20,280
Не осадила я нахала,
Уж он и ноги класть на стол.
233
00:55:20,280 --> 00:55:27,080
Ну проучу я фордыбаку!
И перцу дам ему, и маку.
По-свойски с ним поговорю.
234
00:55:27,080 --> 00:55:34,160
Стравлю латинцев и троянцев,
Вмешаю Турновых поганцев.
Я киселя им наварю!"
235
00:55:47,600 --> 00:55:58,280
"Кого? - меня! И кто? - троянец!
Бродяга, беглый, голодранец!
Надуть? Лавинию отнять?
236
00:55:58,280 --> 00:56:05,480
Мне впору смазывать колеса,
Не будь я князь, будь я без носа,
Коли Эней Латину зять!
237
01:03:39,320 --> 01:03:42,080
Вскипев, на поединок вызов
Черкнул тотчас Энею сам:
238
01:03:42,080 --> 01:03:49,400
Не хочет ли сынок Анхизов
От князя Турна - по усам?
239
01:03:49,400 --> 01:03:55,160
Дубьем ли биться, кулаками,
Пощекотать ли под боками -
Но победить иль умереть!
240
01:03:55,160 --> 01:04:02,040
Пихнул он также драгомана
В шатер латинского султана -
Ему мордасы утереть.
241
01:07:14,400 --> 01:07:25,040
Эней забудет все мытарства,
Он сильное построит царство,
Немаловажный станет пан,
242
01:07:25,040 --> 01:07:37,040
Свой род возвысит, не уронит;
Весь мир на панщину погонит;
Над всеми будет атаман.
[Профиль]  [ЛС] 

клоподавец

Стаж: 16 лет

Сообщений: 3


клоподавец · 28-Ноя-08 23:30 (спустя 10 часов)

Спасибо!
Произведение - любимое. Посмотрим, каков мульт...
[Профиль]  [ЛС] 

Esn024

Стаж: 16 лет

Сообщений: 217


Esn024 · 06-Дек-08 02:10 (спустя 7 дней, ред. 06-Дек-08 08:08)

lenok_mtu-net писал(а):
Субтитры с переводом Веры Потаповой:
Спасибо большое за оба перевода! (а какой лучше...? :)) Я в самом деле Украинский не очень понимаю...
ПРАВКА: Так, ну вот я в первый раз смог посмотреть этот мультфильм (не хотел это делать, не зная языка). Мне понравилось! Уж очень оригинально и интересно. Только не понимаю, кто-то на него в кинотеатр шел? Ведь даже сейчас, мультфильмы для взрослых - трудное понятие для многих.
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет

Сообщений: 51458


xfiles · 06-Дек-08 10:49 (спустя 8 часов)

1991 - плохое время для кинотеатров. Сомневаюсь что он вообще шел в кинотеатрах. Я лично такого факта не помню.
Однако, если он в кинотеатрах все-таки шел, то на него явно водили школьников. Потому как Енеїда входит в обязательную школьную программу.
[Профиль]  [ЛС] 

andrei-wb

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 2


andrei-wb · 16-Дек-08 11:24 (спустя 10 дней)

Несколько раз видел по ТВ, чаще под Новый год... Замечательная вещь!
[Профиль]  [ЛС] 

aseriy

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 59

aseriy · 16-Дек-08 12:08 (спустя 43 мин.)

Когда же Трою в битве грозной
Сровняли с кучею навозной,
Да, смысл тот, но не то.
[Профиль]  [ЛС] 

LaRush

Стаж: 16 лет

Сообщений: 1


LaRush · 11-Янв-09 14:51 (спустя 26 дней)

Cпасибо за мульт!
Классная тема, побольше бы таких мультиков!
[Профиль]  [ЛС] 

alexabolin

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 343

alexabolin · 12-Янв-09 22:18 (спустя 1 день 7 часов)

Wolfenstein008 писал(а):
Вот почитал субтитры русского перевода
Вот почитал субтитры русского перевода, и надо признать, очень хороший перевод с русского на русский. Точнее, с малороссийского на общерусский.
п.с. Недавно выложили второе издание Енеиды Котляревского в формате jpg.
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет

Сообщений: 51458


xfiles · 12-Янв-09 23:10 (спустя 51 мин., ред. 12-Янв-09 23:10)

alexabolin писал(а):
Точнее, с малороссийского на общерусский.
Ну вот........... Щаз начнется............ Киевская или Русь.................
[Профиль]  [ЛС] 

alexabolin

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 343

alexabolin · 13-Янв-09 00:16 (спустя 1 час 5 мин., ред. 13-Янв-09 00:16)

xfiles
Чо?:)
Ничо, ничо, средний уровень образованности кой-как через пень-колоду растёт. И когда-нибудь таких глупых споров не будет возникать.
[Профиль]  [ЛС] 

rasist88

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 26

rasist88 · 13-Янв-09 23:03 (спустя 22 часа)

Дякую! Слава Українi! Слава князю Святославу Хороброму!
[Профиль]  [ЛС] 

Wolfenstein008

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 19

Wolfenstein008 · 21-Янв-09 15:49 (спустя 7 дней, ред. 21-Янв-09 16:05)

Люди Ау, мульт то зачем превращать в выяснения ? Тот кто на дух не переносит украинский пусть читает субтитры, а кто может сравнить разницу между оригиналом и переводом тот со мной согласится (некоторые украинские словарные обороты не подлежат транскрипции на другие языки. Для сравнения это как кофе и его заменитель) . Возможно перевод на китайский еще хуже.
P.S. лично я против китайцев и их языка ничего против не имеею.
[Профиль]  [ЛС] 

alexabolin

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 343

alexabolin · 21-Янв-09 15:56 (спустя 7 мин., ред. 21-Янв-09 15:56)

Wolfenstein008 писал(а):
кто может сравнить разницу между оригиналом и переводом тот со мной согласится.
Я могу сравнить.
Переведення з малоруської на спiльно-русьску ("російську") - нормальна. Відмінна, можна сказати.
[Профиль]  [ЛС] 

kaba-kaba

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 2


kaba-kaba · 26-Янв-09 21:29 (спустя 5 дней)

alexabolin писал(а):
Wolfenstein008 писал(а):
кто может сравнить разницу между оригиналом и переводом тот со мной согласится.
Я могу сравнить.
Переведення з малоруської на спiльно-русьску ("російську") - нормальна. Відмінна, можна сказати.
"Переведення" це, мабуть, переклад
[Профиль]  [ЛС] 

alexabolin

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 343

alexabolin · 26-Янв-09 23:17 (спустя 1 час 48 мин.)

Мабуть и переклад.
Що поробити, якщо твоя рідна мова - спiльно-русьска ("російська"), і останні русьскі мови берешся вивчати вже в дорослому стані... Коли пам'ять, на жаль, ледве продірявилася.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 28-Янв-09 01:21 (спустя 1 день 2 часа)

Я конечно разговариваю и думаю на русском языке, но Энеида должна быть только в оригинале... И это непреложно...
Весь шарм то именно в построении фраз и мелодичном перетекании украинского языка в данном произведении...
 

DeadMax77

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 11

DeadMax77 · 15-Мар-09 02:22 (спустя 1 месяц 18 дней)

Wolfenstein008 спосибки! ну очень классная раздача. Побольше бы наш люд, снимал то, чего хотел. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! УХ. ну вроде высказался.
[Профиль]  [ЛС] 

d_kolya

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 21


d_kolya · 11-Май-09 22:10 (спустя 1 месяц 27 дней)

Знову ці москалі на нас наїжджають.А чи знають вони,як перекладається на малоросійску мову`Русско-украинский разговорник`? Воздуха набрали :"Cобачо-соловьїний розмовник"
Такие вот дела на Руси монголо-татарской творятся. И мультики тут не причём!!! Всем доброго здоровья и большое спасибо!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

hawkua

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 31


hawkua · 15-Июл-09 16:44 (спустя 2 месяца 3 дня)

Спасибо огромное. Мульт великолепный,как и все у Киевской студии. Давно искал. Остается сожалеть что он был последний, если не ошибаюсь..
[Профиль]  [ЛС] 

derezza

Top User 06

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 150

derezza · 30-Июл-09 19:27 (спустя 15 дней)

Щиро дякую за АнімаКотляревського !! Видимо, одна из самых прекрасных Лебединых Песен украинской анимации эпохи окончательного совкового заката... Гарно дякую !!
[Профиль]  [ЛС] 

Alex Sun

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 5


Alex Sun · 19-Янв-10 23:53 (спустя 5 месяцев 20 дней)

Спасибо за мульт. Давно искал! А читать коменты пришлось из под стола... а то пузо со смеху лопнуло бы! Особенно про :"Cобачо-солов`їний розмовник"
[Профиль]  [ЛС] 

aseriy

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 59

aseriy · 22-Янв-10 13:06 (спустя 2 дня 13 часов)

d_kolya писал(а):
Знову ці москалі на нас наїжджають.А чи знають вони,як перекладається на малоросійску мову`Русско-украинский разговорник`? Воздуха набрали :"Cобачо-соловьїний розмовник"
Такие вот дела на Руси монголо-татарской творятся. И мультики тут не причём!!! Всем доброго здоровья и большое спасибо!!!!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Тема закрыта
Loading...
Error