|
tieko
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 35
|
tieko ·
30-Май-12 17:50
(13 лет 3 месяца назад)
|
|
Гость
|
Гость ·
04-Июн-12 10:46
(спустя 4 дня, ред. 04-Июн-12 10:46)
короткий метр "Рафа", получивший золотого медведя Берлинале
режиссер: Жоа Салавиза
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4079656
перевод субтитров sonnyb
Девять фильмов Джозефа Корнелла
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4079551
перевели фильмы "Ветви одного дерева" и "Отдаленный гром" Сатьяджита Рея
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4082426
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4082397 "Дыхание / Atmen"
Режиссер: Карл Марковиц
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4083000
перевод субтитров sonnyb
у нас на Молодости этот фильм получил, кажется, главный приз, оставив за собой куда более сильный "Акации"; решение спорное, но, думаю, и "Дыхание" посмотреть стоит
|
|
kotikov2012
 Стаж: 14 лет Сообщений: 322
|
kotikov2012 ·
06-Июн-12 05:58
(спустя 1 день 19 часов)
уважаемые товарищи - а где можно скачать эти новые фильмы - «Кококо» (реж. Авдотья Смирнова)
«Конвой» (реж. Алексей Мизгирев)
«Пустой дом» (реж. Нурбек Эген)
«Пока ночь не разлучит» (реж. Борис Хлебников)
«Жить» (реж. Василий Сигарев)
"В тумане"(реж.Сергей Лозница")
"Сердца бумеранг"(реж.Николай Хомерики)
|
|
Полярник)
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 205
|
Полярник) ·
06-Июн-12 06:41
(спустя 43 мин.)
kotikov2012 писал(а):
"Сердца бумеранг"(реж.Николай Хомерики)
+ 1
тоже очень интересует
|
|
Гость
|
Гость ·
06-Июн-12 12:31
(спустя 5 часов)
|
|
1812e
 Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 34
|
1812e ·
06-Июн-12 20:05
(спустя 7 часов)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4078111
Мельница и крест. 2011г. Реж. Лех Маевски.
Мрак средневековья с ожившего полотна Питера Брейгеля.
|
|
Гость
|
Гость ·
07-Июн-12 16:25
(спустя 20 часов, ред. 07-Июн-12 16:25)
экспериментальные короткометражки Билла Моррисона
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4086785
и кусочек лекции режиссера в рамках Медиафорума
http://www.openspace.ru/cinema/projects/159/details/1991/?attempt=1
и еще две короткометражки Вирасетакуна, в том числе "Письмо дядюшке Бунми"
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4086890
|
|
AVABOBAH
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 2546
|
AVABOBAH ·
10-Июн-12 06:56
(спустя 2 дня 14 часов)
|
|
исаак88
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 1240
|
исаак88 ·
12-Июн-12 12:14
(спустя 2 дня 5 часов, ред. 12-Июн-12 12:14)
Фильм малоизвестного мэтра Питера Флайшманна, участника нового немецкого кино, знакомого малому кругу элитарных ценителей по "Гамбургской болезни" и "Мести Доротеи":
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4091033
|
|
skunkanansie12
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 216
|
skunkanansie12 ·
12-Июн-12 12:33
(спустя 19 мин., ред. 27-Дек-16 07:38)
|
|
Гость
|
Гость ·
12-Июн-12 13:40
(спустя 1 час 6 мин.)
не так много здесь переводчиков хорошего кино; Пиала был на КГ, как только перевели на русский, сразу тут и появился
|
|
Opanas Nevmyvaka
Стаж: 14 лет 1 месяц Сообщений: 110
|
Opanas Nevmyvaka ·
12-Июн-12 16:31
(спустя 2 часа 51 мин.)
исаак88 писал(а):
малоизвестного мэтра Питера Флайшманна, участника нового немецкого кино, знакомого малому кругу элитарных ценителей
Это с эзопового языка на русский переводится как гей-авангардисты. "Месть Доротеи" не рекомендуется к просмотру мелким буржуа, как, наверное, и новинка.
|
|
AVABOBAH
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 2546
|
AVABOBAH ·
13-Июн-12 08:45
(спустя 16 часов)
|
|
Gersuzu
  Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 1378
|
Gersuzu ·
13-Июн-12 15:41
(спустя 6 часов)
В сети доступен фильм Замочная скважина (Keyhole) Гая Мэддина и английские сабы к нему. Взялся бы кто перевести.
|
|
исаак88
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 1240
|
исаак88 ·
13-Июн-12 18:00
(спустя 2 часа 19 мин.)
AVABOBAH писал(а):
дождусь ли рипа
Вряд ли. Лучше скачай - фильм чудесный Слава блудницы 2011
|
|
Гость
|
Гость ·
14-Июн-12 09:33
(спустя 15 часов)
|
|
Гость
|
Гость ·
18-Июн-12 22:54
(спустя 4 дня)
" 170 Гц"
Режиссер: Йост ван Гинкель
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4099375
перевод субтитров Kacablanka
|
|
исаак88
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 1240
|
исаак88 ·
18-Июн-12 22:54
(спустя 36 сек., ред. 18-Июн-12 22:57)
Благодаря пользователю tanukk (Пользователь) появилась возможность посмотреть фильм-участник ММКФ Виолетта отправилась на небеса
|
|
ivanov777
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 211
|
ivanov777 ·
21-Июн-12 23:03
(спустя 3 дня, ред. 22-Июн-12 01:58)
Братья Дарденн решают. "Дорога на ..." (2011, реж. Таисия Игуменцева)
http://vk.com/video2177208_162859475?noiphone
|
|
исаак88
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 1240
|
исаак88 ·
23-Июн-12 01:03
(спустя 1 день 2 часа)
|
|
skunkanansie12
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 216
|
skunkanansie12 ·
23-Июн-12 20:57
(спустя 19 часов)
Вообще я не слежу, но O Pagador de Promessas нужно запостить.
|
|
Ювелир
  Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 6434
|
Ювелир ·
24-Июн-12 20:48
(спустя 23 часа, ред. 24-Июн-12 20:48)
Кому интересно, вот новый рип фильма Мануэля ди Оливейра с Марчелло Мастроянни в главной роли:
[*] Путешествие к началу мира / Viagem ao Princípio do Mundo (Мануэл ди Оливейра / Manoel de Oliveira) [1997, Франция, Португалия, драма, биография, DVDRip] DVO - 747 MB
...из книги «3500 кинорецензий»
Португальский режиссер Мануэль де Оливейра - не только признанный классик европейского арт-кино, но и являет собой уникальный пример редкостного и плодотворного долголетия в кинематографе. Сейчас ему пошел уже одинадцатый десяток лет (!), а неутомимый постановщик по-прежнему снимает по фильму в год. И, в частности, «Путешествие к началу мира», лента 1997 года, замечательно доказывает, что Оливейра создает живое и будоражащее мысли кино. Явный альтер-эго режиссера, кинопостановщик преклонных лет Маноэль (кстати, сыгранный смертельно больным Марчелло Мастроянни незадолго до кончины - поэтому и фильм посвящен ему), предпринимает попытку возвращения в места своего детства и юности, в начало века, как будто к истокам современной цивилизации. Хотя внешне - это всего лишь небольшая поездка на автомобиле вместе с тремя другими участниками съемочного коллектива, а в большей степени - попутная экскурсия на родину отца одного из актеров, который сам родился, вырос и всю жизнь провел во Франции, даже не зная ни слова по-португальски. Кажущаяся простота road movie на европейский манер, бесхитростных и необязательных путевых заметок, вроде бы пустой (пусть и интеллигентной, насыщенной философией, поэзией и прочей культурной атрибутикой) болтовни персонажей ради того, чтобы скоротать время путешествия, все это оборачивается тонкой и умной игрой Мануэля де Оливейры и с собственной биографией, и с воспоминаниями о бурных событиях века, к счастью, прошедших мимо него самого, но так или иначе отразившихся на мире вокруг. Как бы туристическая поездка по деревням, городкам и крепостям недалеко от границы с Испанией начинает восприниматься действительно в качестве путешествия в некие античные времена, чья культура постепенно пришла в упадок и запустение - так что мы присутствуем теперь на обломках и развалинах обветшавшей империи, но и духовно испытываем ощущение безвозвратной потери «золотого века», навсегда утраченной гармонии со всем сущим. Чисто кинематографически, пластически и зримо, это впечатляюще выражено при помощи такого заурядного приема, как отъезд, вернее, фиксирование камерой, установленной в автомобиле, той убегающей дороги и видов по обе ее стороны, что остается за спинами уезжающих путешественников. То есть вместо движения навстречу, заявленного «путешествия к началу», мы чаще всего наблюдаем покидание героями уже посещенного места, расставания и прощания в долгих панорамах-проездах, которые задают удивительный внутренний ритм повествования (не разрушаемый даже назойливыми включениями телерекламы). Невольно получается, что это - «путешествие к концу света», к исходу века, к закату жизни, своей собственной и тех старых нищающих обитателей столь же приходящих в негодность жилищ, которые практически доживают отпущенный земной срок - и вот-вот всё и все канут в небытие. Однако в истории актера Афонсо, желающего встретиться с родными своего отца, давно умершего во Франции, несмотря на первоначально проявившееся полное непонимание и утрату каких-либо связей с этой уходящей в никуда, медленно умирающей реальностью со всеми ее представителями, одетыми в черное, словно заранее готовыми к собственным похоронам, вдруг возникает потрясающий драматический (или же высокий мелодраматический) обертон. Афонсо и не желающая его признавать португальская тетя Мария долго не могут найти общий язык - в том числе и потому, что племянник из Франции вообще не говорит и не понимает по-португальски, и ему нужен переводчик, роль которого по очереди выполняют двое участников поездки, а еще невестка этой женщины-крестьянки. Пока, наконец, раздосадованный Афонсо не догадается по-актерски уверить тетю Марию, что они - одной плоти и крови, и напросится посетить кладбище, где похоронены все родственники. Вот и в Португалии «любовь к родному пепелищу, любовь к отеческим гробам» тоже оказывается определяющим для «самостоянья человека» - и тетушка начинает свой жалобный, но полный гордого достоинства рассказ про то, что выпало за этот век на ее личную долю и на судьбу целого народа. Тут даже не требуется буквальный перевод - надо лишь вслушиваться, подобно герою, в мелодику чужой для него речи, пытаясь по интонациям постичь, о чем же говорит умудренная женщина. Человек, если он по-настоящему хочет понять другого человека, всегда это может сделать, пусть и не общаясь с ним на одном языке. Всматриваясь и вчувствуясь во время мимоходного визита на родину, актер Афонсо в финале вполне может идентифицировать себя перед зеркалом в гримерной и с тем португальским «стойким оловянным солдатиком», коим представал высеченный в камне крестьянин Педро Макау, упорно и несгибаемо несущий на своем плече бревно вот уже доброе столетие, а то и больше. В конечном счете, все мы в жизни - как бесчисленные Педро Макау, чья ноша давит или не давит, но ее все равно приходится нести, и ведь никто из встреченных не скажет - пора бы бросить, да и сами мы не готовы избавиться от этого груза. Может быть, именно эта добровольно-принудительная тяжесть (какой бы различной она ни была - физической или духовной, как в случае с Афонсо, а также с самим Мануэлем, героем и режиссером, изнывающим от пережитого за несколько десятков лет) в итоге примиряет нас с жизнью и с собой. И в этом смысле даже печальное путешествие туда, куда уже не вернуться, становится началом чего-то нового, точкой отсчета для последующего пути.Сергей Кудрявцев, 1999/2007
|
|
maapuk
Стаж: 13 лет 4 месяца Сообщений: 1
|
maapuk ·
30-Июн-12 14:12
(спустя 5 дней)
До дрожи хочется скорее увидеть новый фильм Ренаты Литвиновой " Последняя сказка Риты". ПОЖАЛУЙСТА ЗАЛЕЙТЕ КАК ТОЛЬКО СМОЖЕТЕ !
|
|
Полярник)
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 205
|
Полярник) ·
06-Июл-12 18:33
(спустя 6 дней)
это должно быть интересно,
Я тебя люблю (Павел Костомаров, Александр Расторгуев)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4116182
|
|
Ювелир
  Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 6434
|
Ювелир ·
11-Июл-12 19:50
(спустя 5 дней, ред. 11-Июл-12 19:50)
[*] Девушка на мосту / La fille sur le pont (Патрис Леконт / Patrice Leconte) [1999, Франция, драма, мелодрама, комедия, DVDRip-AVC] - 2.17 GB
Награды:
Карловы Вары, 1999 год
Победитель (1):
- Приз «Дон Кихот» - особое упоминание Золотой глобус, 2000 год
Номинации (1):
- Лучший фильм на иностранном языке - «Франция» Сезар, 2000 год
Победитель (1):
- Лучший актер (Даниель Отой)
Номинации (7):
- Лучший фильм
- Лучшая актриса (Ванесса Паради)
- Лучший режиссер (Патрис Леконт)
- Лучший адаптированный или оригинальный сценарий
- Лучшая работа оператора
- Лучший звук
- Лучший монтаж Британская академия, 2001 год
Номинации (1):
- Лучший фильм на иностранном языке
...из книги «3500 кинорецензий»
7/10Романтическая трагикомедия Французский режиссёр Патрис Леконт к концу 90-х годов приобрёл яркую мастеровитость, признание у критиков и зрителей, стал в хорошем смысле академиком кино, отмеченным наградами — но неудержимо что-то утратил. То, что ещё в немалой степени соответствовало иронично-праздничному, типично галльскому стилю «Насмешки», закономерно удостоенной «Сезаров» за фильм в целом и за режиссуру, приобрело некое искусственное, выдуманное, пусть и изысканно-блестящее (тем более — на чёрно-белой плёнке), иногда вычурное воплощение в «Девушке на мосту». Словно высчитанная трогательность романтической истории девушки Адель, вечной неудачницы, и разочарованного метателя ножей с венгерским именем Габор, которые только вдвоём могут обрести и сохранить общее везение и успех, не позволяет сравнить эту работу Леконта с его эмоциональным шедевром «Муж парикмахерши». И она даже проигрывает неровному, но куда более волнующему и веселящему «Танго». Поначалу «Девушка на мосту» радует прихотливой вязью остроумных диалогов главных героев и великолепной стилистической отшлифовкой каждой детали в кадре. Но постепенно всё явственнее проглядывает эффектная надуманность и изощрённая выстроенность сюжетной конструкции, когда, условно говоря, блёстки и мишура становятся куда важнее сути потаённых человеческих отношений. И весьма откровенный и доверительный тон, который задан в долгом прологе-монологе Адель, причём на крупном плане (что психологически убедительно сыграно Ванессой Паради), потом усиленно сглаживается, пока вовсе не теряется в череде виньеток и дивертисментов — благо, что окружающий мир иллюзий цирка и чудес казино располагает к сотворению кинофантазии, роскошной снаружи и пустоватой внутри. В результате у Патриса Леконта, затратившего на всё это волшебство немалые, по французским меркам, деньги (бюджет оценивается в $12 млн.), получилось примерно то же бездумное и беспечное самовыражение творца, как и у Леоса Каракса в фильме «Любовники с Понт-Нёф». Большая радость для глаз, немного чувств для души и мало мыслей для ума. Не случайно, что в интервью по поводу уже готовой ленты Леконт с восторгом, почти как вдоволь наигравшийся ребёнок, отзывался о процессе съёмок и о том, насколько ему самому нравится собственное произведение. Верный признак того, что художник вкусил соблазнительного яда самодовольства — недалеко и до полного неприятия какой-либо критики, что и произошло, когда Патрис Леконт, возглавив Ассоциацию французских авторов, тут же включился в крестовый поход против прессы, которая якобы вообще ничего не должна писать в течение первой недели о картине, выпущенной в прокат. У него-то как раз всё нормально: Леконт реабилитировался в глазах эстетов после предыдущего коммерческого боевика «Один шанс на двоих», и более утончённо-интеллектуальная «Девушка на мосту» была выдвинута на соискание «Золотого глобуса» среди иноязычных фильмов в США, а потом стала претендентом премии «Сезар» по восьми номинациям (впрочем, приз достался только Даниэлю Отёю за мужскую роль). Патрис Леконт, как и Бертран Блие, незаметно стал весьма почитаемым классиком, и это (хочешь — не хочешь) уже накладывает отпечаток на дальнейшую творческую карьеру. Ладно скроено, модно сшито — но не хватает самой малости: непроизвольного удивления от дерзкого открытия ранее неведомого.Сергей Кудрявцев, 2000
|
|
Gersuzu
  Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 1378
|
Gersuzu ·
12-Июл-12 06:04
(спустя 10 часов)
(DeeKay)
Скажите, что в Ваших постах "нового и ожидаемого"?
|
|
Ювелир
  Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 6434
|
Ювелир ·
12-Июл-12 10:58
(спустя 4 часа)
Gersuzu
новый рип с более лучшего исходника в макс. качестве, ожидаемый многими.
|
|
Gersuzu
  Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 1378
|
Gersuzu ·
12-Июл-12 11:27
(спустя 29 мин.)
(DeeKay)
Эта тема "немножко" не об этом
|
|
Ювелир
  Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 6434
|
Ювелир ·
12-Июл-12 11:30
(спустя 2 мин.)
Gersuzu
Но из существующих самая приближенная к этому.
скрытый текст
а вообще она и не для флуда тоже 
|
|
kiss&swallow
 Стаж: 13 лет 8 месяцев Сообщений: 38
|
kiss&swallow ·
12-Июл-12 14:43
(спустя 3 часа, ред. 12-Июл-12 14:43)
(DeeKay)
Тема о появлении в сети новых и ожидаемых фильмах, а не рипах
|
|
|