ananasix ·
06-Май-11 10:41
(спустя 4 дня, ред. 06-Май-11 10:41)
Привет, Хейден Кристенсен играет мизерную роль, он один из парней со школы мальчиков, он в паре с Тинкой, они там в одном моменте танцуют и он возбуждается, потом еще напиток берет в одном кадре и в автобусе заметен, когда делают ставки, в принципе его очень мало здесь, он молодой и неузнаваем почти, да и роль можно сказать - маленькая. Похожая ситуация была в Девственницы-самоубийцы - там он тоже сыграл маленькую роль. =)
А по поводу фильма - не смотря на так называемый гнусавый перевод я могу этот фильм воспринимать только с этим переводом, если не смотрю на оригинале его. Шутки в точку, перевод разговорной речи и ругательств ИМХО именно такой, какой должен быть. Проф. многоголосый вместо Закрой хлебало, чтоб дурь не вытекала, небось перевели бы как Закройте рот, пожалуйста, Вы плохо себя ведете... (это образно говоря). Да, жаль, конечно, что нет многоголосого перевода чисто из-за качества, а так - есть эта озвучка и если брать как перевод с английского со всеми вытекающими - она замечательная, у Санаева помоему хорошие переводы, например, фильм Serial Mom он озвучил на все сто!