|
alezander123
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 5
|
alezander123 ·
06-Окт-08 19:46
(16 лет 11 месяцев назад)
Спасибо за подсказку - проверил Media Player Classic действительно работает.
К сожалению BS Player, VLC, Wind. Media Player по такому принципу не работают. Так как субтитры приходится подкручивать - то все равно приходится соединять файлы и смотреть через BS Player. Thanks.
|
|
zlde
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 7
|
zlde ·
11-Окт-08 16:54
(спустя 4 дня)
В плеере KMPlayer все еще проще, неважно где лежит дорожка и как называется. Нужно выбрать в меню "Открыть внешнюю звуковую дорожку" и указать, где она лежит. Еще этот плеер с пресетом "Высокое качество" выдает очень неплохую картинку. Вобщем советую посмотреть.
|
|
galina92
Стаж: 18 лет 11 месяцев Сообщений: 26
|
galina92 ·
28-Окт-08 19:17
(спустя 17 дней)
в VLC всё прикручивается на ура  во всяком случае в линукс, но не думаю, что есть большая разница.
спасибо за раздачу.
P.S. эх, русских сабов хочеца
|
|
alezander123
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 5
|
alezander123 ·
29-Окт-08 00:57
(спустя 5 часов)
alezander123 писал(а):
Спасибо огромное за раздачу.
Честно говоря, я только не разобрался как звуковую дорожку проигрывать без склеивания фаила -> может кто подскажет?  (У меня BS Player PRO)
Спасибо еще раз!
Chto-to ya stupil. Sej4as zametil v BS Playere PRO takzhe mozhno zagruzit' vneshnjuju dorozhku i subtitry.
Sorry.
|
|
sinulka
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 5
|
sinulka ·
13-Ноя-08 06:19
(спустя 15 дней)
Спасибо!!!! Главное, чтобы эти дорожки совпали с рипами которые я скачал)))))
|
|
Joey'
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 3
|
Joey' ·
17-Ноя-08 23:01
(спустя 4 дня)
|
|
denanet
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 106
|
denanet ·
17-Ноя-08 23:37
(спустя 36 мин.)
Не удивительно что не понимаешь, если даже не можешь понять что написано в описании раздачи и то в каком разделе находится данная раздача.
|
|
Joey'
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 3
|
Joey' ·
19-Ноя-08 07:38
(спустя 1 день 8 часов, ред. 19-Ноя-08 08:18)
Denanet - Тесть тут только анг звуковая дорожка?
|
|
Byodr
Стаж: 18 лет Сообщений: 12
|
Byodr ·
29-Ноя-08 13:28
(спустя 10 дней)
Спасибо, на русском уже посмотрел, теперь хочется на английском:)
|
|
Byodr
Стаж: 18 лет Сообщений: 12
|
Byodr ·
01-Дек-08 14:42
(спустя 2 дня 1 час)
А кто-нибудь знает как при просмотре подправить в MPC сдвиг дорожки относительно видео. В 4-й серии 1-го сезона сдвиг звука где-то пара секунд.
|
|
denanet
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 106
|
denanet ·
06-Дек-08 02:33
(спустя 4 дня)
Byodr нету там никакого сдвига. Читай описание, там все подробно расписано - для какой раздачи этот английский звук подходит, в каких сериях надо сделать таймшифт, где надо подправить сабы.
|
|
imbabasi
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 9
|
imbabasi ·
09-Дек-08 00:39
(спустя 2 дня 22 часа, ред. 09-Дек-08 02:52)
Вау! Спасибо, а то скачал половину сезонов, а там всё только на русском! Уже расстроился, но обнаружил эту раздачу! Спасибо большое!
denanet писал(а):
Насчет проигрывания звуковой дорожки без склеивания. Могу подсказать только про Media Player Classic из кодеков K-Lite. Надо чтобы видео и новая звук дорожка находились в одной папке и названия у звук дорожки совпадало с названием видео, а дальше при запуске серии в меню Media Player Classic выбираем пункт Audio и выбираем новую звук дорожку. Таким образом я просматриваю все видео что идет с отдельными звук дорожками. Другие плееры думаю работают примерно по такому же принципу.
Вот скрин как все это выглядит
Действительно работает! Спасибо!
|
|
BANGKOK
  Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 233
|
BANGKOK ·
06-Янв-09 22:32
(спустя 28 дней, ред. 06-Янв-09 22:32)
Вот раздача друзей.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1066731
А это радача субтитров.
Субтитров там нет, поэтому берутся из этой радачи.
НО!!! Названия серий несоответствуют.
Friends_S01E02_The_One_With_the_Sonogram_at_the_End.mkv vs. 01x02 - The One With the Sonogram at the End (Eng).srt - cответственно плееры не проигрыивают субтитры!!!
Каждый файл субтитров приходится переименовывать вручную для соответствия названий из раздачи непосредственно видео. Что есть некомильфо!
Афтор, исправь ЛЯП!
P.S. Или меня в чом то неправильно непроинформировали?
Предыдущему оратору Zhart .
Дык качай только субтитры, никто силком качать всё не заставляет.
|
|
denanet
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 106
|
denanet ·
06-Янв-09 23:41
(спустя 1 час 9 мин., ред. 28-Окт-09 03:59)
BANGKOK Читай внимательно описание к этой раздаче и поймешь для какой раздачи подходят данные субтитры и звуковая дорожка.
А по поводу этого: Каждый файл субтитров приходится переименовывать вручную для соответствия названий из раздачи непосредственно видео. Что есть некомильфо!
Афтор, исправь ЛЯП! 
Я не считаю правильным называть файл - Friends_S01E02_The_One_With_the_Sonogram_at_the_End, я считаю свое название правильным. Так что придется копипастить как ни крути. Либо просить того человека кто делает ту раздачу что ты указал переделать сабы под 29,97 fps и уже под свое видео назвать файлы субтитров.
|
|
BANGKOK
  Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 233
|
BANGKOK ·
07-Янв-09 00:19
(спустя 37 мин., ред. 07-Янв-09 00:19)
denanet субтитры подходят к раздаче DVD, но в раздаче DVD они и так есть! И если люди уже скачали раздач DVD им незачем вобще отдельно эти субы.
Смысл в том чтоб субтитры походили к DVD рипу. И подходят кстати, только вот названия серий надо исправить.
И дело не в том как кому нравится называть, а в существующих уже раздачах видео с имеющимися названиями. И как бы там не назывались серии, субы должны подходить под них, а не наооборот.
Или проще - сообщи где раздача DVDрип видео, к которой подходят твои субтитры?!
|
|
denanet
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 106
|
denanet ·
07-Янв-09 15:12
(спустя 14 часов)
BANGKOK писал(а):
denanet субтитры подходят к раздаче DVD, но в раздаче DVD они и так есть! И если люди уже скачали раздач DVD им незачем вобще отдельно эти субы.
Смысл в том чтоб субтитры походили к DVD рипу. И подходят кстати, только вот названия серий надо исправить.
И дело не в том как кому нравится называть, а в существующих уже раздачах видео с имеющимися названиями. И как бы там не назывались серии, субы должны подходить под них, а не наооборот.
Или проще - сообщи где раздача DVDрип видео, к которой подходят твои субтитры?!
BANGKOK ты хоть читал описание к раздаче? Там написано для какой раздачи подходят субтитры и звук, и с какой раздачи были взяты субтитры и звук.  Внимательнее надо быть  Хотя я так думаю под словом подходят ты понимаешь что и название файлов должны совпадать, но тут ты ошибаешься. Когда эта раздача появилась, раздачи gapau не было и уж тем более ни кто не знал будет ли он делать свои раздачи с субтитрами и как их назовет, а название файлов я сделал так как считаю нужным. А переименовывать по несколько раз под новоиспеченные раздачи и уж тем более следить за тем кто там что выложил и как назвал я не собираюсь. Не вижу проблемы переименовать 200 с лишним файлов, делов на 5 минут 
А насчет размера то да, чтобы скачать только субтитры то надо скачать мусора мегов на 800-900, хотя сами субтитры занимают 5-7 мегов (кто не понимает почему так могут почитать немного о p2p сетях). Никто не мешает тем кто скачал выложить субтитры на файлообменник.
|
|
gasc
Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 65
|
gasc ·
03-Фев-09 15:00
(спустя 26 дней)
к предыдущему посту, включи мозг и почитай описание раздачи и комменты,
релизеру большое спасибо,
|
|
SweeeetSugar
 Стаж: 17 лет Сообщений: 34
|
SweeeetSugar ·
15-Фев-09 20:07
(спустя 12 дней)
где вы сидеры???????? =((((((
|
|
onetwoone
Стаж: 17 лет Сообщений: 20
|
onetwoone ·
17-Фев-09 17:19
(спустя 1 день 21 час)
Разгребу место на харде и обязательно скачаю как сам сериал так и звук с этой раздачи!
|
|
Dlatorrentov
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 74
|
Dlatorrentov ·
19-Фев-09 21:47
(спустя 2 дня 4 часа)
Прикрутил бы кто нить дорожку к видео... А то еще к каждой серии самому разделять... смотреть очень хочу на англ но одновременно очень не хочу возиться... поэтому не скачиваю. но за раздачу спасибо
|
|
SerP1412
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 3
|
SerP1412 ·
04-Май-09 20:52
(спустя 2 месяца 12 дней)
У меня есть такой вопрос- Я скачал 2 сезон с русской озвучкой, как мне ее заменить английской? Или возможно это вообще? Заранее спасибо
|
|
Гость
|
Гость ·
04-Июн-09 23:16
(спустя 1 месяц)
перевел первые 14 серий 1 сезона. Все подробности внитри архива, почитайте.
Сабы по мдем должны подходить под двд рипы. Выложил на хостинг своего провайдера, не люблю всякие рапиды. http://gforum.metroland.ru/sub/Friendsrussubk20000.rar
Неплохобы бы было добавить линк на сабы в описание торрента. Я буду добавлять в архив еще если переведу, а ссылка останеться прежней.
Так же пишете коментарии о переводу здесь. Оч интересно.
|
|
Гость
|
Гость ·
05-Июн-09 00:29
(спустя 1 час 12 мин., ред. 05-Июн-09 00:29)
Я одно лицо, просто ник kireev20000 уже зареген, но я под ним почему то зайти не могу.
толи пароль забыл толи еще что.
|
|
Un1imited
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 23
|
Un1imited ·
30-Июн-09 15:27
(спустя 25 дней)
может мп3 ктонибудь выложит, а то зачем для сериала ас3? там что эффектов много?
|
|
Natalia12345
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1
|
Natalia12345 ·
03-Июл-09 04:18
(спустя 2 дня 12 часов)
to Kireev2000,отличный перевод,даже искали вас гуглами в надежде найти ваш труд, а вы тут оказывается:),очень жаль что у такого сериала всего лишь 14 сериий нормальных сабов,но все равно спасибо,будем ждать продолжение:)
|
|
AngelikaV
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 14
|
AngelikaV ·
07-Июл-09 07:38
(спустя 4 дня)
огромное спасибо !!!!!! многие шутки оказывается абсолютно другие)))
|
|
Gett-37
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 87
|
Gett-37 ·
01-Авг-09 10:22
(спустя 25 дней)
У меня чего-то не получается нормально сделать для просмотра - субтитры удается включить только в KMPlayer, а звук. дорожку - только Media Player Classic.
MPC для субтитров требует сменить тип рендерера, а KMP, когда я выбираю дорожку из папки, просто мигнёт и продолжает на русском шпарить. Правда отдельно от видео её он охотно воспроизводит.
Помогите пожалуйста проблему решить
|
|
Gett-37
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 87
|
Gett-37 ·
02-Авг-09 00:37
(спустя 14 часов)
В MPC сумел включить сабы, но получается не очень точная синхронизация. Где-то на секунду опаздывают, можно их в настройках MPC как то подогнать?
И всё-таки интересно почему англ дорожку KMP выплёвывает
|
|
denanet
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 106
|
denanet ·
02-Авг-09 01:00
(спустя 23 мин.)
Gett-37 писал(а):
В MPC сумел включить сабы, но получается не очень точная синхронизация. Где-то на секунду опаздывают, можно их в настройках MPC как то подогнать?
И всё-таки интересно почему англ дорожку KMP выплёвывает
Не знаю откуда может появиться рассинхронизация, щас ради интереса включил 24 серию 1 сезона - все нормуль.
Настройки MPC для сабов делаются тут
Насчет KMP не в курсе.
|
|
Partizanrpg
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 2
|
Partizanrpg ·
04-Авг-09 22:27
(спустя 2 дня 21 час)
Напишите серому, плиз. Как загружать субтитры в МРС? жму открыть субтитры, он ругается и ничего неделает. выдает буквально следующие
|
|
|