rifat2 · 27-Июл-08 14:43(17 лет 2 месяца назад, ред. 27-Июл-08 22:35)
Йентл / Yentl Год выпуска: 1983 Страна: USA, UK Жанр: Мелодрама, драма, мюзикл Продолжительность: 132 min Перевод: Любительский (одноголосый) Русские субтитры: есть Режиссер: Барбра Страйзанд В ролях: Барбра Страйзанд, Мэнди Пэтинкин, Эми Ирвинг, Неимайя Персофф, Стивен Хилл, Дэвид Де Кейсер, Аллен Корданер, Дорин Мэнтл, Рут Горинг, Бернард Спир Описание: Еврейская девушка переодевается мальчиком, чтобы осуществить свою мечту - получить образование. Качество: DVDRip Формат: AVI Вес: 1,440 MB Видео кодек: XviD Аудио кодек: 0x0055(MP3) ID'd as MPEG-1 Layer 3 Видео: 640x384 (1.67:1), 25 fps, XviD 1.1 beta 2 (build 39) ~1240 kbps avg, 0.20 bit/pixel Аудио: 128 kb/s (64/ch, stereo) CBR Комментарии: Фильм содержит оригинальную английскую дорожку и русскую. На всякий случай есть субтитры. В начале фильма нет нескольких слов в переводе. Отдельное спасибо dragut за фильм с английской дорожкой, Vesna80 за русскую дорожку и prescriber за аудиомонтаж.
Огромное спасибо. Давно хотела посмотреть этот фильм - обожаю Барбру. Особое спасибо за наличие субтитров и оригинальной дорожки! Иначе мюзиклы и смотреть грешно:)
не знаю,за что барбару стрейзанд любят геи,но теперь точно знаю,за что лесбиянки. хотя,в общем,история совершенно не о том. фильм интересный, затягивает. и весьма жизненный.
Барбра Стрейзанд вымечтала и выпестовала это кино, где она и режиссер, и продюсер, и соавтор сценария. Строго говоря, это не мюзикл. Нет ни хоров, ни дуэтов, ни кордебалета. Все играют вполне реалистичную драму. И поет здесь только Йентл, причем — исключительно свои тайные мысли. Остальные персонажи этого не слышат, и не должны слышать. Так предостерегал отец: «Всевышний-то нас поймет, а вот соседи — вряд ли».
Стрейзанд все же уникальная актриса: в 25 лет сыграла 50-летнюю вдову, а в 40 с хвостиком сыграла мальчишку. Вернее, девочку Йентл, которая переоделась мальчиком по имени Аншель, ведь только юношей принимали в йешиву. Фильм с любовью воспроизводит детали быта, все настоящее: серебро и фарфор в доме у Адас, и миньян в синагоге. Мир удивительно трепетных людей. Фильм вызвал бурю возмущения у ортодоксов, особенно эпизод у речки, каковой, например, от меня потребовали вырезать, прежде чем показывать «Йентл» студенткам. А вот некоторые ученые подруги считают, что эта сцена — чудо, и такого красавчика, как Мэнди Патинкин, не отдали бы
А что, за 6.5 лет раздачи рипа никто не заметил, что его длительность 2:07:49?
Скачал в надежде на озвучку EXTENDED 720р версии которая длиннее на 03:22
Увы, порицание раздающему
Скрестил аудиодорожку из двух: оригинальной и с закадровым многоголосым переводом. Результат: а) музыка звучит в оригинальном качестве; б) места с переводом звучат тише музыкальных фрагментов , в них слышна оригинальная речь. Тех. данные: время 02:07:49, размер 292 MB, кодек AC3, каналы 2 ch, частота сэмплирования 48 kHz, битрейт 320 kbps. Заодно, вычленил субтитры к песням из общих субтитров.