Розенкранц и Гильденштерн мертвы
Rosencrantz & Guildenstern Are Dead
Год выпуска: 1990
Страна: UK/USA
Жанр: Комедия / драма
Продолжительность: 01:57:37
Перевод: Одноголосый, Субтитры
Русские субтитры: есть
Режиссер: Том Стоппард / Tom Stoppard
В ролях: Гэри Олдман
(Розенкранц) /Gary Oldman/, Тим Рот
(Гильденстерн) /Tim Roth/, Ричард Дрейфусс
(Актёр) /Richard Dreyfuss/, Йен Глен /Iain Glen/, Иан Ричардсон /Ian Richardson/, Доналд Самптер /Donald Sumpter/, Джоэнна Майлз /Joanna Miles/, Джоанна Рот /Joanna Roth/, Джон Берджесс /John Burgess/
Описание: Блестящая лента Тома Стоппарда, в которой он с воистину британским юмором наводит зрителя на философские размышления о сущности бытия, используя для этого вывернутого наизнанку "Гамлета" Вильяма Шекспира. В ролях лучшие из молодых английских актеров - Тим Рот и Гарри Олдмэн - разыгрывают странную и вместе с тем смешную историю, поставленную, кстати, по всем законам театра, в которой главные герои шекспировского Гамлета становятся второстепенными, второстепенные главными, сюжетные линии Шекспира - не существенными, а события о которых Шекспир и не упоминал - достоянием зрителя
Доп. информация:
Рип сделан с R1 (DVD9) Image Entertainment. Релиз RDATeam.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=702539
Кодировался AutoGK.
Две звуковые дорожки.
Оригинальный звук.
AC3. 5.1
Русский звук.
Одноголосый. Сергей Кузнецов. Сделан с моих старых субтитров. Начитан так себе, но чистенько. Подогнан под эту версию командой RDATeam.
Субтитры.
Русские субтитры.
Новая версия. Сделаны мной изначально с перевода РТР, несколько раз существенно правлены. Последняя на данный момент версия. Сильно отличаются от релиза RDATeam.
Тайминг: Temperest (RDATeam)
Переработка: GrayEnot, Temperest.
"Вкрапления" шекспировского "Гамлета" даны курсивом. "Гамлет" в переводе Пастернака.
Английские субтитры.
В них две ошибки.

Править не стал.
Что еще сказать. В первый раз делал для него субтитры почти 10 лет назад. До сих пор нахожу в фильме что-то новое, какие-то нюансы, хотя знаю его практически наизусть.
В новой версии субтитров добавлены пара мест, не переведенных ранее, подправлены не вполне удавшиеся в прошлый раз места.
Ну и спасибо команде RDATeam, что побудили вновь взяться за этот перевод. А так же за их релиз, с которого сделан РИП.
Буду рад отзывам, "плюсикам" или просто "спасибо".
Другие версии:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1406646
"Академическое" издание. Все переводы, заслуживающие внимания. Из них рекомендую РТР. Субтитры. Отличное качество картинки. MKV.
Отличия моей версии. Английский 5.1 (несущественная разница). AVI.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=750583
Компактный вариант. Малый размер. Английский + субтитры. Но звук моно и заметно хуже картинка. Зато 3х4.
С ДВД не сравниваю. Но там хуже субтитры.
Сэмпл
Rosencrantz&Guildenstern.sample.avi
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: DivX
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x400 (1.80:1), 23.976 fps, DivX Codec 5.x or 6.x ~1800 kbps avg, 0.26 bit/pixel
Аудио: Eng: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg, Rus: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~112.62 kbps avg