|
3aec
Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 1
|
3aec ·
08-Янв-10 17:11
(14 лет 11 месяцев назад, ред. 08-Янв-10 17:11)
-DentoN-
Подскажи как обстоят дела с боссом PsychoMantis? Помнится на соньке нужно было порт контроллера менять. Так на эмуляторе нужно делать эту штуку, если да то как? За релиз огромное спасибо
|
|
Kaiten1977
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 512
|
Kaiten1977 ·
08-Янв-10 17:34
(спустя 22 мин., ред. 08-Янв-10 17:34)
3aec писал(а):
Подскажи как обстоят дела с боссом PsychoMantis? Помнится на соньке нужно было порт контроллера менять.
Не обязательно. Мантис легко забивается и без смены порта контроллера. Просто проходит не каждый удар/выстрел, а определенный процент, зависящий от уровня сложности. Алгоритм легко вычисляется и остается неизменным на протяжении всей битвы.
|
|
Mingun
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 65
|
Mingun ·
08-Янв-10 17:35
(спустя 1 мин.)
antort писал(а):
в РС версии смысла нет вообще никакого
Лично для меня есть смысл, поскольку это не просто моя первая игра из серии MGS, а вообще первая игра. Когда приобрели комп, первую игру принес друг - и это был MGS. Помню, не мог оторваться, а некоторых боссов проходил неделями (ничего тогда ещё не знал, ни тактики, ничего)! Но очень захватывало. И это несмотря на то, что русЕфЕкация была отвратительной, все заставки (о, боже! ) и разговоры по кодеку (надо застрелиться ) непременно пропускались. Потом, как это часто бывает полетел Windows, и игра ушла в небытие... Собственно, реальное, знакомство с игрой произошло спустя года где-то 3, когда появился безлимитный интернет. Вот то-о-гда я действительно понял, что такое MGS (И еще очень долго искал вторую часть - но это уже другая история).
Понимаете, мне необходимо, чтобы была локализация PC версии. Это как дань памяти первой игре... и первому MGS...
-DentoN- писал(а):
Мне бы кто обьяснил как корректно открыть dat файлы в PC версии Metal Gear Solid
Лично я сейчас вплотную занялся выяснением этого вопроса, в смысле разгадкой формата dat файлов. Во-первых, для качественной локазизации PC версии это надо обязательно, а во-вторых, просто интересно покопаться во внутренностях MGS
|
|
-DentoN-
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 483
|
-DentoN- ·
08-Янв-10 18:05
(спустя 29 мин., ред. 08-Янв-10 18:05)
3aec
Цитата:
Подскажи как обстоят дела с боссом PsychoMantis?
Да, на PS нужно было геймпад воткнуть во второй порт. На эмуляторе тоже все просто. Выбираешь Config - Game Pad - Port 2 - Pad1. Настраиваешь управление и убиваешь мантиса без проблем. Пытался убить его без смены джойстиков, очень утомляет. За один цикл (когда он покрутит стульями, пошвыряет книгами, вазами, картинами и статуями) проходит один удар или выстрел. А нужно примерно 30. Зачем усложнять себе жизнь? Финал все равно один.
Mingun
Наверное, нужно специальную прогу писать для этого. Я весь нэт перерыл, ничего не нашел.
|
|
antort
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 3959
|
antort ·
08-Янв-10 18:32
(спустя 27 мин., ред. 08-Янв-10 18:32)
интересно, а че предлагали в пк версии сделать, чтобы зарубить мантиса? там же клаву никак не переткнешь. только кнопки поменять...
Mingun
если у тебя такая нереальная любовь к пк-версии мгс, то давно играл бы в нее на английском не дожидаясь перевода. а сама игра на пс1 никак не хуже, а с учетом возможностей эмуля может и лучше.
|
|
-DentoN-
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 483
|
-DentoN- ·
08-Янв-10 18:41
(спустя 8 мин.)
antort
А на пк версии нет этой фишки. Клавиатура и есть второй геймпад.
|
|
Mingun
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 65
|
Mingun ·
08-Янв-10 18:51
(спустя 10 мин., ред. 08-Янв-10 18:51)
antort писал(а):
если у тебя такая нереальная любовь к пк-версии мгс, то давно играл бы в нее на английском не дожидаясь перевода
Так я и играю . Но все же хочется нормального перевода .
А на компе, да, клавиатура и есть второй геймпад. Если долго названивать полковнику, то он в конце концов толкнет речь про то, что нужно воткнуть контроллер из порта 1 в порт 2. В кодеке в это время будет светиться лаконичная надпись: "Use Keyboard" А то мы не знали .
-DentoN- писал(а):
Наверное, нужно специальную прогу писать для этого. Я весь нэт перерыл, ничего не нашел.
Вероятно, да. Но я пока дизассемблингом занимаюсь, пытаюсь выйти на код загрузки dat файлов. Вроде кое-что нашел, но пока ничего утверждать не могу.
|
|
antort
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 3959
|
antort ·
09-Янв-10 03:59
(спустя 9 часов)
Цитата:
Но все же хочется нормального перевода
зачем? там же наверное наизусть уже все известно
а на пк версии с одной клавой его сложно валить, также как на пс1 с первого порта или сложность понижена, как со второго порта джойстика?
|
|
-DentoN-
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 483
|
-DentoN- ·
09-Янв-10 13:37
(спустя 9 часов)
antort
Цитата:
а на пк версии с одной клавой его сложно валить, также как на пс1 с первого порта или сложность понижена, как со второго порта джойстика?
Сложность понижена, как со второго порта джойстика. Нужно просто правильно выбирать время, чтобы он не колбасил вас мебелью. У меня на это уходило не больше 5 минут.
|
|
antort
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 3959
|
antort ·
09-Янв-10 13:44
(спустя 7 мин.)
ясно, сразу видно отношение: лень было заморачиваться и придумать что-либо оригинальное, поступили прямолинейно и тупо
|
|
grey-foxxx
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 11
|
grey-foxxx ·
09-Янв-10 14:11
(спустя 27 мин.)
Спасибо за перевод. "Занзибария" только улыбнула.
|
|
antort
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 3959
|
antort ·
09-Янв-10 14:29
(спустя 17 мин., ред. 09-Янв-10 14:29)
да, хотел отписаться по этому поводу, но как то забыл. более привычно "Занзибар", тем более похоже, что это и есть правильное географическое и политическое название:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BD%D0%B7%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D1%80
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%BB%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%82_%D0...0%B1%D0%B0%D1%80
и еще, в readme смутила такая фраза:
Цитата:
При зарузке с сейва не отображается экран «Read mission log?» Все равно историю никто никогда не читает…
это значит что вырезали подобные экраны что ли? и зачем, это же текстовый пересказ истории игры и вполне даже самостоятельное произведение, напоминалка типо мини-брифинга
|
|
-DentoN-
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 483
|
-DentoN- ·
09-Янв-10 14:33
(спустя 4 мин.)
antort
Да, лога миссии нет.
По поводу Занзибарии. Это ведь вымышленная страна. Оригинальное название ее в игре Zanzibar Land. Не могли они назвать ее реально существующей страной Занзибар.
|
|
DarkSquall
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 348
|
DarkSquall ·
09-Янв-10 14:46
(спустя 12 мин., ред. 09-Янв-10 14:51)
Так как наша команда делилась с авторами глоссарием готовящегося немыслимо долгое время к выходу перевода MGS2, я решил внести уточнение по поводу нескольких спорных терминов. 1) Почему именно "Дарпа", какой злой дяденька придумал ее склонять, и куда делась аббревиатура?
Хотел бы сказать, что все просто… ан нет, не получится. Такое дело, что организация DARPA действительно существует в реальности и занимается той же деятельностью, что описана в игре. Общепринятой… да что там, вообще никакой официальной расшифровки в русском языке эта аббревиатура не имеет, как и сама организация аналогов в России. Если выдумать свою, получится какой-нибудь АПОИП или, тем паче, АППОНИР, а та самая связь с реальной фирмой просто канет в Лету. Хотя, несмотря ни на что, это ошибкой не будет.
Если написать “ДАРПА” – получится нелепица. Вроде русская аббревиатура, но расшифровки совсем не имеет. И как же это понимать? Вот это уже и за ошибку считать можно и даже нужно.
Если же вздумается оставить DARPA – возникают следующие нюансы. Аббревиатура на английском, расшифровка на русском… как минимум некрасиво. Также будет хромать общая стилистика: все на русском, а тут вдруг появляется эдакий латинский недруг. Терпеть не могу, когда в переводах пишут: “Эй, Solid Snake, найди Emma и идите в computer room, чтобы запустить вирус с MOD от президента USA, чтобы уничтожить Metal Gear”. Но это сугубо личное. Можно, конечно, написать и так. Это тоже никакая не ошибка.
Мы же выбрали самый здравый, по нашему мнению, вариант. Мы просто искоренили аббревиатуру, превратив слово в обычное название организации, а расшифровку в описание деятельности. Таким образом, и склонять без проблем можно, что, согласитесь, для русской речи в разы благозвучнее… и связь не теряется. Введите вы в поисковике даже Darpa, все равно вас выкинет на ту самую ненавистную DARPA. Ткните мне пальцем в правило русского языка, которое это запрещает, если я не прав:)
Что касается приведенного ранее Алексом в пример отряда SWAT, то в любом лицензионном переводе фильма, где данный отряд фигурирует, можно заметить, что эту аббревиатуру все-таки склоняют. 2) ATGC – кто это или что, и можно ли его есть?
В этом случае все гораздо проще. Есть мнение, что ATGC = Adenine, Thymine, Guanine, & Cytosine. Есть догадка, что ATGC = Association of Therapeutic Goods Consultants. Но что из этого верно, наверное, знает только Кодзима, и то не факт. Обе версии выглядят правдоподобными. В игре же нет ни слова пояснения, так что все теории – гадание на кофейной гуще. Мы в своем переводе больше склонились к первой версии, написав АТГЦ (аденин, тимин, гуанин и цитозин). Но такой вариант также имеет и схожее написание с оригиналом, что делает его более перспективным по отношению к альтернативным выходам из ситуации. АКТТ я бы обошел стороной хотя бы по той причине, что в игре расшифровки не дается, а в справочниках и при поиске в Интернете такое сочетание букв не обнаруживается. Следовательно, смысла в этом мало. Как, пожалуй, и в поступке авторов игры. PS Перевод оценить еще не смог, так что ничего на его счет сказать не могу. Ну а разъяснить терминологию и мотивацию написания, если кого-то что-то еще интересует, - всегда пожалуйста.
|
|
Kaiten1977
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 512
|
Kaiten1977 ·
09-Янв-10 14:47
(спустя 1 мин.)
antort писал(а):
да, хотел отписаться по этому поводу, но как то забыл. более привычно "Занзибар", тем более похоже, что это и есть правильное географическое и политическое название:
Zanzibar Land, упоминаемый в MGS, не имеет отношения к реально существующему острову/государству Занзибар. По сюжету, Zanzibar Land находился где-то на стыке границ СССР, Китая, Афганистана и Пакистана. Так что вымышленное название "Занзибария" я считаю очень удачным и подходящим в данной ситуации
И ссылки в данном случае надо давать не на Википедию, а на Металгировикию.
|
|
antort
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 3959
|
antort ·
09-Янв-10 15:20
(спустя 32 мин.)
Цитата:
По сюжету, Zanzibar Land находился где-то на стыке границ СССР, Китая, Афганистана и Пакистана
да, только вот этот сюжет излагается не в первой части, потому и не знал. вариант может удачный, но непривычный. в принципе, оставь "занзибар" не было бы большой потерей, но с формальной точки зрения можно придраться
|
|
neofix007
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 10
|
neofix007 ·
09-Янв-10 16:25
(спустя 1 час 4 мин., ред. 09-Янв-10 16:25)
мм..как сладко я испортил диск ..сую в psone запускаю думаю ща поиграю от души и тут please insert playstation format disc. у тут я понимаю что регион ntsc в уменя PALмм...как обалдено*
(сорказм )
упс ..даже пал версия не помгола подскажите как записать чтоб шло !!
|
|
grey-foxxx
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 11
|
grey-foxxx ·
09-Янв-10 18:21
(спустя 1 час 56 мин.)
neofix007 писал(а):
мм..как сладко я испортил диск ..сую в psone запускаю думаю ща поиграю от души и тут please insert playstation format disc. у тут я понимаю что регион ntsc в уменя PALмм...как обалдено*
(сорказм )
упс ..даже пал версия не помгола подскажите как записать чтоб шло !!
На болванку нормального кач-ва (Verbatim/TDK/Sony) с минимальной скоростью.
|
|
neofix007
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 10
|
neofix007 ·
09-Янв-10 18:38
(спустя 16 мин.)
я запиысывал на VS ,mirex,digitex на всех пишет сразу же please insert playstation format disc а на digitexe вообще ниче не пишет оч долго грузится а потом консоль просто выключается и все ну это произошло гдето через 1 час ожидания
|
|
nikita600
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 93
|
nikita600 ·
10-Янв-10 00:10
(спустя 5 часов)
neofix007
Перед записью на диск попробуй проверить через эмулятор это раз, а два ты уверен что ты писал в формате PS???
|
|
neofix007
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 10
|
neofix007 ·
10-Янв-10 12:53
(спустя 12 часов, ред. 10-Янв-10 12:53)
да ставил ps формат и в эмуляторе запустил только англ. версию mgs а русскую даже не эмуле не запустил( хм вроде все по инструкции делал а всеравно придется всетаки пробовать на verbatim пробовать
|
|
nikita600
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 93
|
nikita600 ·
10-Янв-10 14:33
(спустя 1 час 39 мин.)
neofix007
Подожди. Ты качал образы отсюда?
Или патчил свои?
|
|
neofix007
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 10
|
neofix007 ·
10-Янв-10 22:28
(спустя 7 часов, ред. 10-Янв-10 22:28)
отсюда конечно,
и патчил свой mgs потом но он на компе работает но все равно на алнглиском как и был так и остался
|
|
nikita600
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 93
|
nikita600 ·
11-Янв-10 07:50
(спустя 9 часов)
neofix007
Вот у меня тогда складывается вопрос. Если ты отсюда образы качал, то почему они у тебя не пускаются??? Ведь много человек скачало и жалоб не было на работоспособность...
|
|
nikita600
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 93
|
nikita600 ·
11-Янв-10 14:37
(спустя 6 часов)
neofix007
Я лично при тестировании использовал болванки LG. И все образы писал при помощи Алкоголя 120% в режиме PlayStation. Всё прекрасно работало
Короче говоря, ЖЕЛАЮ УДАЧИ.
|
|
neofix007
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 10
|
neofix007 ·
11-Янв-10 16:47
(спустя 2 часа 9 мин.)
спасибо,завтро привезут диски verbatim попробую на них записать
|
|
DaRTh_VaLMaR
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 9
|
DaRTh_VaLMaR ·
11-Янв-10 17:02
(спустя 14 мин.)
Извините возможно данный вопрос уже не раз поднимался, но я что-то не нашел. У меня такая проблема игра как бы "дергается", экран просто трясётся. Не знаете с чем это может быть связано ? Запускаю на PS2.
|
|
List7000
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 251
|
List7000 ·
11-Янв-10 21:47
(спустя 4 часа, ред. 11-Янв-10 21:47)
А эта версия поддерживает аналоговые стики???
Запустил через эмуль, что-то не зацепило стики
Эмуль настроен нормально с геймпадом,
т.к. FF IX и MGS отсюда https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=462139 на аналогах играются без проблем
Эмуль на тех играх еще при старте игры пишет, что Analog ON
А на этой версии никак :((
И еще вопросик, это американская версия?
Хотя написано NTSC решил уточнить, в разделе PS2 часто неправильно указан регион
Давно хотел попробовать этот хит, да все как-то умудрялся его избегать, и вот раз уж перевод хороший решил
Хотя у меня есть PS2, но в игрушки от первой предпочитаю играть через эмуль,
качество лучше, а геймпад в руках 1 в 1.
|
|
BSV798
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 33
|
BSV798 ·
12-Янв-10 13:35
(спустя 15 часов)
DaRTh_VaLMaR писал(а):
Извините возможно данный вопрос уже не раз поднимался, но я что-то не нашел. У меня такая проблема игра как бы "дергается", экран просто трясётся. Не знаете с чем это может быть связано ? Запускаю на PS2.
У меня точно такая же фигня, но только с паловскими играми. На телевизоре не знаю как нормально сделат, а на ТВ-тюнере достаточно поэкспериментировать с "Видеостандартом" в плеере Fly2000TV.
List7000 писал(а):
А эта версия поддерживает аналоговые стики???
Запустил через эмуль, что-то не зацепило стики
Эмуль настроен нормально с геймпадом,
т.к. FF IX и MGS отсюда https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=462139 на аналогах играются без проблем
Эмуль на тех играх еще при старте игры пишет, что Analog ON
А на этой версии никак :((
Конечно, поддерживаются. Тут фишка вот в чем. В девятой финалке аналог врубается автоматом. А в металле - нет. Чтобы его включить, нужно нажать F5 (для ePSXe).
List7000 писал(а):
И еще вопросик, это американская версия?
Хотя написано NTSC решил уточнить, в разделе PS2 часто неправильно указан регион
Вот уж не знаю при чем тут раздел PS2, но в этой раздаче все указано верно. Достаточно зайти в образ и посмотреть название экзешника - SLUS.
|
|
Aleks-Shin
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 5
|
Aleks-Shin ·
12-Янв-10 14:28
(спустя 52 мин.)
Огромное спасибо за релиз. А особенно НАИОГРОМНЕЙШЕЕ спасибо команде переводчиков, которые столь хорошо потрудились над переводом сей замечательной игры. =) Низкий мой вам поклон. Только сегодня решился таки попробовать поиграть в старую пиратку на соньке, но, впрочем как обычно, отпугнул ужасный перевод (что сабов, что озвучки). Да и еще если учесть замену оригинальной озвучки "русской"... В общем все желание отбивает играть. И вот уж не ожидал увидеть подобный релиз... хотя надежда таки теплилась. =) Ох... и как же я теперь сессию сдавать то буду... =/
|
|
|