Piluka писал(а):
52598634О, Боже!!!
Вот спасибо!
Ну, неужели, тут есть тот перевод, к которому я привык "с детства". С моей любимой кассеты, затёртой до дыр.
"дубляж (Хлопушка)"
Есть неточности, конечно, в переводе, если понять полностью оригинальный текст, но в плане эмоционального наполнения (ДЛЯ МЕНЯ) - это лучший перевод!!!
Понятно, что я сильно субъективен, но ЦЕЛЬНЫЙ образ фильма "Ворон" лично для меня состоит
из видеоряда + ЭТОТ перевод. Все остальные для меня являются подстрочным переводом.
Думаю, даже фильм в чистой озвучке для меня не будет столь атмосферен.
Супер, пыщ-пыщ, урЯ, спс.
Полностью согласен. Сам посмотрел первый раз в этом переводе и влюбился. Хотя голос Эрика там такой а-ля джокер, но может так и должно быть. Думаю, что я посмотрю и с другими переводами, только как бы выбрать из 20-ти какой включать