|
Andron1818
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 743
|
Andron1818 ·
02-Янв-12 19:51
(13 лет 8 месяцев назад)
|
|
Чеширский_код
  Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 171
|
Чеширский_код ·
03-Янв-12 15:15
(спустя 19 часов)
Цитата:
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Отдельно выложить можно?
|
|
Andron1818
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 743
|
Andron1818 ·
03-Янв-12 15:46
(спустя 30 мин.)
Чеширский_код
Может вопрос глупый. А зачем вам сабы без видео?
|
|
Shaman-aka-King
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 2442
|
Shaman-aka-King ·
03-Янв-12 15:56
(спустя 10 мин.)
Andron1818
может, у него уже есть видео и перекачивать как-то смысла нет.
|
|
Vladimir2206
Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 16
|
Vladimir2206 ·
03-Янв-12 20:35
(спустя 4 часа)
Кстати когда ожидать 22, 23 и 24 серии просто очень хочется и их посмотреть с переводом?
|
|
Andron1818
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 743
|
Andron1818 ·
04-Янв-12 07:55
(спустя 11 часов)
Vladimir2206 писал(а):
Кстати когда ожидать 22, 23 и 24 серии просто очень хочется и их посмотреть с переводом?
Если переводчик захочет продолжать проект, то я не против.
А так дубляж каждый будний день по "карусели" крутят.
|
|
ttttttttttt545
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 76
|
ttttttttttt545 ·
04-Янв-12 12:29
(спустя 4 часа)
Когда покажут 14, 22, 23 и 24 серии, сделаю сабы по дубляжу.
|
|
Чеширский_код
  Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 171
|
Чеширский_код ·
04-Янв-12 21:53
(спустя 9 часов)
Andron1818, видео я и с Пайрет Бея солью -_-
Буду я ещё 15 гигов отсюда лить, ога.
|
|
Shaman-aka-King
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 2442
|
Shaman-aka-King ·
05-Янв-12 06:02
(спустя 8 часов)
|
|
necroze
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 15
|
necroze ·
05-Янв-12 18:18
(спустя 12 часов)
А где взять без перевода? Для знающих английский?
|
|
Чеширский_код
  Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 171
|
Чеширский_код ·
05-Янв-12 19:13
(спустя 54 мин.)
Shaman-aka-King, разница в чём?
Разница откуда сливать - трафик. Отдача у меня милипи[cen]ческая.
Разница видео тут и там - нет разницы. WEB-DL - везде WEB-DL.
Што нипанятна?
|
|
Shaman-aka-King
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 2442
|
Shaman-aka-King ·
06-Янв-12 06:43
(спустя 11 часов)
Цитата:
Разница откуда сливать - трафик. Отдача у меня милипи[cen]ческая.
Хм... и что? На трекере уже год как фрилич и ваша отдача тут также по барабану, как и на бухте.
|
|
Чеширский_код
  Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 171
|
Чеширский_код ·
06-Янв-12 17:27
(спустя 10 часов, ред. 06-Янв-12 17:27)
Shaman-aka-King писал(а):
На трекере уже год как фрилич
Чиво~? Ну это вообще хлопушка, если так. <_<
Короче, выложите сабы отдельно, или скажите, что не выложите.
|
|
Andron1818
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 743
|
Andron1818 ·
06-Янв-12 18:36
(спустя 1 час 8 мин.)
Отдельно сабы не дам. Мне вот не в кайф обратно их выковыривать. Лучше время дригими проектами займу. К примеру 14 сезон покемонов во всю трясут.
|
|
VerDiz
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 6
|
VerDiz ·
06-Янв-12 19:48
(спустя 1 час 12 мин.)
Вот он менталитет то наш - вроде и хорошо делают, а закончить уже не хватает сил.
|
|
Andron1818
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 743
|
Andron1818 ·
06-Янв-12 20:00
(спустя 11 мин.)
При чём тут менталитет? Я ничего никому не обязан. Просьба не путать.
|
|
ttttttttttt545
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 76
|
ttttttttttt545 ·
07-Янв-12 10:39
(спустя 14 часов, ред. 07-Янв-12 10:39)
1-13,15-21,-25-26 серии. Сабы с исправленными таймингами, грамматическими ошибками и подкорректированным переводом.
|
|
Чеширский_код
  Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 171
|
Чеширский_код ·
09-Янв-12 23:55
(спустя 2 дня 13 часов, ред. 09-Янв-12 23:55)
Andron1818, вот так бы сразу и сказал. Мол - не хочу, не буду. И ты прав - никому тут ничего не обязан. На том и живём :З
ttttttttttt545, thx. Держи няшку:
|
|
Shaman-aka-King
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 2442
|
Shaman-aka-King ·
10-Янв-12 05:41
(спустя 5 часов)
Сие даже близко не няшка :3
|
|
Andron1818
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 743
|
Andron1818 ·
11-Янв-12 13:50
(спустя 1 день 8 часов, ред. 11-Янв-12 13:50)
11 января 2012. Добавлено с 22 по24 серию. Отредактированы субтитры на 4-13, 15-21, 25-26 серию, пользователем ttttttttttt545. Считаю, что на этом перевод "Трансформеры Прайм. Сезон 1" может быть окончен. Не смотря на тот факт, что есть уже официальный дубляж от 1 канала, всё равно было бы здорово, если бы нашёлся человек, готовый заняться редакцией озвучки. Официальный дубляж по тв не вещают в 6-канальном звуке. + Даже если закрыть глаза на 6-каналку и довольствоваться стерео, у меня есть подозрение что качество транслируемого звука явно ниже 192 kbps.
Например авторы для озвучки мультфильмов используют не только эмоции, но и движения, в виде подпрыгивании, если это потребуется. Русские же дубляторы если прочитают просто с эмоциями и то хорошо.
Я не скажу что дубляж в трансформерах прайм получился говёный. Я бы сказал, даже хороший, но эмоций всё равно не от оригинала.
|
|
zerotown
 Стаж: 17 лет Сообщений: 110
|
zerotown ·
11-Янв-12 15:27
(спустя 1 час 37 мин.)
|
|
Andron1818
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 743
|
Andron1818 ·
11-Янв-12 15:38
(спустя 10 мин.)
zerotown
Всему своё время. Главное что звук записан.
|
|
Ogron
 Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 307
|
Ogron ·
11-Янв-12 18:58
(спустя 3 часа)
Может кто разрешение поменьше? А то места не так много(
|
|
pacanskazal
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 2
|
pacanskazal ·
12-Янв-12 11:03
(спустя 16 часов)
|
|
Vladimir2206
Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 16
|
Vladimir2206 ·
12-Янв-12 18:41
(спустя 7 часов)
Привет я вот скачал последнее 3 серии выложенные и заметил не большую спешку субтитров в середине каждой серии можете это поправить?
|
|
y#rik
Стаж: 14 лет 1 месяц Сообщений: 1
|
y#rik ·
12-Янв-12 19:52
(спустя 1 час 11 мин.)
то ли я дурак, то лыжи не едут. Но мой мелкий по-английский только до 10-ти считать умеет, что с переводом делать???
|
|
Имуил
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 2
|
Имуил ·
12-Янв-12 19:56
(спустя 4 мин.)
Скорости вообще уже сутки ни какой по последним 2-м сериям(((
|
|
vladimird05
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 3
|
vladimird05 ·
14-Янв-12 20:22
(спустя 2 дня)
завис на 99,6 % , вагон пиров и все в жопе сидят как я , где блядь перевод дебилы, ....раз выкладываете сие я так понимаю для детей, то как можно это смотреть без перевода д.б. с переводом....идиоты !!!!!!!!
|
|
Andron1818
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 743
|
Andron1818 ·
14-Янв-12 21:19
(спустя 57 мин.)
vladimird05
Субтитры разве не перевод?
Во вторых мы никому ничего не обязаны. А то что мы обязаны что-то, это заблуждение. Если что то не устраивает, то teach English.
|
|
Shaman-aka-King
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 2442
|
Shaman-aka-King ·
15-Янв-12 06:39
(спустя 9 часов)
Andron1818
ты забываешь, что русские хомячки субтитры переводом не считают
|
|
|